Cyberpunk 2077

8.5
()

Ваше мнение о русской озвучке

1play7 #
4
Кто-то вероятно уже слышал, что Cyberpunk 2077 слили и для многих стала откровением озвучка, на которой отметились Настя Ивлеева, Элджей, Данила Поперечный, Гудков и BadComedian. Многих людей шокировал такой набор персонажей, но немало людей и обрадовались такому повороту событий. Мне интересно почитать ваше мнение, что вы думаете по этому поводу. Пишите)
saa0891 #
2
Кто в курсе Полина Чекан будет в русской локализации.
concluding #
7
Поперечный и Гудков звучат недурно, а Ивлеева и Элджей, слава яйцам лишь персонажи в телевизионной программе. Мужская версия Ви мне нравится всё ещё больше в русской адаптации, фанатизма по Киану нет, так что русской озвучке я отдаю предпочтение в плане удобства игры для себя.
Alpharius20 #
7
saa0891
И Витя Молот
Кто все эти люди?)))
saa0891 #
32
Alpharius20
У тебя гугл сломался,вместо того что бы задавать тупые вопросы мог бы для начала изучить тему.
Protocol10 #
24
Умные люди уже заценили и советуют играть по обыкновению с английской озвучкой, как и в 100% остальных игр. Ну, а школие да - английский не знают или глазки болят от сабов, пусть слушают посредственную русскую озвучку, которая не учитывает миллион нюансов.
Alpharius20 #
11
saa0891
Ну извини, что не знаком с твоими кумирами) Напомни, почему она должна там быть и кого озвучивать, чтобы всем было не насрать?;)
Всех основных показали в ролике от студии озвучки, никакой Полины Чекан там не было.
Саня 21 #
5
Я сам стараюсь, и детей приучаю подальше держаться, от всей этой блогертиктокинстограммшоубизпорнографии. Вы блин серьезно? как теперь в это играть дальше...
Protocol10 #
9
Саня 21

Как и все нормальные люди - играть только с английской озвучкой.
jax baron #
1
Саня 21
Я многих там не знаю, но поперечного надо ждать модов чтоб вырезать
JackShepard #
9
Включай иную озвучку. Но полностью согласен, что приглашать "звезд", разлагающих общество, была плохой идей. Или нас держат за дегенератов, для которого потребление подобного контента привычное дело, я не пойму.
IgorIvanovich #
2
Эмм... Не думал, что разработчики Ведьмаков - школьники... Это они, чтобы казаться взрослыми, напичкали матюками Cyberpunk 2077?
canteexnik #
5
Лучше с такой, чем читать, хотя мата можно было и поменьше сделать, не всегда он уместен
danilez00001 #
0
IgorIvanovich
точнее локализаторы. в английской версии матов не так много, можно даже по трейлеру сказать , там где в русской озвучке " б...дь!" в английской только тяжелое дыхание
Jemmi #
4
как на пиратке GOG поменять озвучку?
Derley #
10
JackShepard
А ничего что сам жанр киберпанк подразумевает разлагающееся общество?
yondaime174 #
5
Английская озвучка, конечно, интереснее, но тяжко, если не знаешь достаточно хорошо, на сабах много пропускаешь, как мне показалось, особенно во время жкшена. С нашими голосами как-то немного не вяжется, как мне кажется. Хотя сделано все равно неплохо.
Mental_Stability #
5
О Ивлеева 20 см
RumerG #
1
У меня нет чёт Русской озвучки, только Англ)
zetram #
4
RumerG
Если steam рус озвучка в игре включается в свойствах во вкладке "Язык". Но будьте готовы докачать ещё 5гб
Mrrack #
3
Русская озвучка конечно жесть. Портит всю атмосферу, голоса как на школьном утреннике. Уж лучше сабы читать.
Whiskyorigin #
4
Ингрид Олеринская круто озвучила, да и голос у неё такой своеобразный
KPOJINKC #
3
На удивление неплохо озвучено. Нет, конечно встречаются персонажи от которых немного корежит несоответствием визуала и голоса. К примеру, негр-тренер с ботом в апартаментах V озвучен обычным пареньком, хотя там явно нужно что-то более выразительное. Но основные персонажи более чем прилично. Это с художественной точки зрения. А вот к технической части есть претензии. Голос часто не выровнен по громкости. Одного хорошо слышно, другой еле шепчет. Часто бывает что фоновая музыка перекрывает голос по громкости. И ведь на инглише такого нет, что самое обидное.
nodas #
8
KPOJINKC
Да и на русском я такого не замечал все норм и громкость и голоса все слышно
EbAsOsInA #
15
Самое интересное, я не знаю кто все эти люди и я просто играю, у меня нет в голове мыслей: -фу это голос той/того дуры/клоуна
Походу мне повезло
DayPsycho #
8
EbAsOsInA
Тебе повезло, видать не смотришь гавно каналы на ютубе
Masky76 #
7
Озвучка рус.без цензуры нормальная пойдет.
Ab7inth #
11
Нормальная озвучка, потому что я не знаю этих персонажей, которые ее озвучивают.
Mrrack #
5
Гена Гайдук
Писал уже в соседней ветке. С таким подходом можно не удивляться качеству.
Гена Гайдук #
5
Mrrack
Озвучка не одноголосая. Без акцента, Слющай да. Что надо еще то. Вы бы радовались что вообще озвучили.
Mrrack #
3
Гена Гайдук
Что еще надо? Хм, даже не знаю с чего начать? Ну, как минимум соответствия кортики и голоса. А то когда теневые воротилы разговаривают голосами 15-летних школьников, это смешно. Есть еще такая штука как эмоции, владение голосом и т.д. Но это наверное слишком, такого требовать. Что еще, меньше отсебятины. Количества матов на единицу времени как в чате Доты. Нахрена?
Список можно продолжать бесконечно.

