на главную
об игре
Sonic X Shadow Generations 01.11.2011

Русификатор

1С-СофтКлаб заявили, что переводить на субтитры даже PC-версию Соника они не будут, т.к. они только дистрибьюторы, а не издатели
Так что нужно ждать или самодельного (Думаю, это обсуждается на крупнейшем фан-сайте Соника в России http://sonic-world.ru/), или играть на английском
Если у кого-то будет информация по поводу кустарного перевода, пишите здесь
P.S. Вообщем-то это не Ведьмак, можно и на ненашем поиграть, но всё таки

Комментарии: 206
Ваш комментарий

strelok94
Современному образованному человеку английский знать обязательно, хотя бы по тому, что не зная английского, не сможешь контактировать с миром. Большинство источников информации тоже на английском. Я не сейчас не пропагандирую английский, но обстоятельства складываются так, что знать его надо. Без него по сути никуда. Вот захочешь ты поехать за границу куда нибудь, и в любой нормальной гостинице (и не только, в ресторане, где угодно) тебе придется объяснятся на английском (ну или на местном, если знаешь). Плюс сейчас между странами идет постоянный товарообмен, и некоторые инструкции (если что то сложное) на вашем родном языке написаны не будут, они будут скорее всего написаны на языке страны, где было сделано и на английском (на английском в любом случае, если товар ориентирован на экспорт). Техническая поддержка ко многим вещам сделанные для мирового рынка осуществляется только на английском. Примеров можно привести еще очень много. Это конечно вам решать, знать его или нет. Но надо учитывать, что та же Sega не будет переводить свои игры на все языки мира. А отечественные локализаторы в силу своих особенностей игры либо не переводят (переводят лишь документацию), либо переводят очень паршиво. Паршиво до такой степени, что лучше бы они игру не переводили.

1

Kostyan K2stalker
Я делаю все сам с августа.

PS. Разломана карта шрифта. Теперь буквы не выглядят т а к!

1

treiser.tmb
Ты внимательно на путь посмотри. Нет там повтора папки Sonic Generations?

PS. Сейчас начал работать над переводом другой Сониковской игры. Generations по сравнению с ней: Легкотень!

1

Все равно охото чтоб перевод в субтитрах был,некоторые не знают английского,и я думаю удобнее будит)))

0

Daniil703
Вот именно, особая печаль в том, что перевели с озвучкой (!) итальянцы, испанцы, немцы, французы, а у нас даже субтитров нет, надеюсь, что sonic-world сделают фанатский русик)

0

хех этот вопрос меня не волнует, вот если бы она была на японском @_@ (хотя его я тоже немного знаю) то перевод полюбасу нужен был бы))))

0

Вопрос, а зачем там перевод? Игры про Соника всегда славились своим невысоким уровнем английского языка. Или вам так сильно хочется узнать, как переводится фразы доктора Эггмана? Типа:
All systems, full power или I hate that hedgehog!

0

Ну как бы хочется все таки больше понимать о чем они говорят,а не просто играть не зная о чем речь и все такое)

0

Сейчас играю, и вправду, уровень знания английского минимальный, всё понятно, обошлось)

0

Daniil703
Я понимаю. Но это все-же платформер, и огромных диалогов как в RPG там не будет, а сюжет можно понять с начального ролика.

Kostyan K2stalker
Я-же говорил, что не нужно иметь статус переводчика. =)

0

Mr.Paradox
Вот пройду игру, и скажу тебе, насколько там необходим руссификатор. =)

0

Так всем успокоиться. Работа над русификатором уже ведётся. Наш программист вскрыл все файлы и вытащил текст. Вот пример:
http://i27.fastpic.ru/big/2011/1105/7a/d50c72e47bad900ffd3d833eb2e3ae7a.png

0

SCAR. Мужик, "насколько необходим" - я тебе уже объяснил. Я ценитель, а не игроман.
Damin72 Отлично, не поленюсь пройти игру ещё раз.

0

Damin72 шикарно!А когда он примерно будет?Я ведьигрру уже скачал,но до русика могу и подождать с прохождением!

0

Ну какбэ русификатор делаю не я поэтому не надо считать меня главой проекта. Я просто перевожу текст. А всем остальным занимается мой друг. =))) Если всё будет хорошо то, он будет готов в ближайшую неделю.

