на главную
об игре
Wolfenstein 18.08.2009

Русская озвучка или только субтитры

Сам ещё не играл,не подскажете что лучше.

Комментарии: 40
Ваш комментарий

вроде версия гуляет уже с озвучкой

2

"от озвучки в Fallout3, например, тошнит просто"
Необоснованый довод.. просто понты.
Я бы сказал что в Сталкере например, озвучка вообще не в какие рамки не вписывается, халтура и "дешевость" просто прет из всех щелей, ниже упасть уже просто некуда, но там оригинальный язык русский по моему.. Игра то делалась в Украине.

Извините конечно, но вы все несете чушь!
Во первых, вы еще не слышали озвучку, а уже говорите что она говно.
Во вторых, это просто дешевые понты типо "английская озвучка нужна что бы сохранить атмосферу оригинала".. это полнейший бред!
Извнините меня но коридорный шутер это не тот жанр в котором озвучка персонажей играет большую роль.
"а разработчики наверное не зря вбухали кучу денег в актёров озвучки"
Они бы лучше озвучили стрельбу и спец эффекты, по человечески, а то когда стреляешь из автомата, ощущение такое, будто это кто то пердит.

Вообще вся эта заморочка с озвучками, напоминает мне людей которые до сих пор слушают вениловые пластнки и магнитные пленки и т. д. а сами не могут толком объяснить зачем это нужно, вот просто выпендрется надо и все. Это просто смешно!
ИМХО.

2

мы живём в странах СНГ мы делаем фильмы на своём языке! и игры тоже должны быть на нашем языке! учите иностранный язык... та впринцепе нах тогда родной учить? давайте учить иностраный да и всё! показывать фильмы,програмы по телику без перевода? всем лучше станет правда??? короче субтитры для глухих! а озвучка должна быть в странах СНГ хотя б русской... наши локализаторы халявлят ,а вы их ещо и поддерживаете! а озвучка в Wolfenstein просто супер...

2

Кто нибудь знает, рус звук от 1с уже где нить выложили? ато с сабами чёто играть ненравиццо мне...

2

Alexscarecrow
я только это и хотел ещо сказать! пускай они зенлают озвучку по выбору! и всё будут довольны... но нет! они такого не зделают! потомучно они халявлят + их ещо и поддерживают в этом деле! вот были типочки что говорили для чего воще субтитры? и вот на! некоторые хорошие проэкры выходять чисто на инглише... а вы молодцы! потомучто вы ничего не сделали! спасибо вам! да и ещо NeоGame делают перевот в течении 3-х дней... а еси текста мало то в течени дня!и часто их перевод гараздо лутше... и првельно говориш! для чего нам ссорится иза этих локализаторов! ведь им наплевать... только бы денег побольше...

2

flliper
а какое по твоему могут зделать 1с(софт клаб) ??? озвучка не супер но мне хватает...

2

Действительно, делали б игры с русской и английской озвучкой,и всем было б хорошо.
Да,я согласен что есть игры с ужасным русским переводом,что лутше уж непереводили вовсе,но тем немение русская озвучка это хорошо ,не отвлекаешся от игры,а то не поймёшь,чи титры читать ,чи в игру играть.

2

Вполне нормальная озвучка.Единственный минус заключен в переводе фрицов(лучше бы балакали по немецки).

2

Озвучка отличная! Качество хорошее!

2

Играла с русской озвучкой. По мне так она вполне хорошая.

2

SuperheroM
вчера уже была=) конечно выложили!

1

может просто опишите качество русской озвучки этой игры

1

Гумно а не озвучку наши издатели делают. Только до субтитров доросли.
дело говоришь тем более не каждому понравится слушать одних и тех же 4-6 человек в каждой игре на протяжении 4 лет
з.ы
хотя от хорошей озвучки как в Возвращение на таинственный остров не откажусь

1

Ребят, а как вернуть английский меню игры и субтитры?
У меня игра полная (CloneDVD-AVENGED), т.е. мульти... После инстала все на русском, кроме озвучки. Озвучка оригинальная и хотелось бы чтоб меню тоже была на английском...
Я проверил регистр игры, там лангвидж - enu. Может где еще что-то прописать, чтоб меню на англ. был.

1

Фашисты подкачали, а так нормальная озвучка, мне понравилась.

1

Да, мне тоже русские субтитры не нравятся! Кто подскажет, как вернуть (или где скачать) английский текст?

1

Перевод у 1с неплохой, но лучше оригинал, так как некоторые реплики от 1с просто вызывают смех, как будто сонные дети озвучивали, а вот озвучка инфернальных фрицев очень порадовала, как впрочем и фразы огнеметчиков и девушек (наци)

1

у меня пиратка англ но с русс субами и ещё я русик голоса скачал, и патч англ...всё норм)))

1

Ваще несёте бред сивой кобылы.
На вкус и цвет все фломастеры разные. Кто как хочет, так и д?%;.
О вкусах спорят только идиоты.
У меня оригинальная английская версия с русскими субтитрами. МНЕ нравится, МЕНЯ устраивает.
Захочу, послушаю "Гумно - озвучку наших издателей". Захочу, посмотрю "Чикаго" в китайском исполнении. Захочу, послушаю переведённую на русский, иностранную музыку.
А захочу, поставлю на Wolfenstein " Необоснованый перевод озвучки в Fallout3".
Хватит осуждать чужие предпочтения! Письки до колена выросли, а они друг другу рассказывают, что хорошо, а что плохо.
Давайте лучше поспорим, что круче: украинский борщ или адронный коллайдер?