Но, опять-же, если подходить с позиции: "Вы бы радовались что вообще озвучили", то не удивлюсь, если в следующий раз будет одноголосная. А нафига напрягаться.

В общем, вся эта фигня, лишний раз доказывает что все должны делать профессионалы.
Micr0 #
11
Mrrack
Спойлер
Ну, как минимум соответствия кортики и голоса. А то когда теневые воротилы разговаривают голосами 15-летних школьников, это смешно

А в жизни ты так же, когда встречаешь новых людей их голоса не соответствуют твоим ожиданиям ? Ничего, потом привыкаешь

Спойлер
Есть еще такая штука как эмоции, владение голосом и т.д.

Я вот за 20 часов игры очень редко встречал фальш в озвучке. Все эмоции как надо, когда надо кричат. когда надо шепчут, бывает что переигрывают, но это исключения.

Спойлер
Количества матов на единицу времени как в чате Доты. Нахрена?

Братан, ты попал в будущее упадническое общество быдланов. Ты ждешь, что они будут разговаривать как на чайной церемонии? Все соответствует, причем мат именно такой как он и есть, речь максимально правдоподобная. Ну я согласен, они могли добавить запикивание для таких людей как ты, со слабенькими ушками, но просто поляки изначально об этом не подумали.
lokkie #
11
А чем озвучка то не устроила? xD)
По моему к ней меньше всего вопросов.
Mrrack #
12
Micr0 написал:
А в жизни ты так же, когда встречаешь новых людей их голоса не соответствуют твоим ожиданиям ? Ничего, потом привыкаешь

В жизни 30-ти летние мужики не разговаривают с манерностью школьников и их голосами.

Micr0 написал:
Я вот за 20 часов игры очень редко встречал фальш в озвучке. Все эмоции как надо, когда надо кричат. когда надо шепчут, бывает что переигрывают, но это исключения.

Фальши нет, как и эмоций. Крик - это не эмоция - это повышение голоса.
Чтобы было понятно на примерах. В РДР2 - очень крутая озвучка, по моему мнению. Там персонажам веришь больше чем героям половины современных фильмов. И я про голос а не про режиссуру. Опять-же, пролог, за дитя улиц. Начальный квест на кражу автомобиля. Такое ощущение, что они обсуждают как конфету из портфеля Маши спереть.
Я конечно понимаю, что большинство не избаловано хорошей озвучкой, на русском ну и ладно. А вы посмотрите какой-то из голливудских блокбастеров с оригинальным звуком, будете удивлены. Вы не задумывались почему иногда в фильмах актеров озвучивают другие люди. Подсказка - не потому что актеры разговаривать не умеют. Даже в старом советском кино таких примеров было много.

Micr0 написал:
Братан, ты попал в будущее упадническое общество быдланов.