0

Кстати вот ещё несколько вкусностей:
http://i30.fastpic.ru/big/2011/1105/83/2be011469b502b6dd24f647e548aa383.png
http://i32.fastpic.ru/big/2011/1105/f4/85975ce91468328ac71e92c4d698ccf4.png

0

Игру пока качать не буду, подожду русск.

0

Mr.Paradox
"насколько необходим" - я тебе уже объяснил.
Ну что ты сейчас начинаешь? Нежели там настолько много сложного и непонятного английского текста? От убей, но не поверю. Тут уж тогда лучше подойти с индивидуальным подходом, типа "я не знаю английский, и поэтому я жду руссификатор". Лично мне мой уровень английского пока еще позволяет играть в оригиналы на инглише. Не во все подряд, но в Соника уж точно.
И не надо опять повторять про китайцев - они тут ну вообще не при делах (понимаю, что это просто пример, но все-же).

Я ценитель, а не игроман.
Ты мне сейчас Номада напомнил.

0

SCAR. а лично мне противно вообще играть в игры где отсутствует кириллица, просто мне английские буквы глаза оч режут хоть я и знаю английский не много.

0

strelok94
Я же сказал - лучше подойти с индивидуальным подходом. Вот у тебя я вижу индивидуальный подход.


P.S.
Друзья, не нужно думать, что я против перевода игры. Я не против, даже за, но как уже сказал выше - можно и обойтись.

0

strelok94
А если учесть что весь мир пишет и разговаривает на английском? По моему Сониковские игры лишь неплохая возможность подучить английский. Что то незнакомое встретилось - словарик в помощь, авось в голове че осядет.

0

DLALV_X ну вот я в Липецке живу у мя тут из английского тока полиция по улицам ездит

0

ну вот я в Липецке живу у мя тут из английского тока полиция по улицам ездит

0

SCAR. "настолько сложного", "Лично мне мой уровень" - вот и всё, тема закрыта. Ты считаешь, что минимум знаний английского языка - это как у тебя. Нет человека, кроме тебя, который будет тобой. Есть ещё поговорка "у всех свои тараканы в голове" - каждый живёт и развивается по разному, мне английский не нужен и в школе мне он по-барабану, т.к. ЕГЭ по нему сдавать через 7-8 месяцев не придётся. Вот ты что-то там шаришь, значит или интересно было или ещё чего.
"можно и обойтись" - если знаешь английский "как ты", либо ближе к разговорному.
DLALV_X "современному образованному человеку" - а мне пока есть о чём ещё подумать, имея ввиду того, что "образованный" человек имеет минимум 11 классов образования и способен нести за себя ответственность, понимая, что, изучая английский, он теряет определённое количество времени. Т.е. сдам я ЕГЭ, если успею, значит след летом буду учить англ. "знать обязательно" - пролетарию оно упало? Это лично твоё мнение, а думать надо, хоть стараться, но объективно, опираясь на реализм.

0

DLALV_X
Если иногда нужно прочитать на английском то можно перевести там всякую документацию, а от игры удовольствие хочется получить а не со словарем сидеть!

0

Mr.Paradox
Опять ты все усложняешь. Ну ладно, давай сойдемся на том, что руссификатор там не помешает. Окей?

0

Раззадорю ещё больше и сроки выхода руссификатора переносяться на начало декабря.
http://i31.fastpic.ru/big/2011/1107/f4/d6ba6bfbfa7447202ee8467fe16562f4.png
http://i29.fastpic.ru/big/2011/1107/5f/f287e0ee30eaaca946983593570a145f.png
http://i31.fastpic.ru/big/2011/1107/46/e117f90ae70c6dbf4627af4557835646.png
http://i32.fastpic.ru/big/2011/1107/98/04820cb6cf8f3b055556d19974456d98.png
http://i28.fastpic.ru/big/2011/1107/17/53b5efdd125a1c8840b13511a00efc17.png

0

Damin72
Шрифты сами делали?

0

беру свои слова назад мне Нужен руссик буду японский с соником учить, я так английский выучил, а с японской озвучкой все будет hai (хорошо) ^_^

0

Damin72
А че так долго? разве там многт текста?
и кстате, где идет перевод? на zog'e?

0

СиФоШа
Да.
A.M.I.G.O
Ну во первых все надписи нужно чётко сделать, потом катсцены и маленький сюрприз. Перевод делаеться фанатами.

