Alice: Madness Returns

Сжечь Electronic Arts! [-x-]

  • Предложение конечно детское но чтожь поделаешь! Каково было мое негодование когда я узнал что Electronic Arts заявила что игра Alice: Madness Returns недостойна полноценной локализации и не выйдет на Русском ВООБЩЕ! Как-так тля, не ну я понимаю что для америкосов Россия это страна третьего мира и на нее можно спокойно бен ложить! Предлагаю тем кто имеет возможность поехать Редвуд-Сити в главный офис Electronic Art и ну не знаю насрать в пакет поджечь его и положить под дверь, не знаю я просто в панике. На верняка будут пиратские субы (то есть это будут американские субы криво переведенные в Переводчика Google или еще где) но это будет не то! Вот лично у меня (как и у многих) с энглишом беда(( а значит я в опе, не не так я в ОООПППЕЕЕ !Фак, что делать , у меня мего печалька.......
  • Наверное у EA есть причины на это, Американцы здесь не причем, если кто не знал, они относятся к нам намного лучше чем многие из нас, Россиян, пообщайтесь с парой сотней Американцев на каком нибудь западном форуме, да скажет вам та же половина сотен, что мы клевые чуваки, а виноваты как всегда СМИ, это у всех так.
    Да переведут ее наши умельцы, это уж 100%, а на EA класть не за чем.
  • tAlisa #
    0
    fogi_san
    Может быть соизволите хоть какие нибудь доказательства своих речей в студию ?
  • Ссылку на новость!
  • Не дождемся, это был крик души, быстрый и беспринципный :)
  • Вы зайдите на Оригин новый электронный магазин игр от ЕА выберите Алису-вид товара цифровой-выберете язык(все есть кроме нашего!)
  • "Каково было мое негодование когда я узнал что Electronic Arts заявила что игра Alice: Madness Returns недостойна полноценной локализации и не выйдет на Русском ВООБЩЕ!"
    Урааа!
    Сори, что перебил тему негодования, но для меня это положительная новость ))
  • Corrosion you're not joking?
  • Всецело поддерживаю Corrosion, я нашим локализаторам и переводчикам не доверяю уже очень давно: в большинстве случаях наши переводы настолько убогие, а голоса такие плохие, что это портит впечатление от игры в целом. Примеры? Devil May Cry 4, Penumbra (вся трилогия от 1С), Prine of Persia, God of War 3 - во всех этих играх есть либо неточности в переводе (мягко говоря), либо ужасная (я бы даже сказал устрашающая) обрабока звука, либо абсолютное безучастие и пофигизм в голосе озвутчиков. Говорят, что в Mass Effect те ещё проблемы в точности перевода. Если такое заявление от ЕА действительно было серьёзным, то это уж точно не лень издателя, а одно из требований, желание разработчиков сохранить оригинальные голоса и, как следствие, атмосферу игры. Такое я уважаю и совершенно не уважаю, когда в нашей переведённой локализации:
    1) на всю обложку идёт надпись: "Полностью на русском языке", причём так, что не видно половины картинки обложки... Не хватат уточнения: "Диск внутри!" и "Игра на диске!"
    2) вырезан оригинальный язык... В последнее время бывают случаи, когда в нашей локализации остаётся за игроком выбор языка, но их можно по пальцам пересчитать...

    Пусть Алиса говорит своим оригинальным голосом, чем подберут какую-то дикторшу, которая совершенно не в теме...

