Deus Ex: Human Revolution
  

Русская озвучка

SENDJIN #
8
Собственно как вы оцениваете качество локализации данного проекта?

Оцените качество русской озвучки по 10 бальной шкале.



P.S. Лично мне судя по видео русская озвучка понравилась. Голоса хорошо подобраны. А вот английская озвучка совсем не понравилась. Какие то писклявые голоса. Пока оценку не буду ставить, так как ещё не играл.
R0NG0 #
7
0 и то с натяжкой
Липсинк фейл, интонации фейл, и из-за озвучки такое ощущение что играешь в сталкера, только там она хорошая
Адам хоть нормально озвучен?
По мне Адам озвучен прилично,хотя и хуже оригинала. Проблема в ддругом- иногда интонации вообще не те ктрые нужны
Только начал играть на PC...
Как уже заметили выше - основная проблема у озвучки в интонации персонажей. Хотелось бы так же отметить, что озвучка ГГ получилась НАМНОГО слабее, чем в оригинале. Играл в бэта-версию в свое время, так что с голосами знаком не понаслышке. Хотя... Уж лучше пусть будет хотя бы такая озвучка, чем вообще никакой (не люблю наблюдать за роликами и одновременно читать субтитры в играх). А в этой игре - понимание сюжета и каждой мелочи - важны, как ни в какой другой.
Нормалёк по лучше чем например в mafia 2 и DA:O.)))
0 , как обычно озвучка сосет
А кто тут лохализатор?
Первые впечатления: Адам совсем не понравился, монотонный голос, а вот другие кого встретил, нормально озвучены. Понравился голос дикторши новостей
10! Руссиш фарева!
9 из 10 озвучиватели ассасинс крид
озвучка хорошая, у Адама такой же (прокуренный голос чтоли))
Оценка 8\10
4/10. Озвучка фигня, персонажи рот закрыли, но болтают. Но играть можно
слушайте, видел в инете и тут ссылку на bigfile_russian.00 где типо англ озвучка и рус субтитры! кто знает как оно работает? вроде только cutscene не переведены!
I will be Alive : молча работает дорожка и субтитры на русском в одном флаконе. по сабжу: озвучка не ахти, в России всегда все топорное.
всё куль
-10/10
Как всегда, наши локализаторы делают все через задницу
Озвучка в общем-то сносная, для проектов вроде Sniper - Ghost Warrioir, Singularity или чего-нибудь ещё проходного. Но Deus Ex, без всяких сомнений, кандидат на игру года, поэтому такой уровень руссификации для игры такого уровня, конечно, не годится.

Когда выходил Bioshock, граждане кричали на форумах "Русский язык слишком грубый для такого", я думал "Что за бред городят? Уже из-за игры и родной язык не мил. Играть с родным языком всегда приятнее, чем с заморским". И на самом деле язык здесь ни при чём. Важно качество локализации. А наши локализаторы крайне редко имеют основательный подход. Актёры зачастую читают текст, не зная, что при этом происходит в игре и что это вообще за персонаж.

Поиграв в несколько игр на оригинальном языке, а затем с локализацией, увидел, как много зачастую теряет игра. И Deus Ex, к сожалению, тоже пострадал от локализации.

P.S. Кому интересно, взгляните на последний (если не ошибаюсь) трейлер Rage. Тот, в котором в начале летит астероид, ещё там есть динамит на воздушном шарике. Так вот - этот трейлер есть как на английском, так и на русском языке (перевод, по-моему выполнила 1С). Обратите внимание на деда с красным пупырчатым носом, говорящего с выраженным славянским акцентом что-то вроде "Everyone got a little secret. But you have big little secret". И послушайте того же деда в локализованной версии. Думаю, сразу станет видно, как много теряет игра.
Озвучка плохая, одним словом. Конечно, можно хуже... Если оценивать как обычную игру, то локализация ну пускай 5 из 10, а если как Deus Ex, то 1 из 10 или меньше.
Чем вам всем озвучка-то не понравилась?По-моему отличная (на английском играть не собираюсь,приятнее слушать родной язык)
poT9ka #
5
MC_Вспышкин
. . . давно пройденая тема! русская озвучка не подходит под игру! потому что игру и оригинальную озвучку делали вместе и за озвучку они платили огромные деньги, а не как у нас а бы как! если бы игры официально переводили на русский и подбирались хорошие актеры. . . то не! а голос Адама Дженсона(оригинал) ну просто супер как звучит!
poT9ka
Ну,мне голос Адама и в русской версии очень понравился.