0

Damin72 ну не надо сюрпризов мол в конце игры вы всю свою бригаду переводчиков напишите главное в переводе ни какой отсебятины

0

Damin72
Блин, что за школоло переводит? Хоть бы русский язык подучил!! ))))
"попробЫвать", мля :-D

0

temkto
Сам то граматей "школоло", сядь и сам переведи раз такой грамотный!

0

DLALV_X я знаю инглиш я просто его не люблю

0

Попробывать :D
Спасибо, пройду на английском

0

Ну если честно скрины старые, так что успокойтесь по поводу ошибок

0

Неее... чем такой перевод, лучше играть на английском. А то даж противно, блин ))

0

Да и что там переводят-то? Надписи "старт", "продолжить", "попробЫвать" и т.д.? Так это любой ребенок и без них знает. Вот если бы там диалоги и голосовые подсказки во время игры кто-нибудь перевел хотя бы титрами - цены бы не было! А пока это все баловство.

0

http://i32.fastpic.ru/big/2011/1113/0b/6b6e49a801bbea30515abb9d29bdc40b.jpg
Вот наконец-то увидел свои труды в действии. =))

0

Damin72
Прикольно а когда полностью готово будет?

0

Damin72 когда же будет готов русификатор?

0

Ну извините. Руссификатор будет готов, когда команда посчитает его полным. Ах да. Помимо текста будет ещё одна большая вкусность. Поэтому руссификатор будет весит от 700 мб.

0

Нет, не могу выдать. Но сразу скажу что не озвучка или изменения на уровнях. И не изменения в титрах. Хотя хорошая мысль.

0

Да музыка это будет, понятно уже

0

Damin72
Почему не можешь? Ведь если ть скажешь то люди больше заинтересуются!

0

Я уже заинтересовался)

0

Ладно, это улучшенные ролики с ПС3. У них разрешение побольше да и качество лучше.

0
pix.PlayGround.ru
pix.PlayGround.ru

Nikitosina007
Спрячь под спойлер - модераторы такое не сильно любят.

P.S.
улучшенные ролики с ПС3. У них разрешение побольше да и качество лучше.

0

Вышел рабочий репак, пропатченый, со вшитым русификатором и таблеткой
Sonic Generations.v 1.0.0.3 (SEGA) (RUS \ ENG) [Repack]
http://maxfiles.org/viewtopic.php?t=4610

0

Damin72
Второй человек который хакнул игру, не sergeanur случаем?

0

а будет отдельно русификатор? неохота по новой качать и переустонавливать игру(

0

СиФоШа
Нет, он не с этого сайта.
Pamidorua
Я уговариваю программиста чтоб руссификатор сделал отдельно. Самому не хочется качать полностью игру. =)))

0

http://ifolder.ru/27110577
Полностью переведённый ролик, но без звука.

0

Да и кста..
Вы омочао переводить не будете?

0

Второй человек который хакнул игру, не sergeanur случаем?

Он самый.

Как тебе не стыдно, Damin72, присваивать себе чужие труды. Я сам взломал все файлы и переводил текст "с нуля" вместе с metalsonicx'ом. Скрин с субтитрами выше - мой, я его выкладывал на сайте sonic-world.ru. Видео снимал не я, но труд тоже мой.

А HD катсцен из PS3 скорей всего не будет.

0

Damin72
Sergeanur
И начались кровавые битвы на ПлэйГраунд.ру...
Если по серьёзному, дамин72 это правда?
Sergeanur, или врешь ты...

0

Вот вам в доказательство пару эксклюзивных скринов (последний делал metalsonicx, поэтому он отличается в качестве):


0

Sergeanur
Убедительно, осталось ждать что ответит Дамин72

0

Замечу если бы этот Николюкин заранее познакомил меня с командой. Этого бы не произошло. Ах да. Баньте! Мне насрать. Этот "урод" только лишний раз доказал что сообщество наше протухло. Идите вы уроды к чёрту.

0

Во-первых - он перед тобой ничем не обязан, твои обвинения пусты.
Во-вторых - никакой команды нет и не было, переводом занимаются всего 2 человека.
В-третьих - ты обещал не выкладывать скриншоты локализации раньше времени.
Этим самым как раз ТЫ доказал, что сообщество наше протухло.

0

Sergeanur
Ну чтож, кажется руссик делаешь ты))) Как продвигается работа?

