Как вам русская озвучка?

  • katammar
    Статус: оффлайн
    Рейтинг эксперта: 6
    3
     #
    Я вот хочу начать игру с японским звуком и русскими субтитрами, но хотелось узнать насколько русский перевод хорош? Есть ли критические неточности и можно ли от него получить удовольствие. А то я английский знаю но не в такой степени что бы комфортно и не напрягаясь играть с английскими субтитрами и японской озвучкой.
  • LarsJunFan
    Статус: оффлайн
    Рейтинг эксперта: 7
    6
     #
    katammar
    Не парься и просто сам оцени. Недочёты сам заметишь, если они есть.
  • SaniLLa
    Статус: оффлайн
    Рейтинг эксперта: 3
    15
     #
    К переводу подошли очень серьезно! Все переведено практически слово в слово. Сам играю с русской озвучкой, голоса подобрали очень похожими к японскому оригиналу(перед игрой смотрел локализации на ютубе). Что касается субтитров переведены очень качественно.
  • xoen
    Статус: оффлайн
    Рейтинг эксперта: 7
    8
     #
    katammar
    Нормальный перевод. Как сабы, так и звук.
  • Mad_cloud
    Статус: оффлайн
    Рейтинг эксперта: 7
    8
     #
    Прекрасно постарались
  • nickroma7
    Статус: оффлайн
    Рейтинг эксперта: 7
    21
     #
    Параша
  • Odin1997
    Статус: оффлайн
    Рейтинг эксперта: 7
    7
     #
    Просто замечательно, я конечно являюсь фанатом русского языка, но по-моему даже те кто его ненавидят должны признать - что озвучка в данной игре выше всяких похвал.
  • Princess_Darsy
    Статус: оффлайн
    Рейтинг эксперта: 7
    3
     #
    Озвучка превосходна, единственное, что смутило, так это "чокОбо".
  • mirelish
    Статус: онлайн
    Рейтинг эксперта: 6
    1
     #
    Заминусят да и ладно. Ребят, вы серьёзно думаете, что русская озвучка выше всяких похвал и качественно сделана? Вы вообще слышали английскую озвучку? Голоса там подобраны идеально, очень эмоциональны и выразительны. А русская это же полный капец. Голоса только у пары персонажей неплохо подобраны, нет тех эмоций, которые испытывают персонажи. В английской версии даже смеешься над тем, как они друг друга подкалывают и тд в русской нет такого. С субтитрами тоже немного беда, на инглише говорят одно, в сабах то укорочено, то немного не то. Перевод не слово в слово и иногда целые фразы теряются. но вообще, хорошо конечно, что они перевели полностью игру, а то раньше ничего вообще не было. Я никого не призываю играть только с англ голосами, это просто совет. Хотите чтобы персонажи были более живыми и настоящими - играйте с англ озвучкой.
  • LarsJunFan
    Статус: оффлайн
    Рейтинг эксперта: 7
    0
     #
    mirelish
    Чувак, а давай, уберём Русскую озвучку ВООБЩЕ со всех игр! Типа... Английская круче! Всегда крутая и будет крутая! Она нефиг нужна нам в Хеави Рейн, в Сталкере, в Ведьмаке, в Метал Гир 5, заменить там Русских солдат озвучку на английскую. И будем счастливы.
    Слушай, болван, прости что обзываю, но в наше время Русская озвучка ЭТО ВООБЩЕ РЕДКОСТЬ. Если не нравится, гони туда где тебе самому легче будет. Там, где ВСЁ Английское. Во всяком случае, твоё мнение тут неважно.
  • Sanioric
    Статус: оффлайн
    2
     #
    На самом деле ещё по демке было видно, что не старались, сделали для галочки. Тем, кто особо не вслушивается, для галочки и сойдёт, но если сравнивать с английской и тем более с японской, разница ощутимая. Ну оно и ясно - большая игра, а сроки короткие, навряд ли что-то путное бы вышло. Но стоит ребят похвалить уже за сам труд, всё же худо-бедно, но для русскоязычного игрока адаптировали.
  • katammar
    Статус: оффлайн
    Рейтинг эксперта: 6
    1
     #
    ну а вы как хотели если в японии есть целая професия по озвучке аниме и игр, а америка этим занимается дольше чем мы, главное что бы озвучка была. а там постипенно и качество подтянем. Тем более я видел в англоязычном сегменте ругань на то как американцы перевели с японского...так что это не только мы ругаемся на перевод)
  • Висс
    Статус: оффлайн
    Рейтинг эксперта: 7
    4
     #
    Шикарнейшая озвучка, голоса ка кродные, но вот с Ноктисом промахнулись, то переигрывает, то не доигрывает.
