на главную
об игре
Mortal Kombat (2011)
19.04.2011
Русификатор
Комментарии: 226
сначала
лучшие
Ваш комментарий
!!! Исправил всё, что отписали. Ссылки обновлены в 1 посте.
Перевод окончен и новая версия перевода будет только в том случае, если будут какие-то значительные ошибки в переводе.
!!! Добавил строчные русские буквы. Исправил опечатки в переводе. Немного изменил инсталлятор, теперь нужно указывать путь непосредственно к файлам игры(DiscContentPC). Ссылки обновлены в 1 посте.
!!! Исправил всё что отписали. Ссылки обновлены в 1 посте.
!!! Перевел/поправил всё что отписали. Ссылки обновлены в 1 посте.
!!! Сделал новую версию с новыми шрифтами, более лучшими и близкими к оригиналу, предоставленными пользователем Den09. За что ему большое СПАСИБО) Ссылки обновлены в 1 посте.
LOL O_o
Постараюсь исправить, но ничего не обещаю. Этот текст написан в нескольких местах разными шрифтами с разной кодировкой. Если смогу привести эти шрифты к одной кодировке, то поправлю, нет - верну английские надписи.
!!! Поправил титры. Ссылки обновлены в 1 посте.
1. Надпись Второй Шанс перевести не получиться, т.к. используется тот же шрифт, что и в именах персонажей. Верну англ надпись.
2. В тренировке вы имеете в виду надписи low high med?
3. Надписи босс мода добавлю, там всего 8 строчек текста.
4. А насчет башни, мне нужно знать где эти ошибки, сам я все 300 испытаний проверить не могу, поэтому правлю когда отписываетесь вы.
!!! Поправил всё что отписали. Кроме англ надписей, постараюсь перевести. Ссылки обновлены в 1 посте.
Извиняюсь за это. Файлы мультиплеера не те запаковал. Нормальные файлы перезалил, ссылки обновил.
zzzDaEMoNzzz
100 / 10 за русик!!! Просто очешуительно!!! Огромное спасибо за тучу работы, которую ты проделал!
Walter_Stolz
Игра нигде не хранит свой путь, поэтому просто поставил стимовский путь.
Добавить строки не проблема, но вшивать полностью весь мод незачем, я думаю кому он нужен и сами поставить могут.
Я русификатором очень доволен, я понимаю иногда пытаясь исправить одни ошибки или перевести какой-либо текст появляются другие ошибки. Это нормально, это рабочий процесс.
Многие пишут, что стоило бы перевести то или иное.
Предлагаю тем кто пользуется данным русификатором и следит за его обновлениями написать свои идеи и пожелания относительно того чтобы хотелось, чтобы было переведено.
А zzzDaEMoNzzz выберет(и возможно прокомментирует), что будет переведено, а что не будет. Тогда вопросов возможно станет меньше.
Начну первым:
Хотелось бы, чтобы было переведено:
- Вся башня испытаний (без ошибок)
- Весь текст во время тренировки.
- Текст в Coalesced.eng из Ultimate Boss Mod 2.0 (без интеграции мода)
Не хотелось бы, чтобы было переведено:
- Имена персонажей.
- Список приемов
- Надписи Fight, Round, Fatality, Babyality, X-Ray
!!! Перевёл онлайн режим. Ссылки в 1 посту.
Некоторые места в онлайн режиме перевести невозможно, иначе ники будут везде писаться иероглифами.
В версус моде на двоих при игре за сайракса выдает ошибку в версус скрине. Руссификатор самый лучший но из-за ошибки пришлось снести. Исправь пожалуйста . P.S. Замени название Cyrex на Cyrax .
!!! Поправил всё что отписали. Ссылки обновлены в 1 посте.
Rustam_95
Это после боя Смоуком против Шанг Цунга и Рептилии? У меня в этом месте не вылетает.
Hevnoraak
1) Это не проблема русификатора. В англ. версии тоже ведь всегда пишет Press Space, вне зависимости от того на чем играешь.
2) Можно попробовать перевести мод, потом посмотрю.
zzzDaEMoNzzz
Спасибо большое.
Счастья тебе)
zzzDaEMoNzzz
все, разобрался теперь:)СПАСИБО ТЕБЕ ОГРОМНЕЙШЕЕ ЗА ТВОЮ РАБОТУ!!!!!!!:):):)
zzzDaEMoNzzz
Понятно.
Как всегда четкий и ясный ответ и внимание к пользователям.
Спасибо.
!!! Обновил под новый патч. Ссылки, как всегда, в первом посте.
Walter_Stolz
1)Надпись которая? Название фаталити? Названия всех комбинаций я оставил оригинальные. Так же как и надписи типа фаталити, комбо и т.д.
2)Если в черном окне не было ошибок, то всё в порядке.
В режиме истории после игры за смоука (начало за саб-зиро), выкидывает и пишет новую ошибку.
DMX18
Не в ту папку устанавливаешь значит. Нужно устанавливать в папку Mortal Kombat, а не в DiscContentPC или какую-либо другую папку.