0

Ололо, тут уже и в плагиате уличают? Что-то я пропускаю события... =)

0

Sergeanur
Примерная дата выхода русификатора какая?

0

Sergeanur
Отпишись по поводу даты

0

Дата пока не определена. Мы предполагаем начало-середина декабря.

0

отличный будет подарок к новому году)

0

Sergeanur
Да работа проделана огромная. Учитывая, что весь текст, кроме субтитров лежит в виде графических данных.

ПС.

Скрытый текст (тут шрифты)
0

СиФоШа
Да там ещё кроме текстур и сабов дофига переводить.

PS Шрифтов в игре 2. Тот, который выше - не сабовский.

0

Sergeanur
Вот сабовский шрифт(Кириллица в нем присутствует, что странно для СЕГИ) .

Скрытый текст (тут шрифты)

Sergeanur
PS. Подскажи, пожалуйста, в каком из ar файлов находится весь сабовский текст?

0

Будут HD катсцены из PS3.
Спасибо пользователю под ником Viger74.

0

Sergeanur
Видеоролики может быть.
ПС. русик будет заменять exe файл на свой, или нет?

0

СиФоШа
Тут скорей правильней сказать именно катсцены, т.к. все остальные игровые видеоролики остались в HD.
Да, будет свой exe.

0

Sergeanur
т.к. все остальные игровые видеоролики остались в HD
Что в HD это кат-сцены, а роликов всего 3 штуки (Появление Тайм Итера, Финальный босс, Сцена прощания Соников)
Да, будет свой exe.
ASI Loader будет вшит?

0

ASI Loader будет вшит?
Нет о_О. Зачем он?

0

Как на счет русификации Steam версии игры?

0

Sergeanur
В русификаторе Worms Reloadded (От ENPY), ASI Loader грузил файлы, из DLL

0

Уже декабрь! Руссик к нам приходит, руссик к нам приходит..

0

да типо реклама кока колы) с дед морозом свято наближаеться только русик наближаеться) ну кто с Украины поймет)

0

Ребята, вынужден огорчить вас. Работа продвигается очень медленно, т.к. свободного времени очень мало. Пока только пара скриншотов:

0

Хоть медленно, но продвигается - это главное. =)

0

Скорее всего русик также будет и на Xbox360.

0

Sergeanur
До конца месяца сделаете? И можно ли будет его поставить на стим-версию игры?

0

Чё та тихо , интересно все таки когда чё :D

0

Дата выхода перенесена на неопределённый срок. Я сильно болел + сессия - заниматься переводном было некогда.

Kostyan K2stalker
Вот со Steam версией надо подумать... Возможно выйдет позднее. Тут ведь такая проблема - если выйдет патч, то Steam будет скачивать заново всю игру (изменения русификатора не затрагивают всего-лишь несколько файлов).

0

Да бросайте его к чертям, слишком долго, он уже никому не нужен, кроме вас

0

2Kostyan K2stalker, но но!!! Я жду. очень

0

Да, мы подождем. Делайте все грамотно. Мне лично хочется в качественно русифицированную версию заиграться.

0

ребят, а вы не из 1С случайно хаха))) просто они тож gta San andreas ток в 2010 локализовали )

0

неплохой руссик ;)
но всё таки по мойму лучше играть в английскую версию

0

Как дела с русиком? Для Steam'овской версии очень надо.

0

Ну долго, да. А чего вы хотели? Фан-руссики в основном долго делаются.
И не всегда доживают до релиза.

0

зато фан-русики всегда лучшие

0

Если делаются на совесть. ;)

0

Provaider[TH] отлично озвучивает всякие видео и мульты про Соника(его канал на YouTube: http://www.youtube.com/user/Nico666net?feature=watch). Сейчас он ищет людей на озвучку персонажей в Sonic Generations(

&feature=g-u-u&context=G268e261FUAAAAAAAAAA).

0

Озвучивать игру?! Вы чего чудите?

0

SCAR.
Ты не знаеш провайдера ты сначала посмотри как он озвучивает голос соника, а потом говори ^_^

&feature=related

0

shadow_dark
Верно, не знаю. =)
Но пофиг, щас посмотрю.

0

Посмотрел.
Хмм, а ничего так вышло.

0

Ёпт, ну вы что? Информируйте людей, или вы только для себя его лепите?