    А недовольным вот что скажу: учите английский, игры - это гигантский практический тренинг иностранного языка

    Автор, а у тебя не только с английским проблема...
  • Если небудет русской озвучки, то иногда играм это идёт только на пользу. Русские субтитры + Оригинальная озвучка = То что надо
  • Во первых вот один из примеров того что перевода не будет www.softclub.ru/games/game.asp?id=12330, во вторых "ALeXandeR Umbra" ты прав у меня еще проблема с марамоями которые говорят что у не только с английским проблема...
  • "you're not joking?"
    Нисколько. В крайнем случае я бы поставил русские сабы, хотя вполне обойдусь и английскими.
    А рано или поздно любительские сабы появятся, так что панику можете отложить.
  • Это ссылка на Оrigin о котором писалось ранее store.origin.com/store/eaemea/ru_RU/pd/productID..
  • Да будет русский язык(сабы точно), у меня при покупке автоматом выставилось: язык - русский
  • Хэх, я пока знаю две игры, в которых русская локализация офигенна: Farenheit и Resident Evil 5. А тут... Даже не знаю... Да ну... Если оригинальная озвучка персонажей хороша, то пусть существует, суп титры включить то, надеюсь, можно будет...
    игры - это гигантский практический тренинг иностранного языка
    Согласен... Много аглицкого познается оттуда... Ну у меня еще из музыки...
  • Хэх, я пока знаю две игры, в которых русская локализация офигенна: Farenheit и Resident Evil 5.
    А как же первая Алиса? В ней была отличная локализация.
  • А недовольным вот что скажу: учите английский, игры - это гигантский практический тренинг иностранного языка
    +1000
  • Конечно жаль,что Алиска будет без русского перевода (полюбасу наши умельцы переведут текст,но не озвучку - наши доморощенцы озвучивать тупо не умеют).Хотя мне очень понравился перевод игры American Mcgee's Alice от компании 8bit вроде (было вообще брутально).Завтра выйдет в россии - буду искать лицензию,которая у нас в городе появится наверно через неделю.
  • A.Soldier of Light

    +1.И есть очень известные тому подтверждения (Silent Hill тому доказательство).
  • Это политика трижды долбаных еа, им видите ли показалось что они мало получают денег от России и СНГ, поэтому они закрыли русский отдел локализации. Продавать права на локализацию игр они не собираются, по-этому теперь во всех играх от еа не будет русской озвучки. Это дикий беспредел и ущемление прав русскоязычных игроков, всем кому не безразличен этот плевок еа в нашу сторону советую больше не покупать их лицензии. Пусть у них прибыль с СНГ вообще в 10 раз упадет, может тогда сделают выводы и станут делать переводы.
  • учите английский епт,бездари
  • MgVolkolak
    Если не будет озвучки это очень хорошо! А титры всё же могли и сделать.
  • MgVolkolak, ну-ну, то есть ты советуешь уже всем не покупать их диски - так они вообще перестанут от нас хоть какую-то прибыль получать:D
    А по теме - ну и хрен с ними, если больше не будут переводить, вернутся старые-добрые времена, когда были такие гиганты пиратского перевода, как Фаргус - первую Алису, если не ошибаюсь, перевели именно они, вот там меня поразила озвучка, голоса подобраны что надо, да и обработка на высоте, не чета "гигантам" локализации....
  • forums.playground.ru/alice_madness_returns/68285..
    не будет больше от EA русских локализаций.
    Alice: Madness Returns - это только начало английских версий.
    Собственно в большинстве случаев локализация консольных игр по задумке НД уже много лет заключается всего лишь в лицензионном распространении английских версий.
    Будут покупать или не будут, издателям теперь пофег. Локализации с русским языком не могут даже окупить себя
    xD
  • не будет больше от EA русских локализаций.
    Alice: Madness Returns - это только начало английских версий.