Rustam_95
На последней версии попробуй, на сайраксе вылеты были, уже исправил.
zzzDaEMoNzzz
1) Установка русификатора прошла без единой ошибки или сбоя.
2) Биография у Сони теперь исправлена (теперь помещается в квадрат).
3) "Альтернативная биография персонажа", теперь стала "Альтерн. биография персонажа", но зато теперь не выходит за рамки.
А вот надписи в Некрополисе так и остались неисправленными:
Некрополис -> Галерея -> Дизайн
Головорез.
Врата Преисподней.
Восхождение.
Пугало.
Протяни руку.
Ну и так далее, судя по всему эти ошибки имеют какой-то общий элемент, исправив который, все они сразу окажутся исправленными.
Посмотрел мод на боссов, можно просто Localization\Coalesced.eng не заменять. Там только пару строк добавили, влияющих на надпись в режиме обучения фаталити за этих босов.
Denchik7832
Остался еще в некоторых местах не переведенный текст. Буду пробовать перевести.
McDy
Внутри папки "mortal kombat komplete edition" должна быть папка "DiscContentPC", внутри которой все файлы игры. Если у тебя не так, то сделай чтобы было так.
zzzDaEMoNzzz
Огромнейшее тебе спасибо! За качественный перевод!)
zzzDaEMoNzzz
Большое спасибо за титанический труд и отличнейшую работу!
!!! Поправил оставшиеся баги. Кстати, квадрат в 128 испытании у меня и в английской версии был.
McDy
150 испытание у меня нормально работает.
Ruszhum96
В папке Mortal Kombat файл uninsXXX.exe (обычно unins001.exe, но может быть и другой номер, по иконке разберешься какой деинсталлятор для русификатора)
Denchik7832
Это от старой версии осталось. Перед установкой новой версии, старую надо было удалить.
Обновление через пару дней будет.
zzzDaEMoNzzz
если нужна помощь в корректировке перевода, обращайся. есть еще у меня идея... опционально вшить Lag Fix на 30 fps и 60 fps. и еще Ultimate Boss Mod 2.0. Чтоб уж был всем русификаторам русификатор. =) Как ты на это смотришь? Не знаю, поддержат ли меня люди или нет, но вот как по мне так идея хорошая. Опционально же будет, кто захочет по желанию и поставит.
P.S: А по мере появления годных модов, если нужен будет перевод моду, то русификатор обновлять. Повторюсь, я помогу тебе с корректировкой и дальнейшим [до]переводом ресурсов игры, если ты нуждаешься в моей помощи.
Walter_Stolz
чувак я хочу того же самого) надписи в тренировке и Ultimate Boss Mod 2.0.
2. В тренировке вы имеете в виду надписи low high med?
-да именно они.
3. Надписи босс мода добавлю, там всего 8 строчек текст
-будем очень благодарны.
ещё где полоска икс рея там выскакивают слова по мере заполнения шкалы. вот их бы тоже руссифицировать)
Ноэль
я с тобой согласен , но в принципе это Демону решать переводить или нет ))
Ноэль
Речь идет не о добавлении мода целиком, а о переводе текстовых строк.
И даже если вдруг выйдет обновление мода для добавления боссов, то текстовая его часть вероятно останется прежней.
Тем более как сказал zzzDaEMoNzzz:
"3. Надписи босс мода добавлю, там всего 8 строчек текста."
zzzDaEMoNzzz
ты нереально крут. ты сделал команду ZOG. ты лучший) успехов тебе чувак)
Michael1990Rich
1. Да.
2. Пробую поправить 157 и 190 испытания, но пока не понятно откуда игра берет те надписи.
автор большой тебе РЕСПЕКТ зато что ты до сих пор трудишься на благо геймеров
Спасибо за ваш русик. на форуме ЗГ про ваш труд бредней много пишут. Я считаю это совершенно несправедливо. Вы молодец.
|DaEMoN|
Приветствую! Сегодня внезапно вышло обновление игры и вот такая ошибка при запуске с вашим русификатором:
ПРИЗЫВАЮ ОБНОВИТЬ РУСИФИКАТОР!!!
|DaEMoN|
Приветствую еще раз! Собственно в ходе прохождения башни испытаний, начиная где-то с 157 уровня, у меня виснет намертво загрузочный экран башни и вылетает ошибка:
Не могу понять из-за чего и только у меня ли одного, но виноват явно русификатор.
!!! Обновил русификатор. Ссылки, как всегда, в первом посте.
zzzDaEMoNzzz
Спасибо за русификатор, он намного лучше предыдущего по качеству перевода.
Очень не понравилось в предыдущем русификаторе, что Джонни Кейдж собирался сделать из Сони ...котлету, у вас же все переведено правильно, что он ее приглашал на ужин.
Нашел ошибку в режиме обучения Фаталити (скрин прилагаю).
Walter_Stolz
У тебя видать файлы Char_ не пропатчились. У меня в этом месте всё нормально.
Hevnoraak
С переводом на нотабеноиде я никак не связан и насколько знаю, зоговский перевод тоже с ними никак не связан.