0

Вы тоже что-ль озвучиваете?

0

Смотри посты 22.01.12 22:29 и 27.01.12 22:08

0

Повторю - вы отдельно озвучиваете, или как?

0

Sergeanur
Он мне и не нужен, я прошёл и так, теперь просто на качество перевода хочу посмотреть, что вы там 3 года делали

0

От хитрый же Kostyan. Пишет, что руссик ему нафиг не нужен, хотя наверняка ждет втихую, вот и интересуется. =)

0

Кто нибудь знает русификатор ещё делается или уже передумали?? (стоит ли ждать?)

0

Смотри пару постов выше.

А вообще - в этой теме не так уж и много информации по переводу.
Тебе надо на соответствующие сайты сходить.

0

А можешь дать ссылку на "соответствующие сайты" если не трудно?

0

Благодарю, но на нём я уже был, там вобще пусто, никто не сидит, новости не обновляют...

0

Прокачивай перк "Терпение".

0

Просто хотелось бы знать, есть ли смысл терпеть и ждать.

0

Быстро однако...
Прошел англ,

0

А вы прям думали, что озвучить можно за неделю? =)

0

Озвучка никому и не нужна

0

Лично мне - да, не особо нужна. Но все-же интересно: как ее озвучили.
Так что я не против. Пускай делают. Не думаю, что этим они сильно кому-то мешают.

0

SCAR.
Но все-же интересно: как ее озвучили
http://www.youtube.com/user/Sergeanur
Смотрим Sonic for Hire.

0

СиФоШа
Уже видел, как тот парень озвучивает Соника. Я имел ввиду, как озвучат в Generations именно всех персонажей.

0

Вобщем русификатор выйдет в конце этого месяца или в начале следующего. На сколько я понял он будет платный, а цена 40р.
Читаем коментарии под видео:

&list=UUM8DtTNWPYodVZNK1bAH2OA&index=2&feature=plcp

0

D.R
Ох-ещки! Платный русик! Ну это совсем. Джва года делали-делали, что то наделали. Хотя похер, все равно сольют на торренты.

0

СиФоШа
Что на торренты сольют это да, но так как люди старались и судя по роликам довольно неплохо озвучили, каких то 40р не жалко.

0

Да пофиг. 40р. не 400$.
А если что, торрент всегда выручит.

0

Платный русик? Хаха, нет уж, спасибо, скачаю, даже если бы он стоил 5 рублей

0

D.R
Меня только сабы интересуют. На озвучку мне пофиг.

0

Его пока что не выпустили, следи за этим каналом на YouTube: http://www.youtube.com/user/Nico666net
Этот чел занимается озвучкой.

0

Платный руссик? да он больной.

0

Игру уже скоро могут забыть, а русик все идет. =)

0

Я ещё не играл жду руссик.

0

Сразу хочется сказать людям которые думают что мы бросили проект что это не так. Проект жив и идет на полную
5 дней назад, ютуб

0

Ну, хоть сигналят о работе. Значит, работают. Может быть...

0

http://forum.sonic-world.ru/topic/20225-%D0%BB%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F-sonic-generations/

Первое, что меня заинтересовало, это упертое описание локализации с этого проекта (который бесплатен)
http://forums.gtamodding.ru/index.php?showtopic=2419

Второе. Провайдер пытается доказать что их озвучка круче яиц, хотя мне по роликам совершенно не понравилось.

И последние ЗАЧЕМ ПРОДАВАТЬ РУСИК? Если их ЧСВ зашкаливает, то пускай сделают две версии.
1- Только текст- Бесплатная
2- Их супер, друпер озвучка- 40р
А еще проще было бы залить русик на всякие Говнобиты, и рубить профит за скачивания.

PS. Sergeanur! Выложи перевод отдельно. Смысл в этой озвучке. Ты единственный из всех, кто старался и делал это безвозмездно.
PS2. (offtopmode on) рокстар! Где Max Payne на Android?? (offtopmode off)

