на главную
об игре
Grand Theft Auto: Liberty City Stories
24.10.2005
Официальный русификатор GTA: LCS для PSP и PS2
Комментарии: 49
сначала
лучшие
Ваш комментарий
Состоялся релиз версии 1.2
Что нового?
- Долгожданная (с 2012 года, ага) и полноценная поддержка PSP версии. Все тексты теперь перенесены в оригинальный текстовый файл игры. Тем самым, были исправлены ошибки в подсказках по управлению.
- Возвращен оригинальный перевод для практически всех подсказок.
- Поправлен текст в меню сетевой игры.
- Исправлена ошибка оригинальной локализации, где у Cabbie и Taxi было одинаковое название.
- Немного доработан русский шрифт.
N69
Круто. Ссылки в верхнем посте обновлены?
N69 написал:
Cabby
Наверно, всё-таки Cabbie?
Новостей по поводу даты выхода на андроид так и нет да?
Reddington1371
В этом месяце должна выйти.
Nasochek
В настройках внутри игры нужно включать.
Поставил наконец этот перевод, потестировал.
Понравилось больше предыдущего неофициального, оставлю, пожалуй, именно этот.
Все-таки официальная работа, как-никак. Позволил себе скринов добавить, а то мало было.
Состоялся релиз версии 1.4
Что нового?
##Текст
- Исправлены ошибки в переводе сетевого режима.
##Шрифты
- Значительно были доработаны русские шрифты в игре (спасибо пользователю IlDucci за помощь).
##Техническая часть
- Добавлена поддержка PSP версии 3.00 (для них доступна только ручная установка). Версия 2.00 по-прежнему не поддерживается!
- Вся внутриигровая метрика игры была переведена с английской системы мер на метрическую.
- GXT файлы теперь собираются с использованием инструмента от Sergeanur.
##Другое
- Добавлена поддержка модификации "PS2 assets for PSP" от MAJEST1C_R3 (https://gtaforums.com/topic/930285-lcsvcsrel-ps2-assets-for-psp/).
Скачать русские файлы можно по этой ссылке (внимание: требуется версия игры USA 3.00)
https://disk.yandex.ru/d/e5cWYK01JFk-gA
PS. PG запретил редактировать шапку темы, поэтому там так и будет устаревшая информация о версии перевода.
N69
Можно пожалуйста получить версии 1.2 и 3.2 официальной и фанатской локализации, соответственно? Меня очень смущает это решение Вся внутриигровая метрика игры была переведена с английской системы мер на метрическую.
А на телефонах русский оказывается, может быть потом поиграю с вашим портом на psp
N69
Замечательно, закрепим тему.
А работа по предыдущему переводу будет продолжаться или официальный выигрывает?
AlSar
Угу. Еще как минимум один апдейт для него будет + планируется порт на iOS и Android версию. Вполне вероятно что выложу бетку 3.0 сегодня.
N69
Ну версии на Андроид еще надо дождаться. А вообще, новый официальный перевод
качественнее? Чем предпочтительно пользоваться? Ведь по-разному бывает.
Вот в IV-ке никакие любители типа ENPY так и не вышли на уровень перевода 1С.
В ВС-СА, напротив, 1С далеко до переводов от SanLTD, по моему мнению.
А какова картина в ЛСС?
N69
Спасибо, более-менее понятно, что уже не отстой. Радует, что R* стали сами локализовать на русский.
И подходят к вопросу они с большей ответственностью, чем те же 1С.
Однако, мой вопрос даже осложняется: какая локализация получается лучше, чисто на твой взгляд?
P.S. Привел к одному оформлению также темы о фанатских переводах с поддержкой GTA.ru и PG.
Также проставил везде перекрестные ссылки между темами.
AlSar
Вообще-то 1С и переводили мобильную версию. Они с R* уже давно сотрудничают на постоянной основе.
Да в R* уже давно работают русские переводчики. Ведь нужно поддерживать русский SocialClub, официальные сайты игр и русскоязычную техподдержку...
Вон им даже тестер нужен http://www.rockstargames.com/careers/position/0307ea4d/rockstar-lincoln
А 1С (точней Софтклаб), сейчас только продает R* диски с играми, которые к тому же "печатаются" в Европе (на ПК вроде идет наша штамповка).
а вот у меня почему то перевода под кац сценами нету =( , так и должно быть?
Зависает на задании Shogun Showdown после того, как увидишь танк. PSP
Sulfur
Специально затестировал это место и ничего нигде не виснет. Нашел только косяк в подсказке с управлением (если не использовать "вариант 2").
Скинь мне в ЛС сейв, потестирую еще.