Извините не знал что будущее = быдланство. Не надо переносить свой уровень на всех. Мата там дохрена, просто мат ради мата, и поляки изначально об этом подумали, так как ни в одном из переводов нет столько мата (как неожиданно). Это о многом говорит.
С другой стороны чему тут удивятся. Заходим в любую он-лайн игру с русской аудиторией - 80% чатов - мат и пассажи про мамку. А потом приходят такие 20-25 летние на работу устраиваться, а двух слов в предложение связать не могут. Разговаривают только цитатами из мемасиков.

А вообще спор, думаю, можно прекращать. Никто тут никому ничего не докажет. Каждый останется при своем мнении.Лично я считаю что рус. озвучка - гавно, английская на троечку. И да, жаль что приходится играть с субтитрами, но из двух зол выбираешь меньшее. И вообще со звуком, по моему мнению, у игры проблемы, так как даже фоновая музыка начинает напрягать через пару минут. По крайней мере в начале.
DayPsycho #
3
Mrrack
Круто расписал
MDMAbitch #
3
Не особо радует озвучка (
Kaliter #
0
Mrrack
По делу сказал. Четко.
macsim702 #
14
Странные люди. Вам дали русскую озвучку, озвучено практически все вплоть до мимолётных неписей в городе. Позвали известных шоуменов и личностей , но вас все равно все не устраивает. Играйте с аглицкой озвучкой и русскими субтитрами ... В чем проблема то ?
-Shane- #
7
Русская озвучка сделана на том же уровне, что и остальные языковые локализации - хуже англ. версии, но хорошая.
Cheburashka #
2
Наша озвучка такое себе создается впечатление что просто народ с улицы набрали а на топовых актеров забили :))
modshof #
6
Лучше уж на иврите чем это.

Пысы. Минусуйте хоть до разрыва вашей нижней чакры. IDC.
Wolfhenze #
13
Мне нормально, после просмотров тонн сериалов и аниме с откровенно говеным фандабом, озвучка Киберпанка не вызывает ровно никаких эмоций. Она не шедевральная, она не говно. А читать субтитры особенно в экшн сценах мне надоело еще во времена GTA 4, так что русская озвучка для меня однозначно плюс.
w2k #
2
Претензий к озвучке нет. Лучше чем на пендинском слушать и отвлекаться читать субтитры для глухонемых.

Даже машинный перевод сойдет если нет лучше, как было во Fallout 4.
ONEEX #
5
По мне так озвучка крайне среднего качества, ибо лучше услышать качественную озвучку от профессионалов, чем не качественную от знаменитостей.
anotoleololo #
2
збс.
Mrrack #
7
macsim702 написал:
Позвали известных шоуменов и личностей

А нафига мне известные шоумены и личности. Мне голоса нужны а не количество их подписчиков в Инстаграме. Плюс тут еще вопрос, для кого они известны и знамениты.

Мне кажется, что реакция на озвучку сильно зависит от возраста. Вот тем, для кого они известны и знамениты - озвучка зашла, плюс тут неоднократно проскакивало что лучше хоть какая чем никакой (странная позиция довольствоваться г...ом), , второе, пофиг какая лишь бы не на пиндосском (тут вообще без комментариев).

Я очень надеюсь что это просто просчет маркетологов. Они посчитали что если набрать "известных", как тут писали, людей то за ними потянутся их подписчики. Странно что не пошли дальше и не набрали таких-же в дизайнеры, сценаристы и т.д. А чё, было бы вабще круто. В результате получилась полная фигня. Просто если это не так, то следующие озвучки будут еще хуже. Пипл схавал, чё напрягаться. Все идет по пути наименьшего сопротивления. Так же стало с играми. Ни одна студия лет 20 назад не могла себе позволить выпустить игру в таком состоянии как они выходят сейчас. Про продажу раннего доступа я вообще молчу.
Norm112 #
3
Да не озвучка очень качественная.
synth17dm #
2
1play7
мат там конечно странный, как и сама интерпретация фраз у героев, но с другой стороны его переизбыток и некоторая одебилелость очень хорошо дополняет концепцию пронизывающую повествование КП, расчеловечивание и оскотинивание людей, уход в сторону низкого и аморального в следствии оставления Бога и выбора вместо вечной прекрасной жизни в свете идеи тн оцифровки души, существования в виде матерящегося кода в силиконе