0

Первое, что меня заинтересовало, это упертое описание локализации с этого проекта (который бесплатен)
А что? Коротко, и по существу.
forums.gtamodding.ru/index.php?showtopic=2419
Немного не понял - а зачем описание локализации для GTA?
Второе. Провайдер пытается доказать что их озвучка круче яиц, хотя мне по роликам совершенно не понравилось.
Ну так это стандартное явление - когда ты что-то долго делаешь, то тебе наверняка покажется, что твоя работа - лучшая из лучших.
Ролики смотрел - неплохо, не спорю, но оригинал 100% лучше.
И последние ЗАЧЕМ ПРОДАВАТЬ РУСИК?
Элементарно, Ватсон - решил бабла чуток скосить за работу. Наверное как-то влом раздавать свой труд для всех и даром.
Если их ЧСВ зашкаливает, то пускай сделают две версии.
1- Только текст- Бесплатная
2- Их супер, друпер озвучка- 40р

Если он хочет бабла, то ему нет смысла делить локализацию - если он ее поделит, то вряд-ли многие купят вариант с озвучкой. Ведь в первую очередь всем нужен текст, а не звук. Выпуская их по отдельности он рискует тем, что если клиент посмотрит примеры озвучки роликов на youtube и они ему не понравятся, то клиент может забить на платную озвучку и просто взять себе бесплатный текст, оставив локализатора без "ништяка".
Выпуская их вместе он остается в выигрыше - те, кому понравится озвучка будут довольны, а те, кому не понравится, получат просто субтитры. Но при этом оба будут платить - таким образом он Win.
А еще проще было бы залить русик на всякие Говнобиты, и рубить профит за скачивания.
На которых тоже есть выбор - за бабло и быстро, либо бесплатно, но медленно. Как сам думаешь, какой бы вариант больше выбирали?

Хотя, мне интересно, что он будет делать, если кто-нибудь купит его локализацию и выложит в свободный доступ? Тогда весь его великий план сложится пополам. А учитывая наше население в интернете - так и сделают, инфа 95%.


И вообще, вот смотрю я на это все, и вижу какую-то притянутую за уши драму:
Локализатор захотел бабла за изначально бесплатную работу, и решил постричь капусту. Кто-то поддерживает, кто-то категорически против, стороны начинают спор и в итоге медленно, но верное разрастается срач.
Блин, это локализация платформера - там текста на раз/два, и обчелся. Если кому-то прям невмоготу нужно знать, что происходит на экране - могут почитать описание сюжета или просто взять словарь и сами перевести текст. И я молчу про тот факт, что весь сюжет можно спокойно понять по роликам и картинкам, без всяких локализаций.


Уже не первый раз в голову приходит мысль, что на Sonic-world сидят какие-то совсем странные соникфаны. Степень фанатства у некоторых уже реально переростает в степень упертого фанатизма и нездоровых крайностей, а их действия вызывают у меня по меньшей мере удивление.
Всеми этим бурлениями они по большей степени только слона из мухи раздувают.

0

так когда намечают выпустить русик?

0

Переходи по ссылке двумя постами выше и читай.

0

Для такой игры, как Sonic Generations, перевод особо не нужен. Диалоги легко понять, да и текст в основном состоит из советов и подсказок(советы во время загрузки уровня, нажать ту кнопку, сделать то-то, чтобы пройти дальше).

0

SCAR.
там не написано, когда релиз.

0

NICK-el
Значит, пока еще не готово. Другим словом - как только, так сразу.

0

SCAR не доказываю я что озвучка круче яиц,но точно одна из лучших фанатских.
1. "Наверное как-то влом раздавать свой труд для всех и даром" , да конечно влом и жалко людей которые трудятся.
2. Для работы набирались не школо-соник-фаны которые звучить не умеют,а в основном профи с разных ресурсов,
таких как анидаб и т.д.Хотите срать и доказывать свою правоту,доказывайте.
Сразу говорю что вы никак на исход не повлияете. У меня всё.
Пожалуйста,продолжайте срать дальше.

0

не доказываю я что озвучка круче яиц,но точно одна из лучших фанатских.
Про "доказывает, что озвучка круче яиц" говорил не я. Мое мнение основывается лишь на том, что оригинал лучше.
Хотите срать и доказывать свою правоту,доказывайте. Сразу говорю что вы никак на исход не повлияете.
Здесь не срут, а лишь высказывают недовольство тем фактом, что вы требуете денег за свой русификатор (при том, что все другие обычно это делают бесплатно и для всех).
У меня всё.
Ок.

0

Как дела с русификатором?

0

А ведь ещё и озвучить собирались люди.Долго они ещё там.

0

Ты проснулся. Почти с самого начала известно, что будут озвучивать.

