на главную
об игре
Dead State: Reanimated 12.02.2014

Где бы составить петицию на перевод!

Добрый день. Вышла дорого ожидаемая мной игра и как неприятный сюрприз отсутствие русской локализации. Я конечно понимаю что может быть не выгоден наш рынок, что много пиратов и тому подобных вещей. Но лично я купил. И считаю верным поддерживать разработчиков .
Побродив по интернету я понял что если будет перевод то очень не скоро. А текста в игре навалом
И мое мнение что слишком плохая оптимизация. Графика уровня Silent storm хотя многие люди в комментариях писали что оно так и есть

Комментарии: 14
Ваш комментарий

Разработчики дали ответ на счет перевода, в первую очередь они сделают русский и немецкий перевод.

8

Плохая оптимизация?Серьёзно?Я не видел ни одной лагающей игры на Torgue 3D.
Да и никто не отменял любительский перевод (Как с State Of Decay было:сначала русский фанатский,потом от разрабов.)

5

andikirov
Плохо вы лазили по интернету в поисках информации :)
Внезпно для них самый приоритетный для перевода язык - это русский, тк в России оказалось достаточно много покупателей этой игры и желающих проходить ее на родном языке. Это все обсуждалось на стим-формуме по игре.

И где ээто сказано, что будет через год? Наоборот, они не отвечают на вопрос "когда".
Но с учетом того, что они наняли проф.команду для перевода... не думаю, что нам год придется ждать. Думаю, месяц-два.

4

Такая информация была в группе вконтакте вывешена. Но если учесть что перевод пилят сразу для нас и немцев то процесс минимум будет тяжелее

3

но сказано что это будет чуть ли не через год

2

Bronivoy
Увы, прошло почти два месяца, а перевода нет:(

2

andikirov
Ну если это так,то ((((

1

дак я же не просто так сказал! что перевод если и будет то не раньше чем через год. инфа 146 процентов хоть и очень не радостная

1

PiRoMaNcHiKLo
Любительского не будет пока что. К State of dacay перевод делали на ZoG с помощью notabenoid и энтузиастов. На данный момент беноид не работает, а энтузиасты не особо рвутся, т.к. был обещан в скором будущем оф перевод. К SoD если мне память не изменяет перевод пилили около месяца.

0

присоединятесь к любительскому переводу

Спойлер

http://www.zoneofgames.ru/forum/index.php?showtopic=33520

0

Тексты лежат в scripts.aod\data\text\dialogues\english , открывается винраром. Шрифты уже с поддержкой кирилицы, сами текстовые файлы в xml. Так что можно начинать народный перевод.
Думаю действительно проще самому перелопатить чем чего то ждать. надо посмотреть и попробовать сделать первичный перевод.

0

LordZmei13
Ты думаешь это так легко? Это не статью перевести. С этим "перелопачиванием", на ЗОГ'е группа людей уже ~ пол года трудится

0

WTi-74
Я не думаю я просто пробою) А про то что легко я и слова не сказал. Я Уважаю чужой труд. Однако это не мешает мне и самому немного поковыряться ))))

0

LordZmei13
С твоим рвением, я бы посоветовал тебе к ним присоединиться, если им ещё народ нужен

0