Hevnoraak
Нужно устанавливать в папку Mortal Kombat, а не в DiscContentPC или какую-либо другую папку.
SanSanZ
Завтра посмотрю.
Rustam_95
У меня абсолютно идентичная ошибка, что и на скрине, связанная с файлом botva2.dll_unloaded.
_BANDIT_
Вот нашел это фаталити в Некрополисе.
Некрополис -> Галерея -> Дизайн -> Головорез.
zzzDaEMoNzzz
У Сони в Некрополисе биография выходит за пределы рамки, и ни одна из клавиш клавиатуры или мыши данный текст не прокручивает вниз.
doctorhacker
Русифицированные файлы весят почти 2 ГБ, такой объем я не могу залить.
zzzDaEMoNzzz
Прости моего придирчего друга(
Твой русификатор очень хороший.
И еще вопрос.
Ты не занимался переводом Кратоса?
Спасибо)
Hevnoraak
Когда я ставил русик от Альпачино и мод на боссов я тоже столкнулся с этой проблемой! Только вместо англ.языка были везде иероглифы. Решил так: не стал копировать из мода coalesced.eng и всё! Игра русская и боссы еесть!
zzzDaEMoNzzz
Ты крут. У тебя русик лучшем чем у ZoG. Ты людей слушаешь и быстро исправляешь. Огромное спасибо, ты уделал один целую команду :D
SanSanZ
Согласен на все 100%. В этот раз у zzzDaEMoNzzz в одиночку русификатор получился лучше, чем у целой команды ZoG.
zzzDaEMoNzzz
У меня вопрос немного не по теме:
А можно ли сделать общий русификатор с включенным в него переведенным разблокировщиком боссов?
Walter_Stolz
Думаю нет, ведь не всем нужен мод на боссов. А кто захочет боссами поиграть, просто нужно копировать все папки мода, кроме "Localization".
DMX18
Я выше отвечал McDy по этому поводу:
Внутри папки "mortal kombat komplete edition" должна быть папка "DiscContentPC", внутри которой все файлы игры. Если у тебя не так, то сделай чтобы было так.
Разница есть если те, кто делали репак, сделали отличную от стим версии игры структуру папок. Должна быть папка Mortal Kombat -> в ней папка DiscContentPC -> в ней все файлы игры (обязательно файл mkke.exe). При таком раскладе установка пойдёт, иначе нет.
Сделал проверку, чтобы не устанавливали русификатор куда попало и не говорили потом что не работает. То что могут быть проблемы с пиратками не подумал, но ведь создать папку DiscContentPC и скинуть в неё файлы игры ведь не сложно?...
LOL O_o
Кратоса разве уже сделали на пк? Те строки, что были в оригинальных файлах про кратоса я перевёл, а сам мод я не видел.
DMX18
Необязательно качать другой репак. Создай сам папку DiscContentPC и скопируй в неё файлы игры.
zzzDaEMoNzzz
Нашел не переведенный текст.
zzzDaEMoNzzz
Большущее спасибо, что довели русификатор до идеального состояния.
У меня маленький вопросик:
Раньше русификатор устанавливался в "C:\Program Files (x86)\Mortal Kombat Komplete Edition".
Теперь он по умолчанию устанавливается в папку для стим версии.
Это теперь так специально сделано или это он просто не находит куда установлена игра?
zzzDaEMoNzzz
А какими прогами ты пользуешься, русифицируя игру???
Yurchik Blaga Prodd
Список приемов я переводить не буду. Текст в этом списке ограничен количеством символов и нормального перевода не получиться.
Dimchik94
успокойся, а то вдруг парень агриться начнет. уважайте создателя русификатора и не разводите срач. =))
noire_dark
хорошая идея вшить "Ultimate Boss Mod 2.0" в перевод. там всего то нужно лишь в файле "Coalesced.eng" немного подправить)
zzzDaEMoNzzz будем очень благодарны если подправишь этот файл.
а можешь если будешь обновлять русик, за место слово пробел написать старт, за руссификатор огромное спасибо он лучший
LOL O_o
zzzDaEMoNzzz
спс)
zzzDaEMoNzzz
Пожалуйста поправь текст в опциях!
Лучший русификатор,это конечно от zzzDaEMoNzzz.
Перевод качественный,никаких иероглифов и он постоянно обновляется.
S l a s h
Если не терпится, то ребята из ZOG решили эту проблему со своим русификатором следующим образом, цитирую: "Для тех, кто ставил поверх обновленной игры предыдущую версию русификатора - достаточно вернуть Startup.xxx и Startup.xxx.meta". Т.е. перед установкой русика, сохраняем на компе копии оригиналов этих файлов, а после снова закидываем их обратно. Этот метод работает и с данным русификатором тоже.
blind777, будет, конечно.
!!! Обновил русификатор. Ссылки, как всегда, в первом посте.
Ivan89el
Перестала запускаться игра, пишет кучу ошибок
скрин/текст ошибки?
Sanek1212
Переведено всё, кроме онлайн-режима и некоторых мест, где пока что невозможно заменить шрифты.