1

блин где озвучку скачать а то у мне пиратка токо субтитры и всё,кстате там бот спамит в русификаторах ,будте бдительны

1

AlexNoct
ня ссылку http://www.playground.ru/cheats/31106/
ps cам от туда качал...

1

Нормальная озвучка. Косяк только с фашиками. Я поначалу даже путался, думал, это мне свои кричат. Подсознательно ждешь немецкую речь.
Прикольно, когда по громкоговорителю начинают объявлять: на базу проник шпион и т.п. Очень Сталкер напомнило. Там военные что-то похожее говорят. Да и озвучил как бы не тот же голос.

1

Отсутствие и того, и другого. Посему присоединяюсь к просьбе выше.

1

озвучка (русская) в игре не плоха, но очень хочется оригинальные голоса немцев

1

Слушайте,у меня проблема с озвучкой... Крч. По началу игры у меня персанаж с которым веду диалог говорил и шли титры... По-моему я что-то нажала и у меня работает озвучка только фоновой балаган ,а вот когда с кем то веду диалог у перса(с которым базар) шевелятся губы и ничего не говорит лишь субтитры... Что это такое,как сделать чтобы он говорил текстом субтитры , а не молчал:с
Помоги те пожалуйста

1

king_gamer-ничего ты не понимаешь. Это все равно что смотреть фильм "Чикаго", где поют Ричард Гир, Кэтрин Зета Джонс , а слышать у нас "вокал" Киркорова и иже с ним. Ты же западную музыку не слушаешь в "нашем" переводе?
P.S Учите иностранные языки.

0

Лично мне больше нравится, когда в игре оригинальная озвучка с переведёнными субтитрами. Это самый идеальный вариант.

0

Alexscarecrow
"Это все равно что смотреть фильм "Чикаго"..."
Подожди, одно дело перевод фильма, и совсем другое дело липовая породия на этот фильм.
А вы продолжайте платить деньги 1С, а они ничего делать не будут, напечатают вам субтитры за пол часа, и отправят диски в в печать, хорошо они устроились правда??? Они вообще оборзели, локализируют игры спустя месяцы после их выхода, а потом еще жалуются на плохие продажи.. Но это уже отступление от темы.
"Ты же западную музыку не слушаешь в "нашем" переводе?"
Я еще раз повтрю что музыка это музыка, а игры это игры, и сравнивать их совершенно недопустимо и неуместно!! Все это просто понты!!

SanSanZ
20.08.09 14:03

Все правильно, сказал насчет языка, а насчет озвучки Wolfenstein, не соглашусь озвучка это один из минусов игры, при чем притензии не к голосам, а именно к звукам той же стрельбы, я уже приводил пример выше..

0

--------------------------------------------------------------------------------

SanSanZ
20.08.09 14:03 мы живём в странах СНГ мы делаем фильмы на своём языке! и игры тоже должны быть на нашем языке! учите иностранный язык... та впринцепе нах тогда родной учить? давайте учить иностраный да и всё! показывать фильмы,програмы по телику без перевода? всем лучше станет правда??? короче субтитры для глухих! а озвучка должна быть в странах СНГ хотя б русской... наши локализаторы халявлят ,а вы их ещо и поддерживаете! а озвучка в Wolfenstein просто супер...

Вот и послушай новости по euronews русскую версию и английскую. Много разного услышишь.
А как понятие "трудности перевода". Хочешь сказать что переводчики у нас хорошие?
Я против НЕКАЧЕСТВЕННОЙ озвучки. А она у нас скорее как правило, чем исключение.

P.S И вообще чего ссорится. Пусть на диске будет и русская и оригинальная озвучка. И субтитры. Выбирай сам.

0

По мне, так субтитры лучше..

0

king_gamer
"от озвучки в Fallout3, например, тошнит просто"
Необоснованый довод.. просто понты.

Я тебе говорю, меня реально, действительно реально, чуть не стошнило от русской озвучки в Fallout3 "древесного человека" в "Оазисе", он там так отвратно и часто кашляет, ну прям как бомж на последней стадии рака гортани. Я слышал оригинальную озвучку, там просто приятный голос старика, ну иногда подкашливает, ну ни как туберкулёзник! Fallout3 вообще весь озвучен просто ужасно, три актёра пытаются говорить разными голосами и запись на дешёвую аппаратуру, в оригинале каждый персонаж имеет свой оригинальный голос. Гумно а не озвучку наши издатели делают. Только до субтитров доросли. В русской озвучке профессионализма ноль.

0

Озвучка терпима,хотя приедается.

0

вот всем нужен русик, а никто не может дать ссылку на англификатор звука.

0

Играю на пиратке с русскими субтитрами.

0

У меня на русском субтитры, задания, меню.. словом, почти всё. Всё, кроме озвучки. Хотя странно, ведь я покупал не русскую версию (в Швеции)...

0

Что будет, то и лучше.
В идеале, конечно, если 1с оставят английские голоса и переведут лишь сабы

-1

Естественно надо переводить только субтитры.
Не умеют в играх нормальную озвучку делать, от озвучки в Fallout3, например, тошнит просто. В оригинальной версии английской Wolfenstein субтитры русские есть, вроде.

-1

Играйте в версию с англ озвучкой! Перевод текста прекрасный, а разработчики наверное не зря вбухали кучу денег в актёров озвучки, не то что 1с.

-1