0

SCAR.
Объясни зачем этой игре нужен руссификатор? там ведь геймплей как в классике.

0

Nyan cat
Я сам не особо понимаю - текста мало, и он вполне доступный, т.ч. не нужно быть полиглотом, чтобы понять суть. То, что руссик не особо нужен, я говорю еще с самого начала темы (Смотри верхние посты).

0

Русик и не нужен, и так все понятно (=

0

Мне нужен. Около года уже жду, в игрушку не играю. Ребят, заканчивайте скорее.

0

Здесь можете не спрашивать. Авторы сюда уже давно не заходили.

0

Специально не играю в Generations, из-за русификатора. Ранее, еще понимал английский. Сейчас уже вообще не могу воспринимать его.

0

ещё раз, где купить..то?

0

Мне надоело ждать русификатор и что ж я начел делать его сам


Вы увидели немного из моего перевода ну и что,что он корявый зато бесплатный и выйдет уже через дней 5

0

cuj
Ты текст разобрал? CPK redir будет, а то 5 ГБ качать нет желания?


УРА!!!!!!! Я наконец разобрал текст!!

Ахтунг!
pix.PlayGround.ru
pix.PlayGround.ru
0

Наемник Дедпул
2 или 4. Не знаю.
PS. Автор не запилит рус субтитры инфа 100%

UPD
А вот и русский текст.

Скрин

PS. Кто хочет переводить: переводите. Я помогу вам, но сам я этим заниматься НЕ БУДУ!

0

Ну, кто хочет попробовать? :)

0

Вообщем от Sergeanur`а новостей нет, так что думаю нужно начинать самому.
Что есть.
1-Взлом текстовых файлов.
2-Взлом длины строки.
Что нужно.
1-Переводчик текста (Его там много, и я сам не справлюсь).
2-Художники.

PS. Еще вкуснятины

Screens

PS2. Теперь игра грузится с отдельного exe

0

http://www.playground.ru/blogs/sonic_generations/reliz_alfa_versii_rusifikatora_dlya_sonic_generations-71228/
Релиз.

0

N69
А не известно,когда полная версия выйдет?

0

treiser.tmb
Когда я найду второго переводчика и художника.

Скриншоты

На глюк с цветом не смотрите.

0

N69
Ты вроде говорил, что один переводишь. Или я что-то путаю?

0

SCAR.
Нет. Перевожу я один. vladikcomper мне помогает софтом.
Ну художник мне нужен. И от переводчика бы не отказался.

Скриншоты
0

N69
Если переводчик на уровне получить таблицу с фразами, отдать таблицу с фразами+ перевод, то готов постараться помочь. Но большую скорость не обещаю

0

Ervan_vz
http://narod.ru/disk/60999305001.cf75bd58b546d834cc04d86ec630f510/Mission_Cnv.fco.txt.html
Наслаждайся. От мусора придется чистить самому. Текст должен идти в оригинальном порядке.
PS. Если есть надпись вида Press 00 00 00 67 to grab Tails' hands
to fly and reach the goal
within the time limit.

то переводим как: Нажми 00 00 00 67 , что бы схватить
Тейлса руками для полета, и дойди до
конца уровня, за ограниченное время.

0

Офигеть, до сих пор делают, хорошо, что Соник не видит

0

Sergeanur
0_о прям на мой день рождения!

0

Я думал, что он так и не выйдет.

0

СПАСИБО!!!
жаль что не смог помочь. не серчайте

0

Кто-нибудь решил проблему с "отсутствует файл bb.cpk"?Если да,то как?

0

treiser.tmb
ты про что именно?

0

N69
Нет Я удалял повтор папки

0

SCAR.
Sonic Colors для Nintendo Wii
Перевод текста выполнен на 100%.
Вычитка: 20%
Текстуры: 10%

0

СиФоШа
Я не хочу говорить, где он до выхода русификатора. Ты же умный, и сам сможешь найти =)

-1

Kostyan K2stalker
што мент шоле? сам говорил тебе русик не наде

Брррр...

Так, а теперь по делу. Текст почти закончен, озвучка готова ~15-20%, но процесс идёт довольно быстро. Для любителей оригинальной озвучки - в настройках игры можно будет выставить английскую озвучку и играть с русским текстом. Перевод будет на платформы PC/X360/PS3 (3DS естественно не будет, как гриться, "до лучших времён").

-1