Особое внимание уделял стори моду и башне.
На ргхост залить не могу из-за ограничения в 50 мб.
Спасибо, хороший русик, не вижу теперь смысла ждать от ZoG.
Вот скриншот
в 128 испытании, где надо Кейджем убить противника с меньше чем 25% здоровья - надпись, которая появляется при достижении этих 25-% здоровья имеет квадраты...
кстати... в 150 испытании, когда к Горо выбегает Лю Канг - выбрасывает... может такое перевод сделать? или таки проблема репака )
В Крипте вместо % горит Ж
В Обучении нашёл пару ошибок:
Вместо "БЛОК" как я понял должно быть"Н.УДАР НОГОЙ"
А сам "БЛОК" вот
Тут что-то непонятное:
И кстати в Крипте Некрополис по английски написан:
Хотя это вообще ерунда =)
За русификатор огромное спасибо!!!
zzzDaEMoNzzz
Спасибо тебе отличнейший русификатор, намного качественнее чем от зог, есть местами недочеты, еще бы шрифт в биографии сделать не капс-локом былло-б супер.
В Башне испытаний,в заданиях,где в конце битвы нужно делать фаталити,после первой неудачной попытки появляется надпись "ВТОРО АНС"и ты можешь повторить.
Скрин будет чуть позже.
Ноэль
Видеоролики у меня уже давно есть, причем в числе первых.
Многие действующие ссылки на улучшенные видеоролики в интернете были созданы и закачены мною лично. :-)
Все части для репака моей мечты :-) по отдельности у меня есть (и улучшенные видеоролики и добавление боссов (люблю играть за Горо) и русификатор самый лучший от zzzDaEMoNzzz).
Знания чтобы создать репак есть, а вот свободного времени увы много нет. Патчи можно вшить и пересобрать репак - это не сложно.
########
Видимо тема с русификатором от zzzDaEMoNzzz на руторе просто проходила модерацию, так как я заходил к ним на трекер и видел тему (рутор.орг/торрент/299396), где была выложена версия v1.3c.
Вот на ноунейме данный русификатор я вообще не нашел.
У многих уже сложилось предвзятое мнение, что у Зога самые лучшие русификаторы. Я согласен, русификаторы в большинстве случаев они делают хорошие.
Но относительно Mortal Kombat Komplete Edition, русификатор от zzzDaEMoNzzz по качеству превзошел все имеющиеся аналоги!
И несмотря на то, что на крупных трекерах его не выкладывают, хорошо что его можно скачать здесь, где появляются самые свежие его версии.
В башне испытаний имеются иероглифы:
Испытание №157 - Название атак Лю Кенга Иероглифами, впереди такое раньше было,но вы потом поправили а теперь снова.
Испытание №190 - Не переведено 2 условия ,для того что нужно сделать чтобы пройти,к примеру ударить в грудь.голову и т.д(здесь бой за Шанг Цунга против Кинтаро и 2 задачи иероглифами,такое было так же как и с предыдущим испытанием)
|DaEMoN|
В биографии Смоука название города Прага написано с маленькой буквы.
В биографии Cyrax второе предложение целиком, а не только последний глагол, по логике должно быть написано в прошедшем времени.
P.S. Хотя наверное данные опечатки несуществены.
Наверное Демона, потому что он его постоянно улучшает, а Энпи за все хватаются и вряд ли так будут утюжить свой перевод.
|DaEMoN|
В переводе заметил баг в субтитрах. троеточие отображается как квадрат.
Перевод отличный,никаких минусов.
Вот только в Башне испытаний некоторые условия выглядят вот так:
Ну это мелочи,конечно.
|DaEMoN|
Исправь пожалуйста.
Все просто отличноооооо :) плюс
Титры то исправлять будут? Мелочь, а жуть как неприятно(
|DaEMoN|
Да и еще в настройках графики появился новый пункт и с установленным русификатором его не видно.
|DaEMoN|
Также на 43 уровне башни испытаний есть иероглифы:
*Насколько я понимаю должно быть написано: "спец атаки отключены", хотя это некритично...
LionW
вообще большое спасибо, заработало, урааааааааааа!!
отдичный русификатор. Всё без ошибок
Денис Буров, да. Этот русификатор самый лучший и качественный) Спасибо автору)
И да, кстати: позор 1С-СофтКлаб! Им в одиночку утёр нос ув. DaEMoN!!! Они не смогли локализовать игру, а он смог, да ещё как)))
DaEMoN, обнаружил несколько ошибок в переводе. Исправьте, пожалуйста. Ошибки помечены синими метками.
- пропущен пробел
- пропущен пробел
- лишние буквы Д и Б
- пропущено тире
- пропущен пробел
- пропущена запятая
- И вместо Й
- строчная К вместо заглавной
- правильно - НАСТРОЙКИ ВИДЕО, т.е. наоборот
- ВЫЙДИТЕ вместо ВЫЙДЕТЕ
- АИСКОНЕКТО вместо ДИСКОННЕКТОВ
Да, и ещё - в Онлайне вместо слова "Команда" написано какое-то "ТЕГ"... Не знаю, правильно это, или нет.