    Жаль. Даже очень жаль. Чтож, будем ждать фанатский перевод.
  • Mr. Romero
    Не пугай людей. ЕА больше не будет делать озвучку. Хотя вроде-как бф 3 хотят полностью озвучить.
  • вброс был не с моей стороны.
    а так на б3 можно будет проверить
  • Долго ждал на EA Store русскую локализацию думал появится,но увы.Придётся качать с торрента. Лично я покупаю игры только с полной локализацией пусть хоть дед пердет переводит всё таки родной язык родней.
    Ни хотят работать так что не получат от меня копейку :)
  • А как же первая Алиса? В ней была отличная локализация.
    Мне не довелось познать этой игры на русском...
  • предлагаю следующие
    давайте закидаем ЕА не довольными письмами может они они одумаются и переведут игру после релиза как было с первой частью я уже отправил письмо!
    заходим сюда forum.electronicarts.ru/ спускаемся в низ и тыкаем обратною связь. главная мысль моего письма было то, что перевели и озвучили на все языки кроме русского, сказал что это не уважение к русскоязычному населению, предложил перевести игру после релиза, предложил доверить это Soft Club потому, что они первую хорошо перевели.
  • в RockStar тоже пейсали подобное ?
  • Может кто и пейсал=) Я нет ну так непраильно это реальная дискиминация по языку на все я подчёркиваю на все языки перевели и даже озвучили кроме русского это не в какие ворота не лезет, а кто говорпт что вы тут жалуетесь играйте на англисском пусть смотрят все фильмы на англисском!
  • но в кино то люди ходят, вот на Первый Класс ходил - нормально, было очень много народу
  • Я в том числе хожу) Но и игры покупаю которые я жду в том числе и Алису но субтитров нет идите в попу господа издатели
  • не выйдет на Русском ВООБЩЕ!
    Ололо
    А разве это плохо?
  • Stalker Buka
    фиг с ней с озвучкой,но сабы русские могли бы и сделать
  • Так сабы и будут, куда они нафиг денутся, с подводной лодки то.

    Кстати American McGee's Alice HD -Полностью на русском, уже есть.
  • 6363
    Во чувак реальную тему загнал! Короче в натуре надо так и поступить во тут их офф форум и тема посвещенная ох.....му решению не локализовать игру для РФ там каждое сообщение отсматривают модеры туда и надо писать! го forum.electronicarts.ru/showthread.php?t=26439
  • Тут так-же обьявились люди которых волнует вопрос об локе игры сюда также можно ченить написать! го forums.ag.ru/?board=locals&action=display&am.. только у них регистрация еб...тая.
  • Если и будут приличные русские сабы,то только от www.zoneofgames.ru.Но там тескта многа,да и закавыристый он,так что ждать долго.Кто хочет может помочь,только не промтом конечно.

    www.zoneofgames.ru/forum/index.php?showtopic=232..
  • А и главно оказалось по рунету лазеют люди которых все устраивает и некоторые особенные кадры даже рады б...ь что локи не будет. Ну типо последние годы лока стала х...ня и на..й ее не надо. Я Б..Ь ТАК СКАЖУ ! ВАШЕ МНЕНИЕ НА....Й НИКОМУ НЕ СДАЛОСЬ!!!! Тема создавалась для людей которые ждали локализацию в частности и игру в целом! Чтоб они могли высказать свое мнение по поводу такой политики ЕА и тд. Понятно!!! Message дошел ?!?!
  • ChAS80
    Хм мот это уже итересно, люди занялись проблемой создания лингвистически грамотных субтитров а значит не все потеряно...


    З.Ы. ЕА - П.....сы это факт.
  • fogi_san
    Твоё мнение тож на*уй ни кому не сдалось, ок?
  • Дон Кейн
    Успокойся там те че 16 лет?
  • fogi_san Автор, а тебе 15 и ты кусок говна
  • Thor324
    Не мне 23 и я не собираюсь тут тролить, а ты сам показал кто из нас кто.
  • 23, а до сих пор дурак ;D
  • по рунету лазеют люди
    мания преследования штоле ?
  • alekslp93