Только что послушал голос Адама в английской озвучке.Это holy shit.Его озвучивает столетний дед,с прокуренным голосом.
Кто играет с русской озвучкой, уже как минимум 10 % от игры теряет.
What you say and what we lose, tell us please so unreasonable that we're losing it, that's interesting?! PaveL08
Нормальная русская озвучка, и пофиг на липсинк
норм озвучка..не хуже английской.
3/10 (за старания)

Больше всего раздражает, что русскоязычный Адам ударения неправильно ставит... Порой скажет что-нибудь типа "вклЮчит", уфф, прямо передёргивает.
А у оригинального Адама очень приятный голос с хрипотцой:) И женские голоса классные x)
озвучка терпимая... НО Гакающий ученый Василий выглядит уж очень смешно=))) 7.5 озвучке
trustedSunbro #
7
Ужасная озвучка, тяжело было зделать только субтитры. pix.PlayGround.ru
Montollio
озвучка терпимая... НО Гакающий ученый Василий выглядит уж очень смешно=))) 7.5 озвучке
От этого ученого я на полу от смеха катался!
НД озвучили неплохо если сравнивать с другими играми так что твердая десятки(если по сто бальной системе), ну а если серьезно то если оригинальная озвучка это 12 из 10, то русская это 7. И еще вопрос можно ли в стиме поменять язык озвучки не меня текст игры?
Полное говно, как и ожидалось.
Говно/10
Villeas, голоса трудно сравнить? И понять что никакая озвучка никогда не переиграет оригинал.
Кто знает кто озвучивал Адама, в нашей версии.

Уж очень знакомый голос, случайно не он озвучивал Вито в Мафии 2?
Надо срочно делать оригинал с рус субтитрами.
trustedSunbro #
4
Antimad

Надо срочно делать оригинал с рус субтитрами.
И чтобы на лицуху можно было поставить!
Нормальная озвучка, на 4 из 5. Минус только за невсегда правильный акцент и интонации. Всё таки глядя на систему анализа голоса и прочих деталей в поведении человека, иногда голос героев противоречит реальности.
Ведь одной из сильных сторон в геймплее является именно общение с персонажами, когда ГГ анализирует каждое их слово и появляются разные варианты ответов, то нужно было до мелочей продумать как говорит тот или иной персонаж в той или иной ситуации. Иногда с этим косячат, но в целом, озвучка на 4 из 5 баллов.
можно ли где-то скачать только английскую озвучку???
После озвучки первого ME, мне озвучка кажется шедевральной! :D
Но англ. озвучка в овер дохера раз круче... как всегда
Местами хорошо, а местами ужасно, но ключевые фигуры озвучены хорошо
PaveL08
To each his own! Although if you are fluent in English does not mean that others should be on par with your knowledge of French ego.A MYVOT KNOW BUT PERFECT in that does not mean we prefer the French RUSKOMU.Hotya ......... .......... everything is nonsense to argue that luchshe.Komu that like?!
Неплохо 6из10
Оригинал тоже особо не ахти если слушать долго) .Как бы всех не завораживал хрипяще-наркоманский голос ГГ из оригинала ,если прислушиваться,он иногда от балды тоже базарит (быстро произносит некоторые слова ,в некоторых местах видно что тупо по бумажке читает безэмоционально и так далее)

Притчарда из русской и вовсе лучше озвучили чем у иностранцищы .

Так что тут спорно,очень спорно насчет озвучки то
нормальная озвучка, главное все понятно, вот реально плохая озвучка в аркании, а тут все норм
Villeas, ну так я никому это не навязываю, и не агитирую играть в оригинале). Я просто констатирую факт, что оригинал будет всегда лучше.
RomboHoly
Адам особо эмоциональным и не задумывался о_О