Очень надеюсь, что исправите ошибки)
Кстати, очень важно! После установки русификатора в Настройках видео пропадает пункт "Disable Memory Restrictions". Этот пункт появился в английской версии после последнего патча. Исправьте этот косяк тоже, пожалуйста.
Этот пункт, кстати говоря, очень важный, т.к. позволяет реально улучшить производительность игры.
P.S. - Готов оказать любую помощь в доработке русификатора)
Вот ещё найденные мной ошибки в русификации. Опечатки помечены синими метками.
- пропущен дефис
- пропущены точки (кстати, можно и без сокращений).
- пропущена точка и запятая
- "ПРЕДНАСТ" как-то не очень выглядит... Лучше заменить на "СБРОС"
- правильно будет - "ВЫБРАТЬ БОЙЦА"
- пропущен дефис
- пропущен дефис, и 2 точки
- пропущены точки
- пропущены точки
- пропущена запятая
- лишняя буква "в"
- лишний перенос строки
- слово с опечаткой
- лучше написать: "Сбросить"
- правильней будет: "Сменить бойца"
- не хватает кавычек ("Получить приз")
- Некрополис должен быть с большой буквы
- лучше просто "Биография"
- не хватает запятой
- не хватает точки
- не хватает запятых и буквы "а" в слове "заряжена"
- не хватает запятой
- фраза не переведена
- в Башне Испытаний можно везде убрать такие сокращения
- опечатка: "в" вместо "м"
- заглавная "з" вместо строчной
- не хватает запятой
- не хватает запятой
И еще заметил, что в игре вместо английской буквы "Y" используется русская буква "У".
Также обнаружил один недостаток шрифта - после буквы "ю" слишком большие пробелы. Поэтому слово с буквой "ю" смотрится как бы разделенным.
Заранее огромное спасибо!!! Ваш русификатор лучший!
не запускается игра после установки твоего русика,в чем дело?
Вроде нормальный , правда пару раз выкинуло из игры при загрузке боя в лестнице .
Перестала запускаться игра, пишет кучу ошибок
zzzDaEMoNzzz
Проблема исчезла. Переустановил игру и накатил твой руссификатор.(пока лучший на просторах интернета)
zzzDaEMoNzzz
вопрос автор что конкретно переведено
так как есть уже один рабочий русификатор запакованный в инсталятор http://rghost.ru/47757511 и ошибок на нем нет.
(покрайней мере я пока не заметил) .
P.S вопрос не в обиду просто интересно есть ли разница между русификаторами.
PP.S и еще одна просьба по возможности перезалей на rghost так как с яндекса нифига не качается.
Заранее спасибо за ответ.
zzzDaEMoNzzz
+10 за ответ и за русик
пожалуйста залейте на другой файлообменник, например на dropmefiles
Супер. Главное что онлайн оставил, а то он корявый был на прошлом русике
Надеюсь слова фаталити и т.п. имя персонажей не переведены?
Качайте, перезалил:
http://www.fayloobmennik.net/3063869 (менее 100 мб скачиваются без каких либо ограничений по скорости)
Альтернативные ссылки: http://us.ua/1190578/ , http://dropmefiles.com/xUupW
Sanek1212
Там онлайн с иероглифами вместо английских букв
zzzDaEMoNzzz
Блин... у меня все те же иероглифы в онлайне((
все таки подожду Зоговский
это же он? http://notabenoid.com/book/38244 - Зоговский или ваш?
SanSanZ
иероглифы потому что не все шрифты переведены там нет перключений между языками поэтому надо переводить почти все чтобы избавится от этой абракадабры а так как уже говорил за русик +10
P.S спасибо что перезалил
zzzDaEMoNzzz
Красавчик больше тут добавить нечего
zzzDaEMoNzzz
Огромное тебе спасибо! Респект и уважуха как говорится =) Теперь от ZoG совсем не жду
дак откуда качать нормальную версию?
пишет patching of files failed, потом ниже exut after 3 seconds Это нормально?
у меня ничего не перевелось
zzzDaEMoNzzz
1) В версии русификатора 1.1 теперь в режиме обучения Фаталити надпись по-английски. Так и должно быть?
2) Да и еще, русификатор все нормально пропатчил, но по завершении пропатчивания вместо выхода просто вылетел с ошибкой. Устанавливал на "Mortal Kombat [GameWorks]" в Windows 8.
zzzDaEMoNzzz
Спасибо. Теперь все четко и понятно.
В окне команд ошибок не было.
После установки пишет ошибку:
Хотя все заработало
zzzDaEMoNzzz
В режиме King of the Hill (Царь горы) все ники с иероглифами. Когда еще выберешь персонажа тоже так же. При выборе персонажа то по барабану ,а вот в режиме King of the Hill немного не удобно. Хотя особой важности в этом для меня не играет, но все же...