оригинал - And either you fly high, or you stick in the quicksand
перевод - И либо ты летишь высоко, либо застреваешь в зыбучих песках
лока - Если твоя жопа в тепле, то на остальных пох**
dima_answer #
3
Лучше сабы почитать, чем слышать эти голоса
-Shane- #
6
Whiskyorigin
Whiskyorigin написал:
Ингрид Олеринская круто озвучила, да и голос у неё такой своеобразный

По первой сцене с Джуди действительно возникает такое обманчивое ощущение, но дальше эта Ингрид играет на уровне "врача врача позовите врача". Всё впечатление от квеста Джуд испоганила.
Whiskyorigin #
0
-Shane-
Ну не знаю мне было приятно послушать, да местами фальшивила но в целом послушать можно.
w2k #
0
Озвучка хорошая. Все бы игры так озвучивать. Жалко мало мата.
ReXSniper #
3
w2k
😆😆😆
как по мне, Элджею не то что нужно игры запретить озвучивать, ему впринципе не мешало бы рот забетонировать
MAX_x5.452 #
4
Озвучка норм , бывает и хуже
-Shane- #
4
MAX_x5.452
У каких то персонажей норм, а какие-то вообще не озвучивают, а просто читают текст унылым голосом, полностью ломая погружение.
Footmob #
6
Я сначала тоже не понял зачем и для кого пригласили данных персонажей, но после 50 часов игры могу с уверенностью сказать, что как-то пофиг, что на Ивлееву и прочих, ибо я их ещё ни разу не встречал, а у Поперечного всего две миссии, зато встретил персонажа, которого озвучивал Пётр Гланц, но о том, что он тоже будет в дубляже вроде нигде не писали.
xmenni #
1
Я всегда радуюсь русской озвучке в играх. Вот только печалит тут то, что они говорят а как губы шевелятся я часто просто впритык не вижу.
dilat #
2
Мне, в принципе, даже нравится озвучка. Хотя раньше был фанатом игры строго на английской озвучке
7 look #
2
Да все нормально с озвучкой. Что не так-то? Я Россиянин, проживающий в России, это мой родной язык и это нормально что я хочу полностью русскую озвучку.
Не нравится? Ну листайте в настройках любую другую вплоть до сабов.
Не нравится кто там кого-то озвучивает? - Включайте сабы, дабы не травмировать свой нежный слух.
Юлия Горохова (Ви) - Ну нормальная озвучка, иногда эмоций не хватает, а иногда их много. Иногда бывает проходишь Ви как всегда на похер реагирует на ситуацию, а тут вроде и сцена не эпичная, а она как заорёт.
w2k #
2
Азвучка сугубо палажительная , везьдебы такая


Elankan #
2
Grimganga
Вот прямо не в бровь, а в глаз, хотя проблема может быть как и в Ведьмаке, когда актерам дают наборы текста. Ну хоть скороговоркой как в В3 не занимаются уже прогресс :)
iKapusha #
1
русская озвучка здоровская и мата много, это хорошо, но киану, Как играть без голоса Киану?!
Micr0 #
3
Так ребя, давайте по порядку.
Я прошёл игру на 100% и совсем не помню сцену где появляются эти челы, которых озвучивают ивлеева и её хахаль. (Карина Ли и Кевин Кинг) Подскажите где их искать, куда смотреть.
Еще знаю что Данила Поперечный — Кирк Сойер (квест "За братву и двор" начало игры за улицу), но сам еще не играл эту ветку.

Далее, давайте уже точно дополним список всех известных камео.
Вот кого я приметил когда играл:

Всеволод Кузнецов — диджей Стэнли
Петр Гланц — Адам Смешер
Александр Гудков — оружейный ИИ "Скиппи"
Нина Кравиц — Нина Кравиц (Рипер у телепорта "Элитный жилой комплекс")
Стас Давыдов — Сергей Карасинский (Заказ: Оливковая ветвь)
Евгений BadComedian — Тед Фокс (Заказ: Срочные новости)
Валентин Wylsacom — Барри (квест "Два товарища")
Антон Логвинов — Дози Мауссер (Заказ: Проблемный убийца)

Пишите кого еще узнали
Derley #
3
Micr0
Ивлеева в ток -шоу совершенно точно.. По телику.. В лифте можно услышать
Micr0 написал:
(Карина Ли и Кевин Кинг) Подскажите где их искать, куда смотреть.