    В Обители Зла 5 есть один жутчайший ляп. Когда Крис освобождает Джилл, она ему говорит "я все осознала", а надо "я все осознавала". Это в корне меняет смысл сказанного, потому что первый вариант означает, что она думала, что была права, а теперь поняла, что ошибалась. А второй, правильный вариант означает, что она понимала, что делала, но не могла противиться силе сыворотки. Согласись, что совершенно разный смысл. Самое интересное то, что в субтитрах все правильно.
  • Мда, теперь я желаю сжесь ЕА.
    Сегодня хотел переместить папку с установщиками игр в Origin, переместил и что я вижу? Папка с играми опустела наполовину, хотя из игр Origin у меня была только Алиса. Ну что ж гореть вам в аду ребятки!
  • могли хотя бы простенькие субтитры сделать, а то уж совсем.
    кстати у вас зонтик включается?
  • ОЧЕНЬ ХОЧУ РУССКУЮ ОЗВУЧКУ!!!
  • Немезис
    Благо что я играл с оригинальной озвучкой и официальными сабами, а не в лохолизацию ))

    kracker
    Да.
  • Хм, а по-моему нужно сжечь тупорылую школоту которая не в состоянии выучить английский язык. Почему ваша тупость это чьи-то проблемы?
  • Кароч говоря, полезно и приятно играть в Англ версию игры, с субтитровым переводом, слышишь что говорят - читаешь на русском, вникаешь в суть) А то настроение, что передают голоса - это шедевриально) Оригинальные звуки - всегда лучше)
    А нашим русским озвучникам надо просто больше итузиазма и по-меньше стесняться) Да самим хорошенько выучить англ, чтобы не просто тупо читать с листочка, а где-то ещё и самому поправить ситуацию.
    Раньше переводили специально отобранные специалисты, историки, знающие язык, как свой родной! А сейчас "студеньтики"... Но осуждать всё-равно не надо.
    И на "ЕА" гнать - грех))))
  • И СЛАВА БОГУ, что хотя-бы эту игру не локолизовали! Хватило нам долбоебав (так-называемых "профессиональных актеров"), что загадили своими паршивыми голосами самые офигенные игры.
    Это 1С надо СЖЕЧЬ! EA здесь не причем!
    Внатуре, учите английский!

    Threat to Society
    +1
  • 89tr5355
    Я например знаю английский но мне удобнее и приятнее играть на родном языке!Пусть без озвучки но субтитры быть должны тем более ЕА перевели и озвучили на ВСЕ повторяю на ВСЕ языки кроме русского даже на японсоком есть озвучка!
  • 6363
    Согласен с тобой насчет субтитров.

    По моему нам поставили ультиматум: Или полная русская локализация, или никакого перевода и озвучки вообще.
  • Хм, а по-моему нужно сжечь тупорылую школоту которая не в состоянии выучить английский язык. Почему ваша тупость это чьи-то проблемы?
    А если человек учил совсем другой язык?
  • Ghost Hunter
    В игре 5 языков
    *trollface*
  • Бла-бла-бла... Учите английский.. Задрали конкретно... Мы, черт побери, не в Англии живем. Так почему же в Англии играют на своем языке, а в России должны играть на английском? Я то английский хорошо знаю, но для того, чтобы вот так с лету все перевести, у меня еще недостаточно опыта. Да и мало таких, кто сразу поймет смысл всех предложений... Да, понимаю, некоторым не нравятся переводы локализаторов, но все же там процент усваиваемости процентов 80 смысла текста ясен. А когда полностью на английском, то 50%, где то так... Субтитры для игр все равно нужны... Хорошо будет, если фанаты этой игры будут делать субтитры... А то сделают как-нибудь коряво, как в Prototype...
  • Дон Кейн
    Это я к примеру сказал.
  • нафига им переводить игру если вы ее качаете? у вас вобще мозги то есть?
  • к тому же если играть во все игры только на английском то не трудно научиться понимать этот язык
  • Ghost Hunter

    А если человек учил совсем другой язык?

    Вам что, пять дней до пенсии осталось? Тут на ПГ сплошной молодняк. Начинайте учить язык, в жизни пригодится. Сидите не на ПГ, а на англоязычных сайтах. Что за дурацкая логика "если учили...", мол всё, поезд ушёл. Тут большинству ещё 30 лет от роду нет, самое время учить и развиваться.

    alekslp93

    Бла-бла-бла... Учите английский.. Задрали конкретно... Мы, черт побери, не в Англии живем. Так почему же в Англии играют на своем языке, а в России должны играть на английском?