Когда в Крипте открываешь толи 2-ое фаталити Сони, толи костюм - пишет что-то непонятное. Скрин не смог сделадь (Windows 8 x64).
zzzDaEMoNzzz
а ты раньше написать не мог?
подскажите как создать тему
в окне установки пишет одни ошибки
zzzDaEMoNzzz
Нет, после боя с сектором.
Там как раз с сайраксом надо биться, кажется
На конец-то в онлайне имена игроков не в иероглифах, спасибо.
zzzDaEMoNzzz
А можно скинут русификатор не в виду установочника, а в виде папок и файлов (мне удобнее самому заменять файлы)???
У меня стоит другой русик от другого автора! Можно поверх старого новый кидать, или надо, чтобы были оригинальные файлы???
у меня когда запускаешь игру написано нажмите пробел, а не старт, хотя играю на джое
Вообщем, я протестил русик. Очень даже хорошо. Но есть 2 проблемы(пока не все смотрел): 1-ая - вместо нажмите старт при запуске игры, пишет нажмите пробел, хотя играю на джойстике. 2-ая - если сначала поставить русик, потом мод на боссов, игра станет английской. Что делать с обеми проблемами?
Hevnoraak
в оригинальном переводе хоть с геймпада хоть с клавиатуры игра пишет press space . Поэтому дело не в руссификаторе . Насчет второй проблемы ничего сказать не могу.
я проще сделал. Измеил очередность установки обоих модов
doctorhacker
А я по-другому сделал: сначала установил мод для боссов, а затем поверх установил русификатор.
zzzDaEMoNzzz
Планируется ли решение проблемы с названиями Fatality в Некрополисе? (скрины приводил в предыдущем сообщении)
zzzDaEMoNzzz
Названия арен ты специально сделал на английском чтобы не было иероглифов или это у меня что-то не то ?
P.S. Удивительно , ты сам делал перевод и у тебя перевод лучший (как мне кажется) , а перевод с ZoG (от ENPY) переводила команда и получилось ИМХО так себе.
zzzDaEMoNzzz
И да кстате заметил еще иероглифы когда воспользуешься Versus кодами (любыми) то в начале боя горит например "радужный бой" только с иероглифами. в лестнице иероглифы с отображением сложности (скрины где -то были выше) и вспылающее окно насчет несохраненых данных на английском (скрины тоже выше). Исправь пожалуйста буду благодарен.
zzzDaEMoNzzz
это ты про какие английские надписи ?
P.S. За обновление огромное спасибо ))
zzzDaEMoNzzz
тут голосование проходит http://forums.playground.ru/mortal_kombat_2011/790883/
Твой руссификатор лучший
Неправильно указан путь установки...
игра установлена в E/games/mortal kombat komplete edition
естественно, внутри файли игры... но выбор ни этой папки, ни папки games не помогает... где я туплю?
При установке, при выборе папки куда будет устанавливаться русификатор выдает ошибку что выбран неправильный путь установки, хотя я устанавливаю именно в папку с игрой и не в какую другую. Есть разница установки русификатора на стим версию или пиратку ( у меня пиратка )?
SanSanZ,какую целую команду? команду из одного IoG'a?
sirogaUA
А это тогда кто ? Это разве не целая команда ?
zzzDaEMoNzzz
Прости за настойчивость.
Ты не занимался переводом Кратоса?
И еще раз спасибо за русификатор.
Лучший из лучших!
спасибо. заработало =)
zzzDaEMoNzzz
Да это я так,на всякий случай)
zzzDaEMoNzzz
Спасибо за разъяснение. Проверил папку с игрой там нет папки DiscContentPC придется другой репак качать
Fr1skkk
Открыл ветку чтобы спросить о непереведенном тексте. А мой вопрос уже задан. :-)
zzzDaEMoNzzz
Уточню скрин выше: данный текст появляется при выходе из Бой -> Лестница
А можно спросить: Какими прогами пользуются люди, русифицирующие Мортал???
Если во время боя,в режиме онлайн,нажать ESC,то выскакивает такое же окно как выше,только с иероглифами.
Иероглифы в поиске в ранговом и пользовательских матче, когда противник уже найден.
Обьективно, русик лучше, чем от ЗГ вчерашний 2.0 ?
Некрополис
извини,а не подскажешь как удалить старую версию?
Теперь проблема с надписью
Я так понимаю новых версий русика не будет? Или работы всё-же продолжаются?
Это конечно мелочи,но что означает надпись в обучении [AwБу] + 4 (любой удар)?
Скрин выше.
zzzDaEMoNzzz
Присоединяюсь к вопросу от doctorhacker.
В теме для модов есть программа MK9_Tools для распаковки Coalesced файлов. Только после распаковки русский текст в txt файлах кракозябликами.
Walter_Stolz
Я тут воспользовался MK9_Tools и открыл файл конфигураций! Там строчка есть: GameSpeed=1.000000 в C:\Documents and Settings\User.WINXPSP3\Рабочий стол\BuildCachePC\Config\PC-MK9Game !!! Я её поменял на 3 и как теперь запаковать всё обратно???
doctorhacker
Выбираешь в программе MK9_Tools папку куда распаковал (и в которой изменил файл) и нажимаешь кнопку Pack она рядом с кнопкой Extract.