Телепорт в Мегабашню H10, бежим до лифта, заходим смотрим ток шоу на экранах
Kerry_Good #
4
Озвучка хорошая, а вот с матом перебор. Или это они специально, на манер Гоблина?
Kerry_Good

Это сразу тупо плюс вся аудитория 16- во всём мире, единственное с чем они прогадали это то что у этой аудитори компы тянут Танки, КС и Доту.
vald11 #
3
Дубляж средний. Какие то персонажи, как Джеки, например, озвучены хорошо. От других же кровь из ушей. Но вот сам перевод.. Очень много ненужного мата, даже там, где его нет в оригинале. Если в оригинале герой говорит: «черт», у нас: б***ь. В оригинале Ви просят быть осторожней, у нас же к этому прибавляется: «будь осторожней, б***ь». В предыстории кочевника, в разговоре о другой банде Ви говорит, что они могут его поцеловать в задницу. В православной же версии, герой посылает их на известные три буквы. Зачем так много б****й и х**в я не знаю. Видимо для какого то колорита.
наплевать на имена (звёзд) но озвучка просто о____еть какая классная и игра и гибсон жив!!!
Меня устраивает все ,играю в наушниках так как дома есть дети))))
Bairo #
1
Режиссура в cyberpunk на высшем уровне и включать анг озвучку и пялится в субтитры это просто кощунство и как минимум потеря определенных впечатлений от игры. И все это с учетом того что озвучка отличная. Я вообще честно говоря не понимаю таких людей.Так мало проектов с русской озвучкой и единицы с такой качественной как в киберпанке , и из за этого хейта их будет еще меньше. И большинству она не зашла потому что "я ненавижу Ивлееву(Гудкова и кто там еще, нужное подставить), они не профессионалы они разлагают общество и тд. Короче полный бред.
Micr0 #
1
Bairo
Я вот этого тоже не понял,причем хейт начался еще до того, как узнали какую роль будут играть эти персонажи в игре. А как выяснилось, у этой ивлеевой вообще не квестовый НПС, а все остальные блогеры там озвучки на 1-2 минуты максимум, .т.е это должно восприниматься как камео, посхалка,тогда как все важные сюжетные персонажи озвучены профессиональными актерами.
Almonahhh #
1
Озвучка топ. Играю за ж гг полностью погружаешься в драму её ситуации благодаря идеальной игре актёров. Особенно в начале, в клинике Вика после того как тебе говорят диагноз...знакомые, кто играл, так же подчеркнули хорошую озвучку от основных персонажей. Плюс я мат люблю.
9/10
Балл снимаю за всякий скам в лице ивлеевой и элджея.
tango7 #
2
Для меня это пожалуй первая игра в которой озвучка резала слух. И ладно бы некоторые второстепенные персонажи, но когда ГГ местами недоигрывает и не даёт нужных эмоций в драматических моментах, это действительно портит сцену. Играл за мужскую версию Ви и в основном было скучно. Единственный плюс - его голос не раздражает, а когда умер Джеки он даже эмоцию выдал (внезапно)! Вот эта фраза - "Дай хоть в себя прийти, блять" - запомнилась. Единственная за всю игру! В остальной игре, Ви скучен и невыразителен, как будто он не участвует в происходящем, а делает заказ в МакДаке. Прибивает чела молотком к кресту и почти зевает. Убивает людей и угрожает и почти зевает. И так во всём. Вялая амёба.
Женская озвучка Ви - вообще кошмар, слышал краем уха в Ютубе и даже запускать не хочу. Такие проститутские голоса меня раздражают, для подростков может зайдет, да и фальшивит девочка.
Bairo #
3
Если персонаж не выдает словами ту эмоцию которую вы считаете он должен выдавать - это абсолютно не значит. что плохая озвучка. Это значит что ваши субъективные ощущения от происходящего отличны от действия, происходящего на экране. Простом языком, если считаете что на экране происходит что то поистине невероятное, а главный герой (или любой другой ) не выражает это никак своими словами, то скорее всего ничего не самом то деле и не происходит. Если сопоставлять, то проходя игру и попадая в такие ситуации, то я бы отвечал примерно с такой же интонацией и чувствами так сказать. Поэтому мне озвучка зашла на все сто. И скорее всего поэтому она кому то не зашла.
tango7 #
3
Bairo
Когда интонация ГГ не совпадает с музыкой играющей в сцене это всё же заметно. Это было бы субъективно, если бы не сюжет и трагическая музыка, а актер читает на отъе..ись. Дело не в словах, а в интонации. Герой тут умирает, люди вокруг него умирают, постоянно что то происходит, но он всегда, Карл, говорит с ОДНОЙ интонацией! Моя винда 10 выдает больше эмоций чем тип который начитывал текст.
Повторюсь, дело не в словах, слов то как раз много, даже слишком. А вот если человеку который читает текст скучно, это состояние передается и игроку. Слово "Привет" можно сказать разными способами - и в одном оно будет звучать "Я тебя люблю", в другом "Пошел на х.й". У этого человека все его предложения звучат как "я заебался и мне скучно".
Например, сцены с Джеки и Такимурой, вытаскивают именно Джеки и Такимура, именно они самые живые бодрые и запоминающиеся именно благодаря качественной озвучке этих персонажей. Остальные персонажи, просто уныло скучают и что самое печальное сам Ви тупо скучает всю игру и вечно с недосыпа, даже Джонни перенимает его интонации. Вектор ещё неплох.
