на главную
об игре
Call of Juarez: Bound in Blood 30.06.2009

Какие вы слышали слова от врагов и ГГ

Я например когда гамал за томаса слышал от Рэя слова Kiss my ass)))
а всякие шет от врагов и от остальных

Комментарии: 22
Ваш комментарий

У них через слово мат!!:)

0

Я слышал как девчонка Хуареза призналась что она шлюха, что этим заставлял заниматься её отец. Слышал Son of bitch, bull shit. Када шла загрузка уровня я переводил с англицкого, правда не успевал за рассказчиком.

0

Да МакКолы друг друга посылают через слово )

0

сто раз слышал одно и тоже у них там только один мат "Son of bitch"

0

Кому чего есче послышалось??

Интеренсо когда руские локализаторы научатся переводить правильно дословно ну и литературным переводом малость приукрашено.. чтоб были слова Бл*ть, ж*па, нах*й.. еб*ть. а то даже на сайте без звездочек напсиать нельзя ((( блин дожили

0

"Как джентльмен и южанин, я заявляю - вротмненоги, поцелуйте мою белую задницу, какого х... вы несете, это же попрание устоев, я принимаю это как личное оскорбление..." - что-то в этом духе.

0

Убери этот ствол от моего лица иначе я засуну его тебе туда где не светит солнце. Каково?

0

Да только и слышно Son of Bitch))

0

Слышал только Son of bitch, ну и крики ах,ой..

0

Много чего слышал... очень понравилась фраза: Убери этот ствол от моего лица иначе я засуну его тебе туда где не светит солнце. Или например когда ты гнал рядом с повозками в лесу, один из Мексиканцев сказал что там где то индейца видел, а Рэй ему ответил: Мне кажется что ктото просто обоссался от страха.))

0

Рей-Смотри и учись брат
Томас-Единственное чему я научился это то,что у меня самый надоедливый брат на этой чертовой земле.

Вильям-Нет Рей не убивай его(сценка с Дэвлином)
Рей-а что?
Вильям-Убив его ты станшеь таким же как он
Рей-Посмотри вокруг младший брат,ты как-то поздновато с предупреждениями.
Вильям-Рей плиз не убивай его бла-бла-бла господь простит тебя
Рей-Хладнокровного убийцу?
ВИльям-Да
Рей стреляет в девлина-Вот черт побери какая отличная новость.

Еще улыбнуло
Шериф-Кто из вас это сделал черт побери?
Рей-Я
Томас-Да неее шериф это был я
Рей-А может это были мы оба

0

После обстрела Бернсби деревни апачи, Бернсби выводит смотрящего в даль - братья и вождь в удивлении и Рей атрезает: Son of a bitch, this is your son!!! ))))))))) Улыбнуло!!

0

Коронная фраза Рэя Санана Бич:-)))

0

son of a bitch в русской локализации от 1с звучит как Недотёпа (враги постоянно кричат)

0

прикольно когда играя за Рея в Мексике подстрелил курицу и Том говорит -ну и редкая же ты сволочь ))))))))))

0

Да-да! После сцены убийства Девлина я был под столом.

В Мексике, когда они бегут за похитителем девушки.
похититель - я убил техасского рейнджера в Эль-Пасо и Джерико Кидда в Абилине
рей - да ну! так это ты убил Джерико Кидда в Абилине?
похититель - значит ты слышал обо мне?
рей - нет!

Tell Barnsby we hold the line.

0

Играйте лучше в английскую версию с русскими субтитрами,голос Рэя бесподобен

0

Тульский поцик
Наш Рэй тоже хорош.

-1

Korvыч
Наш Рэй это глупый старпер,к тому же наши локализаторы любят терять слова или менять на свой лад,я уж молчу про проглатывание слов и полное отсутствие эмоций.

-1