###
А как вопрос с кракозябликами решить не в курсе?
Зачем какие то вопросы? Спасибо большое за русик, будем всегда рады обновлениям.
Спасибо за вашу работу. Вам думаю следует популяризировать свой перевод. Сделайте репак последней версии игры именно со своим переводом - и на Рутор и еще пару торрентов, больше поклонников будет. Я на Руторе в раздачах игры там часто вижу просьбы сделать репак именно с вашим переводом.
Когда идут титры появляются крякозябры, раньше такого не было.
zzzDaEMoNzzz
Когда сделаешь перевод списка приемов?
zzzDaEMoNzzz
слушай. а ты перевел в режиме тренировке всплывающие слова типа" высоко" "низко" "сильно" "слабо" и т.д?
Dimchik94
нет
Отличный перевод.
Никаких надписей в тренировке переводить не надо!
LOL O_o
как по мне так если и делать русик то полный.
Johnny.The.Lost.Klebitz
а Dimchik94 ныл разве?)) он задал вопрос, и высказал свое мнение.
Johnny.The.Lost.Klebitz
слышь умник. я ничего против этих русиков и их авторов не имею. я просто высказал свое мнение.
Dimchik94
Давай еще переведем имена персонажей, уровней, фаталити, бабалити!
zzzDaEMoNzzz
не, зачем вшивать. просто добавь тот текст который в этом моде для доп персонажей в этот файл и все.)
zzzDaEMoNzzz
нуно взять файл локализации из мода перевести не переведенные ранее строчки (с боссами и доп персами) а оставшееся просто вставить с заменой. =)
Выйдет новая версия мода, или другой, более лучший мод, и снова все менять? Русик игры есть русик игры, зачем пихать вообще в игру лишнее?
Ноэль
+1
Здраствуйте, вышел новый мод с боссами + ещё 4 классических бойца Classic Smok, Classic Jade, Classic Noob и Classic Reptile. Так вот без руссификатора имена так и отображаются как написано. Но после установки русика у них одинаковые имена что-то на букву B... Точно сказать не могу т.к. сейчас на работе и игры под рукой нет! Исправте пожалуйста!
Дмитрий Кресанков
BUG ME помоему написано. мы это и попросили исправить zzzDaEMoNzzz .
zzzDaEMoNzzz
больше обновлений не предвидится?
Не стоит делать добавки модовские вообще. При каждом новом моде или новой версии выпускать обновки русика? Демон зря это делает.
Спасибо большое. Можно сказать что вы сделали доступной для многих культовую игру, и многие будут вам благодарны всегда.
zzzDaEMoNzzz
Очередное спасибо. Такой качественный перевод войдет в историю.
Жалко система не позволяет больше плюсов поставить. А то добавил бы их намного больше.
###
Теперь осталось только сделать кому-нибудь репак:
Оригинал игры+улучшенные видеоролики+мод для боссов+русификатор от zzzDaEMoNzzz = Супер!!!
Репаков полно, патча не будет. Улучшенные видеоролики скачать заняло 20 минут. русификатор есть. Моды - лишнее. На заре моддинга они все хреновые еще. Итак, по всему выходит сделать МК своей мечты займет у вас полчаса )
Кстати странно, на руторе удалили все русики демона. остались только от Энпи/Зога, причем куча целая. Хз что это за бред такой.
Ноэль
у энпи и зога вроде бы один проект. енпи помог чем то зогу при создании русика.
zzzDaEMoNzzz у меня тут пару вопросов,ответь пожалуйста.
1)Ссылки "в 1 посте",это последняя версия русификатора от тебя,на данный момент?
2)Занимаешься ли ты ещё правкой русика для МК или уже забил?
|DaEMoN|
спасибо тебе за отличный русик!
Ещё при тренировке фаталити горо и кинтаро у них название фаталити неправильные
|DaEMoN|
везде вместо игрика используется русская "у"(в именах персонажей в крипте и в меню выбора персонажей) исправь пожалуйста
У кого-нибудь сохранилась ссылка на оригинальную тему автора, перенёсшего улучшенные видеоролики из версии для PS3 на PC?
http://pastebin.com/v2V63uPR - вот ролики те.
Благодарю за ролики. По поводу темы уже всё выяснил.
а где лежат субтитры относящиеся к режиму истории?
PREDATOR and GHOST
В Coalesced.eng
Den 09
а чем открыть файл?
PREDATOR and GHOST
Программой MK9_Tools от Hoose
Спасибо добрый человек)))
PREDATOR and GHOST
Пожалуйста, а зачем это тебе если не секрет
Den 09
та вот хочу пофиксить сабы а не могу! помоги пожалуйста
PREDATOR and GHOST
всмысле пофиксить
*исправить
а что там исправлять ты напиши демону со скрином он и исправит
там много исправлять надо! поэтому я должен сделать сам! ты подскажи только как
PREDATOR and GHOST
ахах. по моему ты подослан к нам от LOG'a :D
а кто это?