Меня дикие искины уберегли. Я начал за корпа и не выстрелил Поперечного иначе это был бы рефаунд, я объясню первые 2 часа я выключал игру и хотел делать рефаунд мне она не понравилась, первые 30 часов нафига я в это играю думал я, потом я пришёл к мысли что это польский Ассасин кред. Выбрал самую верхнюю точку карты и начал делать значки и синхронизировать точки, и уже где то под конец встретил Гудкова.
zubastik64 #
0
Озвучка убогая,мат совершенно ни к месту,такое впечатление что озвучивает мелкая шпана,которая недавно материться научилась.Насчёт игры:неужели все с вожделением ждали 8 лет вот ЭТО?
Vitalik87Gera #
4
Озвучка прекрасная и безпощадная. Порвала и влюбила в себя, а кого то заставила токсично плевать.
Uelma #
5
О! ну как же не кинуть какаху в сторону локализации? Омэриганскаэ лучШа то. И переевод не соблюден. И нюансы не сохранены. И речь отстает. И. И .и И.и И.
А на деле, очень хорошо и качественно сделали. Услышала как и старые знакомые голоса, так и новые.
В целом сойдет, круто что без цензуры.
SGate #
1
Сейчас решил перепройти Tomb Rider 2013, так там у меня вообще вопросов не возникло, верил что персонажи именно так и должны разговаривать, а тут есть 100% попадения, а есть просто настолько глупо озвученные, ни эмоций, ни харизмы, в диалогах с Джуди Альварес просто хочется выключить игру.
Озвучка ужасная просто, так она ещё и не стерео а моно походу.
Ixiot #
3
Например у женской озвучки Ви в некоторых моментах в голосе читается боль, страх, беспомощность, злость. Так что не сказал бы что озвучка провальная.
Alex the One #
2
Звучит как-то инородно, в том же Ведьмаке с их ускорениями и слоупоками было приятнее слуху. ГГ как будто на ухо постоянно бубнит, возможно эффект игры от первого лица, но в Deus ex Зайцев намного лучше звучал. Ну и излишек мата режет слух. Как бы то ни было, но первый стоит пройти с дубляжом, иначе добрая часть сторонних диалогов так и останется просто фоном.
dilat #
2
Я бы оценил озвучку на 5 из 10, или 6 из 10. Ви - неплохо, но, как писали выше - иногда переигрывает, иногда недоигрывает (вообще, для полной картины надо на английской озвучке пройти). Джеки - вроде, неплохо. Панам - тоже. Джонни - вроде и норм, но было совсем идеально, если у его был голос дубляжа из Матрицы или Джона Уика, на худой конец. Ривер неплох. В общем, все относительно ключевые персонажи озвучены на среднем уровне, как по мне. Кроме Джуди. Здесь как-то больше фальша, актриса озвучивает так, будто ей всё равно, без интонации (камнем в мой огород будет тот факт, что я не слышал её в оригинале), хотя может в том же оригинале озвучка примерно такая же. Ивлееву, Поперечного и Элджея я может и слышал (скорее всего, слышал), но вот не узнаю их голоса, поэтому никакого хейта к ним нет (не фанат их творчества). А вот Гудкова помню - пистолет Скиппи. Ну, вроде тоже на среднем уровне...
Первая подобная рпг которую проходил за женского персонажа именно из-за озвучки мужского.
Жгг очень добротно передает многие эмоции, особенно под конец игры.
И да, Джуди понравилась. Говорит по делу, без лишнего пафоса, очень органично. Умеет изобразить злость, а большего ей и не нужно по сюжету. Хотя если совсем зафейлить концову самострелом - очень трогательно прощается с героем.
Ериори #
1
Uelma
А что, их надо поошрять за запоротый перевод и дикий мискаст? У Джони пропала ирония, некоторые его спокойные фразы заменены тупо маты, или вообще отсебятину даже не близкую к тексту. Ви обоих полов это даже не рядом, другие переигрывают, или наоборот как роботы без эмоций. При том что хватает хороший актеров озвучки и переводчиков. Есть достаточно примеров того, что могут. Здесь просто не парились и сэкономили.
Nurp #
0
Джони - терпимо
ГГ мужик - отвратно и безэмоционально
Джуди - отвратно и безэмоционально
В целом озвучка неплоха.
Большой минус в матах, который напихали куда не попадя. Тогда уж сплошной мат ввели бы типа - нахрена дохрена нахреначили, расхреначивайте. Дебилоиды.
Uelma #
1
Как всегда. Ничего не меняется из года в год. Детишки орут, что омериканское лучше. Хотя с ней играло 2,5 инвалида. А когда хочешь примеров, почему хуже то? никаких уточнений. Просто твердят, хуже, а они все идеальные.
Это вот рюсская черта комьюнити, обоср*ть с ног до головы.
Kuzko #
2
Впринципе от персонажа зависит, кто-то озвучен иедально, кто-то так себе, ну вобще где-то на 7,5/10 озвучка как по мне!
papanduro #
2
При повторном прохождении большинство косяков перевода куда-то пропадают, привыкаешь. Хотя остаются заметными технические недоработки, когда уровень громкости плавает. В целом, к переводу претензий нет. А вот испанские словечки с рязанским акцентом, то да... И, если подумать, то эту проблему в переводе и не решить. Хотя и было в паре мест, где реплики латиносов оставили как есть в оригинале, но паралельно с русским. Это вышло бредово.
Nurp #
0
Воин Моргота написал:
Что ты до мата докопался? Нигде не к месту его нет. Диалог со Скиппи. Почему нельзя оставить режим хладнокровный убийца? Обрабатывая ответ на запрос почему нельзя убить больше пятидесяти человек, да ты ?банутая подруга, сходи к психиатру, попей колёсики.Что тут мат не к месту? Задолбала интеллигенция.