    А игры и фильмы производятся в Америке, ты об этом не подумал? Они также думают - мы не в России живём, зачем переводить? Не сделаешь сам, никто за тебя не сделает. Хватит ждать пока под задницу готовенькое подсунут. Не подсунут, как вы уже поняли.
    Не хотите учить универсальный язык общения - ваши проблемы, повторяю. Разрабы и издатели под вас подстраиваться не обязаны.
  • Смотрю "умняшей" и "гениев" английского языка совсем понесло. Оскорблять только потому, что уровень английского не позволяет в полной мере насладиться игрой? Здесь два варианта - ч с в и глупость. Английский не является обязательным, если кто в танке и не знал.

    Ну а вообще, хотелось бы русские сабы в игре. Некоторые моменты непонятны, так как встречаются слэнг и заковыристые фразочки.
  • Threat to Society
    и издатели под вас подстраиваться не обязаны.
    вот как раз и обязаны, они за это деньги получают.
  • Игру в России вообще продают хоть и на английском?
  • Не хотите учить универсальный язык общения - ваши проблемы, повторяю. Разрабы и издатели под вас подстраиваться не обязаны.
    Хах, ну и нахер тогда выпускать игру в России??? Могли бы просто не мучить и просто выпустить в своих странах. Тогда бы все качали с торрентов эту игру и никто бы не жаловался, почему нет русского языка... Все бы жаловались на то, что в России не выпустили...
  • Гармония Ада

    Смотрю "умняшей" и "гениев" английского языка совсем понесло. Оскорблять только потому, что уровень английского не позволяет в полной мере насладиться игрой?

    Не уровень английского не позволяет, а нежелание этот уровень поднять - не путай.

    Английский не является обязательным, если кто в танке и не знал.

    Вот и не жалуйтесь что ничего не понимаете.

    mike88

    вот как раз и обязаны, они за это деньги получают.

    Ну издели могут выпускать игру в любом виде, а покупать её в том виде или нет, решать вам. Они не заставляют вас платить деньги. Меня например совершенно не устраивает игровая защита. Мне не нравится, я не покупаю, всё просто.

    alekslp93

    Хах, ну и нахер тогда выпускать игру в России???

    Вот тут ты прав. Этого я тоже не понимаю.
  • а покупать её в том виде или нет, решать вам
    ну значит прощай PC игрорынок
  • Rippner ТЫ наверное слеп но ПС игрорынок развивается сейчас быстрыми темпами несмотря на пирацтво ЛОЛ.
  • Rippner
    да бред всё это, если умрёт ПС рынок тогда консольки следующие. На что по твоему потом переключатся
    пираты?
  • Threat to Society
    Не уровень английского не позволяет, а нежелание этот уровень поднять - не путай.
    О, забавно то как. Особенно учитывая, что инглиш многим вообще по жизни не пригодится.
    У меня уровень английского тот, который нам преподавали в академии. Для работы хватает и трудностей с непониманием не возникает. И какого чёрта я должна ради игрушек тратить своё время на изучение того, что мне не надо.

    Вот и не жалуйтесь что ничего не понимаете.