он говорит про ошибки в смысловом переводе
ну так что? будем что то с этим делать?
PREDATOR and GHOST
тебе уже сказали что делать....
Johnny.The.Lost.Klebitz
а ты ещё кто?
Сергей Браун
посмотри вверх и увидишь первый пост там ссылки на скачивания самого нормального русификатора текста для МК9
Sanek1212
спасибо!
Поддерживаю, кто может связаться с ним? Не хочется ставить другой русик.
Спасибо ОГРОМНОЕ за реально КАЧЕСТВЕННЫЙ русификатор!!!)
Блин, заметил, что в Некрополисе отсутствуют биографии персонажей... Как это можно исправить?
Upd. - Проблема решена путем изменения разрешения экрана (по умолч. было 1400х1050 - видимо, плохо поддерживается игрой. С этим разрешением, кстати, также не отображается полоса загрузки).
|DaEMoN|, спасибо Вам огромное!!!!!!
на лицензии будет работать этот руссификатор?
что то при установке выдает ошибку о том что нельзя сделать бэкап чара бараки, и потом игра вообще не запускается.
дак устанавливай руссификатор для своей версии игры для 1.0 это 1.4b. остальные для версий выше
так я на лицензию ставлю, соответственно обновленную
переустанови игру и сверху на чистую пробуй и пробни перекачать руссификатор
DaEMoN, спасибо за обновление!)
Купил эту игру, кстати, в стиме, и вот что увидел, когда в Онлайн зашел:
LionW
да я в курсе насчет их русика, я просто пользовался этим, раньше вышел, да и автор вовремя все фиксил. Но судя по всему поставлю от enpy.
|DaEMoN|
Уважаемый DaEMoN, большое спасибо Вам за русификатор, НО лично у меня вот такая фигня. 2 раза пробовал установить руссик - и невозможные тормоза при выборе игрока и даже тренировке, в онлайн даже не пытаюсь зайти, как только удаляю руссик - все нормально. Я не знаю на что грешить, но пока что на руссик
Парни, скиньте ссылку на нормальный русификатор интерфейса пожалуйста!!!
Русификация игры Mortal Kombat Komplete Edition.
Переведено всё, кроме имён бойцов, названий комбо и надписей типа Finish Him, Fatality и т.п.
Скачать: Ya.Disk/RGhost - перед установкой удалите старую версию, если ставили. Желательно ставить на "чистую" игру.
История изменений:
Версия 1.4f. (от 20.09.14)
• Исправлены опечатки и неточности перевода.
Версия 1.4e. (от 08.09.14)
• Исправлены вылеты игры во время прохождения башни испытаний.
Версия 1.4d. (от 07.09.14)
• Исправлены опечатки и неточности перевода.
• Добавлен пункт Disable Memory Restrictions в настройки видео.
Версия 1.4с. (от 05.08.14)
• Исправлена ошибка вызванная последним обновлением игры (27.03.14). - патч 1.05+ ↑
Версия 1.4b. (от 24.08.13) - патч 1.0 ↓
• Новые, более лучшие шрифты, предоставленные пользователем Den09.
Версия 1.4. (от 20.08.13)
• Исправлены иероглифы, опечатки и неточности перевода.
Версия 1.3c. (от 16.08.13)
• Переведён всплывающий на экране во время боя текст, текст в режиме Практики и надписи активации Versus-кодов.
• Исправлены иероглифы, опечатки и неточности перевода.
Версия 1.3b. (от 12.08.13)
• Исправлены иероглифы в титрах.
• Добавлены строчные русские буквы.
• Исправлены опечатки и неточности перевода.
Версия 1.2b. (от 07.08.13)
• Исправлена проблема с отображением процентов.
• Исправлены иероглифы в Некрополисе.
Версия 1.2. (от 06.08.13)
• Переведены названия карт.
• Переведены все меню в Онлайн режиме и другие не переведенные ранее меню.
• Исправлены иероглифы в Башне Испытаний.
• Исправлена проблема с отображением ников в Онлайн режиме.
Версия 1.1c. (от 05.08.13)
• Исправлены иероглифы в Некрополисе, на загрузочном экране Лестницы и в надписях активации Versus-кодов(вернул английские надписи).
• Переведены "подсказки" в меню комбинаций.
Версия 1.1b. (от 03.08.13)
• Исправлен вылет игры на Cайраксе.
• Исправлены биографии героев и места с иероглифами в Крипте и Онлайн режиме.
• Исправлен краш инсталлера после завершения установки.
Версия 1.1. (от 02.08.13)
• Переведён Онлайн режим.
• Исправлены иероглифы, опечатки и неточности перевода.
Версия 1.0. (от 01.08.13)
• Первая версия.
• Переведены полностью сабы и частично меню игры.
Установка:
Запустить инсталлер, указать путь к папке DiscContentPC(на пиратке возможно папка Mortal Kombat) и дождаться завершения установки.
Удаление:
Запустить unins***.exe и дождаться удаления русификатора и восстановления бэкапа.