1. У меня не было этого пистолета.
2. Неуместного мата много, даже очень.
3. Поверь, быдло - вообще не подарок )))
Waffen #
3
Озвучка мне вообще не понравилась. Пара персонажей вроде ничего так, но общая картина удручает.К количеству мата нет претензий, опять же только разговор о качестве.
Денис Сиденко #
2
Озвучка понравилась, выглядит все натурально и естественно, погружает в атмосферу, кроме умного пистолета "скиппи" конечно, его озвучка раздражает.
edpru #
0
Про мат спорно Он либо к месту, либо на нём говорят постоянно. Когда не к месту или не умеют на нем говорить, а вставляют, что бы показать якобы что в теме - слышно паршиво, как акцент. Тут есть такие сцены, что нужно было всего пару слов воткнуть матерных, а всадили кучу, в итоге хрень полная диалоговая если слушать. (Как раз серия не могу но пытаюсь - матерюсь:-). Мат не крик, тут эмоция работать должна еще, тогда в нём сила будет. сила в мате :-)
mikkelito #
2
Хочется процитровать умного человека:
Спойлер
KPOJINKC #
3
Ясно лишь одно - английская версия, как правило, является с наибольшим охватом, а потому на нее не скупятся. Достаточно посмотреть на imdb актеров озвучки англ версии. Там сплошь люди с неслабым послужным списком (в том числе озвучивании кино,мультфильмов и игр), а не набранные по объявлению блогеры с ютуба. К примеру, FemV озвучивала Керами Лей за плечами которой одних озвученных игр только под три десятка и под сотню аниме. А в таком деле практика очень многое решает и англоязычная версия по определению будет на голову выше в этом плане и глупо с этим спорить. Другое дело что для незнающих англ. локализованная версия остается единственным доступным вариантом.
Перснаж Ви выбрал мужчина, в диалогах ко мне обращаются на она, что делать?
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в обсуждении.