Меня несколько удивил перевод фразы в одном ролике - Притчард: "Ты куда собрался?" Адам: "Хрен меня знает, хрен меня знает". Прозвучало как-то неловко, честно говоря :Х Интересно, как было в оригинале.
Опять ценители 'идеальных' оригинальных озвучек понабежали со своим авторитетным мнением "ЭТО ГОВНО!". Что же поделать - модно ведь. Конечно, оригинал всегда лучше, но это не значит, что наша локализация тогда автоматически убога, как некоторые считают. Хорошая озвучка получилась, а с претензиями к синхронизации губ к разработчикам обращайтесь.
"что наша локализация тогда автоматически убога, как некоторые считают." потому что озвучка в правду говно, голоса подобраны убого, когда в первой миссии в конце рыдала нигра (мол мужа не спас) я смеялся от того как она "рыдала". Про русский аналог гг я вообще молчу, глянь ролик с англ голосом и глянь на русский. А еще наши не додумались сделать выбор с англ речью + русс сабами и наоборот, браво, так игру заговнячить
"Хорошая озвучка получилась, а с претензиями к синхронизации губ к разработчикам обращайтесь." там не только синхронизация кривится, пару раз даже вообще ничего не происходило во время диалога пока на пробел не нажмешь

p.s про то КАКОЙ была озвучка с "акцентом" китайцев, я вообще промолчу
Kremka

Ну да? . Реплики то порой очень эмоциональны ,но от того как их произносит этот всеми хваленый обкуренный хрипящий голос ,вообще ниче не чувствуется ,как будто бы робот протараторил чето по бумажке и все

А еще ругают русскую озвучку после такого)))
RomboHoly
"хваленый обкуренный хрипящий голос ,вообще ниче не чувствуется ,как будто бы робот протараторил чето по бумажке и все" троллинг или переиграл в игры от репетура ? Характер лист гг почитай, мб поймешь почему у него такая манера речи
"протараторил чето по бумажке и все" это у наших "все по бумажке"
Сейчас поставил английский озвучку с русскими сабами-просто великолепно!! Персонажи озвучены охеренно ,учтина национальность :пример лидер терриростов Сандерс говорит как и положено латиноамериканцу, также как китайцы и негры.В этой игре как и в мафия 2 русская озвучка убивает половину атмосферы.
так, 1 здравомыслящий уже нашелся
trustedSunbro #
0
медведъ Эрик
У тебя лицуха или пиратка?
патч текст идет на обои версии
херня, а не озвучка..
как английский звук запилить?
в свойствах стима, а русские сабы к ним скачать с http://rghost.ru/19469321
благодарю тебя c0ca1ne
c0ca1ne

не ну он реально некоторые вещи невпопад базарит если так че? . Да он наполовину робот ,но наполовину человек же ,нужно ж какие нибудь хоть эмоции показывать .

С тем же успехом Джигурду можно было позвать ,он бы ничуть не хуже озвучил)))
PitheS не за что

RomboHoly
"нужно ж какие нибудь хоть эмоции показывать ." значит когда он встречается с *спойлер* он не испытывает эмоций ? А вообще повторюсь прочитай характер лист гг
был в спецназе, с позором ушел оттуда, родители умерли когда он был еще ребенком, девушку убили, в машину превратили, он после этого жизнерадостным и эмоциональным человеком был ? Почитай комикс по деус эксу, там он во флеш бэках эмоции проявлял еще как
SENDJIN #
0
Поиграл. Озвучка понравилась, 9.5 из 10.
Средняя озвучка на 7-8 тянет только
Убила.... Меген, ударение делают на первое "е"(и произноситься как "Е") из-за чего имя произноситься как говно, фраза в вертолёте "Мочить или не мочить" Ну кто так переводит ??? Какой муд*к и для какого контингента ? Далее, слова в разговоре с метрдотелем(ака тёлка за компьютерами в приёмной) "Я сам найду дорогу" Ну нах*я ? Зачем вставлять слов "Сам" ???!?!?!? И это ещё не все косяки. Промолчу про расинхрон, озвучка чернокожих и азиатов с дебильным стереотипным акцентом аля "САМЭЦ с гор, с минимальным знанием русского языка", Феил с концовками(когда титры бегут быстрей чем произносятся фразы, причём с чудовищной разницей в несколько секунд) Глотание слов, произношение оных без начала, или без конца и так далее, в общем я ещё раз убедился, что наша озвучка говно.
Отличная озвучка ;)
зачем по 10 балке? давайте по 3 балке судить
* не дотягивает до нужного вам уровня
* все на уровне устраивающим вас
* чем то еще выделяется


я за 2 :)
озвучка хорошая, голос ГГ хорошо подобран. Единственный раз, когда потянуло поменять озвучку на англ - когда встретил торговца оружием в заброшенной заправке в начале игры. вот это фейл так фейл.
[Overclocker] обоснуй сказанное