    Во-первых, понимаю, но не всё. Во-вторых, с чего бы у меня не было права высказаться о плохо сделанной, а вернее вообще не сделанной работе локализаторов. Если выпустили в России, то пусть будут сабы на нашем языке. Хотя радует одно, что не будет русской озвучки.
  • Да что вы тут спорите опять? Английская озвучка все равно лучше.
    А без русских субтитров и так же все понятно. Ну, мне понятно.
  • Вот вам и ЕАРуссиан а я давно говорил что этот локализатор полное дер... вот они доказали это! жаль что игры от ЕА издает сейчас в России только ЕАруссиан
  • Пройдет немало времен года, прежде чем у на в России начнут относится к локализации игр со всей серьезностью и ответственостью. Проще говоря мы до этого момента не доживем.
  • N9.N1Ck
    Также, как и русский, ок. Русский язык, в отличии от английского, не является интернациональныv
    И? Я разве утверждала, что игры должны быть на русском языке во всех странах? Не забывайте, что игру выпустили в России, а значит, как минимум, должны быть сабы на нашем языке.
  • как минимум, должны быть сабы на нашем языке абсолютно согласна. Но вот вопрос : А почему так происходит? Из за чего ЕА непосчитала нужным, даже сабы русские сделать? Как мне кажется, это из за пиратства, а здесь наша страна во главе планеты всей. Видимо в ЕА рассудили "Навига нам лишние издержки в виде перевода и субтитров, зачем что то делать, если там всё равно народ предпочитает скачать пиратку, чем купить лицензию, поэтому выпустим формат который будет продаваться в англоязычных странах, купят значит купят, нет так нет, зато нечего непотеряем"
  • Белая Лиса
    Они с таким подходом вообще лишаться почти всей прибыли в странах СНГ. А то что даже сабов нет это даже больше чем наглость и свинство, это... это просто ппц. Ведь для того чтобы превести субтитры достаточно работы одного человека.
  • MgVolkolak
    лишаться почти всей прибыли в странах СНГ.
    Была бы прибыль велика, а то что у нас пиратство процветает, саму возможность "прибыли" сводит к "прибыльке".
    Я вас знаю по "Ведьмак 2", и вы наверняка знаете, что за первую неделю было продано 400000 копий игры, и это успех, а если бы не пираты, какова бы была эта цыфра? И это топовая игра. А "Алиса 2" нетоповая, а скажем так ,на свой круг почитателей, с учётом пиратов, какую прибыль ждать в этом случае EA?!
    Поэтому всё достаточно очевидно. И я так думаю, что в последующем наша страна будет более менее интерессна издателям только с точки зрения крупных, масштабных проэктов.
  • Белая Лиса
    какую прибыль ждать в этом случае EA
    Прибыль от игры с субтитрами всяко больше чем от игры без оных, так что тут скорее всего дело не в прибыли а в наплевательском отношении.

    И я так думаю, что в последующем наша страна будет более менее интерессна издателям только с точки зрения крупных, масштабных проэктов

    Раньше почему-то большинство игр переводили и озвучивали, надеюсь так будет и впредь. Вообще что касается именно этой игры, то тут дело скорее не в масштабности проекта, а в политике еа.
  • MgVolkolak
    Прибыль от игры с субтитрами всяко больше чем от игры без оных - ну да 3,5 копейки или 5 копеек разница огромная :), при наличии такого уровня пиратства.
    Раньше почему-то большинство игр переводили и озвучивали - ключевое слово " раньше".

    На мой взгляд всё очевидно, почему крупные издатели теперь неспешат выпускать свои игры на просторах России, и если выпускают, то как в случае с Алисой.


  • Я думаю, что все согласятся с этой милой леди. Она тоже поддерживает тему этого форума.
  • Спрос рождает предложение. Будем покупать лицензии - будут заботиться об хорошем оформлении продукта для нас. Конкуренция и тп )
    А сейчас какая конкуренция на российском рынке, какую игру больше раз на торрентах скачают ?
    Было время когда игровая индустрия не интересовалась нашим рынком. Тогда переводом занимались в основном русские фаны игр. Сейчас видимо возвращаемся в прошлое )))
  • fogi_san
    а че так расстраиваться и прям каких-то жирных пиндосов из EA казнить?
    пусть валят с этого рынка никто по ним не заплачет.
    я за себя скажу, если нет русских сабов и озвучки я денег не дам и тебе того же советую.
    скачаю, а сабы и народные умельцы могут сделать.
  • Сколько Кэпов развелось тут. Прям как с инкубатора лезут...