  • macsim702
    Статус: оффлайн
    Рейтинг эксперта: 7
    2
     #
    Иногда недоигрывают или переигрывают, но в целом норм. На уровне 3 ведьмака даже наверное будет даже. Особенно , если учитывать масштабы перевода (кол-во персон, нпс) в основной игре и длц. Вообще раньше фанатские субтитры то к финалам ждали годами и радовались любому промтовскому переводу, а тут можно сказать официальный перевод и даже с озвучкой. Босяцкий подгон от разрабов, иначе не назовёшь :)
  • mirelish
    Статус: онлайн
    Рейтинг эксперта: 6
    0
     #
    LarsJunFan
    Чел, я и не говорил, что везде английская озвучка крутая. Есть игры, где русская озвучка шикарнее, чем англ. Но мы говорим про финалку, а не про другие, ты вообще не по теме говоришь
  • LarsJunFan
    Статус: оффлайн
    Рейтинг эксперта: 7
    3
     #
    mirelish
    Ошибаешься, в тему. Я уже сказал, в наше время Русская озвучка это редкость. Если не будут делать Русскую озвучку, про неё потом вообще забудут. И к Финалке 15 это тоже относится.
  • OswaldXI
    Статус: оффлайн
    0
     #
    Если уж такая тема, то давно хотел спросить у знающих людей.

    Как, кем и на чьи деньги принимается решение о создании русской озвучки?
    Сама Square выделила деньги? И сама собрала актёров? Навряд ли.
    Или Сквэр находит подрядчика, типа 1С или Бука, и уже им даёт деньги на распил... точнее на создание озвучки?
    Или те же 1С или Бука, за свой счёт, это делает, с разрешения Square?
  • SuumMalumCuique
    Статус: оффлайн
    Рейтинг эксперта: 6
    4
     #
    Нормальная озвучка! Кому не нравится - микрофон в руки и... покажи класс, сделай свою озвучку! :) (2 раз я решил поиграть с японской озвучкой - так вот у них с ней намного хуже - по моему мнению :D )
  • Жан-Жак Пиджак
    Статус: оффлайн
    0
     #
    на ps4 будет русс лок?ктонибудь знает?
  • LarsJunFan
    Статус: оффлайн
    Рейтинг эксперта: 7
    0
     #
    Жан-Жак Пиджак
    Сам хочу знать.
  • yarz
    Статус: оффлайн
    Рейтинг эксперта: 6
    0
     #
    OswaldXI
    Сам разработчик говорил что "Чтобы сильнее погрузиться в роль надо чтобы все говорили на твоём языке" как-то так. И говорил что он сам прослушивал кандидатов, но так как русского он не понимает, то основывался на интонации переводчика. А про деньги неизвестно.
  • Zere
    Статус: оффлайн
    Рейтинг эксперта: 1
    1
     #
    Ну не знаю.... сабы совпадают со звуком слово в слово, но не факт что совпадает это всё с оригиналом слово в слово.
    А вот голоса интонация и т.д. получились не очень на мой взгляд, уши страдали, пришлось переключить на оригинал.
    Может я просто не привык к русскому звуку?:)
  • katammar
    Статус: оффлайн
    Рейтинг эксперта: 6
    0
     #
    Ну надо признать что японцы по озвучки лучшие в мире, ибо они больше всего вкладывают в это дело и у них это отдельная индустрия.
  • Arhigluk
    Статус: оффлайн
    Рейтинг эксперта: 7
    0
     #
    Озвучка отличная..все бы так подходили к локализации продуктов.
  • Zere
    Статус: оффлайн
    Рейтинг эксперта: 1
    1
     #
    Кстати, об локализации, обратил внимание, но японская озвучка по содержанию отличается от того, что нам выдают на русском. Не знаю на сколько критично, так как улавливаю только часть текста на японском, которого не оказывается в русских сабах
  • M.E.I.0188
    Статус: оффлайн
    Рейтинг эксперта: 7
    0
     #
    Перевели неплохо но не всё, иногда персонажи говорят в авто но перевода нет
B
i
u
Спойлер