на главную
об игре
Drakensang: The River of Time 19.02.2010

Пасхалочки :)

pix.PlayGround.ru
pix.PlayGround.ru
pix.PlayGround.ru
pix.PlayGround.ru

Не знаю находил ли кто, нет времени рыть форум, но я чисто случайно обнаружила это:



Обратите внимание на Таларию... :D Она в шапочке и шарфике, в Надорете этого не было, а на Молоте эта одёжа на ней появилась. :)))

Комментарии: 25
Ваш комментарий

Ты еще скажи что его авторы Шрека придумали. Румпельштильцхен это персонаж сказки Братьев Гримм, которая была написана еще в середине 19 века.

Кстати, в игре кобольд еще косит под Джеймса Бонда, Гамлета и в русской версии поет "Песенку маленьких утят".

2

Попробуйте собрать 520 трутовиков и отдать их пастуху коз, который стоит неподалеку от западных ворот, увидите что будет =))

1

А я вот что надыбал: У коменданта таможни на руках маленький бульдожек, после того как коменданта спрут слопает, та псина прётся прям на "Таларию", обоссыт стоящий справа ящик и скроется в кубрике. А у ящика останется жёлтая лужица.. Потом пёс частенько из кубрика вылезает.

В главном меню, где торнвальцы сидят, если ничего не делать минуты 3, то наступит ночь и на вторую ночь мимо них пройдёт водяная нимфа, та ещё тёлочка.)

Ха! собрал для пастуха коз 520 трутовиков, долго ржал!

1

Главная пасхалка! Ваще улыбнуло) При запуске игры, когда появляется меню, два мужика у костра. Присмотритесь: один другому минет делает(тому, кто на бочке сидит)))

1

Да, пасхалки в игре присутствуют, авторы подошли к этому делу с юмором)
В том же поселении пиратов куртизанка Белоснежка напевает мелодию "Как упоительны в России вечера", хотя это уже скорее прикол локализаторов при озвучке)
Кобольд в шахтах гномов упоминает в своей болтовне Клинта Истмута (пародия на Иствуда), и один раз бросает классическую фразу "Я ещё вернусь" из Терминатора.

0

Дада, я это тоже замечала... xD А он так и говорил "Ай вил би бэк" (сорри за кривую транслиетацию, не знаю инглиша х) )? Мне он по русски говорил. :))) Ну да, приколов дофига, очень эмоциональная игра. =)

0

SunlesS
А он так и говорил "Ай вил би бэк" (сорри за кривую транслиетацию, не знаю инглиша х) )? Мне он по русски говорил.
--------------------

Мне тоже по-русски, но локализацию то делали с английской версии, а не с немецкой, поэтому тут сразу понятно, что на Терминатора отсылка)
В некоторых роликах в игре кстати озвучка не была русская сделана, только русские сабы. Это заметно по фрагменту в землях эльфов, если выбрать вариант поссорить пиратов между собой.

0

DaSein
Да, да, в землях эльфов помню. =))) Ленивые всё-таки наши...)))) Лишь бы работать поменьше и чтобы этого начальство не заметило. xD Я их отлично понимаю... xDDDD

Спасибо за совет и интригу. ;) Учтёмссс...

0

Кстати вспомнил ещё один прикол с кобольдом) Во время второго посещения шахты он там вопит, что его обманули как Румпельштильцкена - персонажа последнего мульта про Шрека (Shrek After Forever).

0

ProfeSSSor
Румпельштильцхен это персонаж сказки Братьев Гримм, которая была написана еще в середине 19 века.
------------------------
Это ты меня типа просветить так решил, да? Вынужден разочаровать, мне об этом известно, я на этих сказках вырос и не в цифровом формате, а в книжном.
У братьев Гримм много персонажей, но упомяни кобольд кого-то, кто не засветился в современных мультах, это уже не было бы для большинства пасхалкой.

0

В локализованной версии повар Линнарт (вообщето созвучно с фамилией известного естествоиспытателя Карла Линнея) любит не только скупать крысиные хвостики и лягушечьи лапки, но и напевать известные песенки "Два кусоЧЕка колбаски" и "Чунга-Чанга"

0

В таверне Молот горы один из пиратских главарей произностит - "ну что это за гадость, ваша соленая рыба" - отсылка локализаторов на к/ф "Ирония судьбы или с легким паром"

0

Vital Disturber
ха! а я то думал - что за цуцык на борту?

а вот что будет, если дадите пастуху трутовики:D

0

Freesand
Хе-хе, а в награду пастух отдаст коз, которые тоже обновят интерьер "Таларии".

На таможенной заставе все стены в портретах этого цуцыка. :)

0

а вот что будет, если дадите пастуху трутовики:D
я в шоке...

0

В ночном квесте на оборотня в Надорете на рыночной площади за таверной появляется сундук. В нём можно найти кое-что ценное и волшебную метлу =)
Когда экипирована, даёт 5% шанс вспышки и навык убеждения +1)

0

На таможенной заставе в круге камней валяется целительная скалка. Урон маленький, но с вампиризмом.

0

на молот-горе выполняя задание орка на наказание сбежавших гоблинов можно с их шаманкой договорится и сдать орку предателя, он сам с тобой пойдет думая что получт награду за то что сдал всех, так вот по дороге можно наткнуться на поисковый отряд, потребуют отдать им гоблина, если убеждение прокачано то появится строчка начинающаяся "Это не тот гоблин, которого вы ищите.." прям там и почувствовал присутствие силы ;)

0

Вокруг города по реке плавают курицы в разбитой лодке!
В Гильдии воров собрались 11 "друзей оушена"(их 10, 11ый сюрприз)

0

Когда приходишь второй раз в Ти-Шианну, можно встретить "сюрприз" для любителей пошарить по сундукам. Если не идти сразу в портал, а зачищать местность, то при открытии сундука на площадке внизу неведомо откуда телепортанутся 6 нехилых скорпионов. По крайней мере троих воинов десятого уровня и призывного медведя уделывают довольно легко (на максимальной сложности). Пришлось отступить, а потом добить двух оставшихся в живых гадов.

0

На на Молот-горе, если отпустить Ришамаму с гоблинами, то в актовой битве гоблины откажуться сражаться против гланого героя.

0

На Молот-горе в нижней части таверны нашла книгу "Приключение одиночки". В ней есть фраза "Да пребудет с тобой сила, путешественник! Перейди на Темную сторону Силы, и мы вместе будем править этим миром!", отсылка к Star Wars :)) Кстати, необычная книга, кто найдет рекомендую почитать. И еще в этой же таверне Радомир (кабацкий король, или как-то так) говорит: "Ух какая гадость... какая гадость ваша засоленная рыба" отсылка на "Иронию судьбы" :DD

0

Верка Смердючкa

глянь на мои посты 03.01.11 20:30 и 04.01.11 16:09 :)))

0

Извиняюсь, не все посты читала :(

0

В "Гарцующем быке" Философы обсуждают Вилли Спикшера.
За церковью продают вольпентингеров - жаль, зайца с рогами нет, и непонятно, что с ними делать. Может, хомяк-ревун - отсылка к хомяку Бу из "Baldurs gate"?
В Гильдии воров 11 человек готовятся к ограблению - отсылка к "11 друзьям Оушена".
В газете "Вестник. часть 1" отсылка на Жюль Верна "Вокруг света за 80 дней".
В газете "Вестник. часть 2" отсылка на Говарда Лавкрафта и "Некрономикон".

0