N69
я играл с вашим переводом
с одного сайта скачал игру а там ваш перевод
но я когда возил лапшу, я упал с мотоцикла
и было написано возвращайся в моЛоцикл а не моТоцикл
или такой ошибки нету?
Haker Taranent
Нет у меня таких ошибок.
N69
ааа понятно я просто наверно в старую версию играю
Из-за чего был всё-таки оставлен вариант с "я весь во внимании" в одной миссии, о котором шла речь тогда еще в теме фанатского перевода? Да и вообще, это официальный перевод как-никак, как по мне, его текст стоило бы оставить неизменным, кроме, конечно, присущего другой платформе.
Состоялся релиз версии 1.1
Что нового?
- Теперь субтитры включены по умолчанию при начале новой игры (если у игрока нет сохранений). Сброс настроек в PSP версии тоже активирует их. Спасибо пользователю Brill за советы.
- Возвращено "Я весь внимание". (Это было единственное "исправление" в диалогах).
- Исправлен перевод текста про карту памяти на PS2 (сделано по гайдлайнам Sony).
- Перенесены некоторые правки текста из последней iOS версии. Часть строк (например: Приспосабливайся и выживай) оставлена из версии 1.0.
- Перенесен перевод финальных титров (там где должности разработчиков и прочие).
- Обновлен игровой шрифт.
GTAмaнъ написал:
Наверно, всё-таки Cabbie?
Абсолютно верно. Поправил описание.
PS. В игре правильное имя используется
N69 написал:
В игре правильное имя используется
Ок.
N69 написал:
СКАЧАТЬ:
Версия с автоматической установкой
Версия с ручной установкой
А тут обе ссылки одинаковые.
GTAмaнъ написал:
А тут обе ссылки одинаковые.
Поправил. Спасибо, что заметил!
Можно ли поставить русификатор на 3.0 версию PSP? Игра после автоматической установки - не запускается.
А Версия 2.0 - наверное имеет меньше исправлений и больше багов.
Olamawai
Нет, поставить нельзя.
В версии 3.0 только запатчили эксплойт с переполнением буфера в сохранках (и обновили игру до PSP SDK 2.6). Но другие баги (к примеру глючная работа сетевого режима, и различные геймплейные) так и остались.
PS. В теории могу добавить поддержку PSP EUR версии 2.0 (http://redump.org/disc/1622/), но для нее будет доступна только ручная установка.
Могли ли бы вы, выкладывать готовый ISO File с адаптацией PS2 FOR PSP? Не могу найти нормальную программу для вскрытия файлов с заменой.
Вообщем. Потратил 4 часа на установку русификатора. Проверял официальный и фанатский.
Я не знаю, на что агитировал автор - но либо с русификатором какие-то проблемы, либо я не так что-то делал.
Брал версию 3.00 USA - vimm.net/vault/23712
Скачал UMD Gen V 4.0 - gtamodding.ru/w/images/b/b5/UMDGen_v4.0.rar
Скачал русификатор последней версии. Установка - ручная.
Через UMD Gen V 4.0 открыл образ игры.
Сделал оптимизацию образа.
В Папке SYSDIR - Заменил EBOOT.BIN (V.3.00 USA). Больше никуда не лез (я про папку Update в SYSDIR- там есть файл, который похож по названию).
Оставшие файлы USRDIR - раскидал строго по папкам.
Сохранил образ в .ISO формате.
Захожу в игру. И буквы - все ломанные.
Умоляю, дайте мне ссылку на дагероновскую версию ГТА
Почему ублюдку до сих пор не оторвали башку за то, что распространяет файлы, которые запарывают диски? Ведь это же несправедливо.
Grand Theft Auto: Liberty City Stories
Официальный перевод от Rockstar (версия 1.2)
### Описание:
Порт официальной локализации от Rockstar с мобильных устройств на PSP и PS2.
### Поддерживаемые версии:
PSP: USA и EUR..
PS2: оригинальные PAL и NTSC версии.
Подробнее смотрите в FAQ.txt и Установка.txt
### Скриншоты:
PSP:
PS2:
### Авторы:
N69 — Автор порта. Переработка текста, русские шрифты, тестирование.
Sergeanur — Извлечение текста из iOS версии, исправление "крякозябр" в именах сохранений.
Brill — Мелкие советы по хаку на активацию субтитров.
СКАЧАТЬ:
Версия с автоматической установкой
Версия с ручной установкой
Фанатский русификатор GTA: Liberty City Stories
Фанатский русификатор GTA: Vice City Stories
Официальная локализация GTA IV EFLC для PS3 и Xbox360