38602 по мимо этого фейла, есть еще мать мЕган, все китайцы, хохол из пролога, рыдающая нигра из первой миссии и многие другие
"голос ГГ хорошо подобран" послушай англ версию и возможно поймешь чем он лучше нашего
да хорошо, что вообще её озвучили на русском языке. а то бы вообще забики на неё, как на Fallout new vegas или Dragon Age 2
Русская Озвучка тянет на твердую "9" из "10"
е*аный стыд, вы фанаты братков от фаргуса, да ?
10/10 и всё тут. Главное что Пе-ре-ве-ли)
c0ca1ne
я смотрел трейлеры на английском. у англ. ГГ явно сушняк после пьянки и 10 лет курения
38602
Вы настолько тупы, что не можете поиграть в игру и понять почему он так разговаривает?
нормальная озвучка...Новый Диск молодцы..
Озвучка хорошая. Но иногда она не синхронизирована со шлепаньем рта персонажей)) Есть конечно некоторые минусы, но впечатления приятные. Сам по началу кривил нос, думал фигня как всегда, но я ошибся.
Ужас, а не русская озвучка. Как услышал голос хохла, сразу же переключил на английский. Правда жаль что у телевизора и радио нет субтитров.
Озвучка 6 из 10. Есть ошибки, мало интонаций, очень мало! Вот..
Просто Кейн
ценю Вашу вежливость. в deus ex новый я играл. почему он так разговаривает?
Главное - эмоции передаются, мне больше ничего не надо.
Актёры хорошо подобраны, голоса понравились. Но, слова не успевают за ртом или наоборот, рот за словами. От этого оценку убавлю. 8/10
38602 по твоему 34 летние меланхолики не должны так разговаривать ?

Toxa95 какие еще эмоции ? это шутка такая ?

Benzemazzz ты небось от озвучки DA тоже ссал кипятком ?
Озвучка супер!
озвучка кульная,наконец то у "Нового Диска" нормальная озвучка получилась (Дюк-Шрек,убил просто))),правда текст с губами не совпадает но это не чё...
Актеров взяли лучших из тех что работают на озвучке фильмов, передач и т.д. на ТВ в кино. Но с синхроном лажа.
Торопились просто они вот и получилась так.
иногда интонации вообще не те ктрые нужны
ИНОГДА!
Но чаще всего, интонации нет совсем(((
За последнее время, озвучен хорошо лишь ведьмак.
П.С. 1С, Отправьте нынешних актёров в утиль(они уже устали) и наймите новых.
лучше такая чем не какой. Меня лично всё устраивает.
П.С. 1С, Отправьте нынешних актёров в утиль(они уже устали) и наймите новых.
а то что игру издавал новый диск тебя не ипёт, да?
Jekobah #
0
Актеры хорошие, текст зачитывают хорошо... Временами - так же атмосферно, как в оригинале. Правда липсинк хреновый... Впрочем, лично я на это закрываю глаза.
9/10 при том, что не являюсь сторонником полных локализаций.
мимика в игре совсем не понравилась)
озвучка на 9 баллов,голос дженсона сильно на мой похож xD
8.5/10

Только я еще в самом начале)
Озвучка просто класс, без неё невозможно было бы играть.
Главные герои озвучены нормально,иногда даже и хорошо.А в остальном фейл к сожалению:(
Озвучка отличная: все охи-ахи расставлены и голос у ГГ подходящий. Моя оценка +10.
statickable "мимика в игре совсем не понравилась" потому что она для англ языка

Sanya Strelok "все охи-ахи расставлены " да ну ? играл в англ версию и уже успел сравнить ?
c0ca1ne
Ну допустим не играл и что теперь? А я всё равно говорю - озвучка норм.
Если были бы одни сабы, то за социальным корректором не успевали бы следить... А тут слушаешь и следишь за характером, уровнем убеждения.
Отличная озвучка, голоса подобраны как надо. 10/10.
Озвучка как озвучка))) Слава Богу, что есть, хуле... Совсем бы не отказался, если бы у разрабов мозги включились, и они бы перевели Dead Space 2, Mass Effect, Буллетшторм, и ещё сдесяток игр, которые по-хамски, демонстративно, не перевели. Учу инглиш с трех лет. Как и русский с украинским. Вот только, когда недавно в наших кинотеатрах навязали укрмову, я в них перестал ходить) :) Есть такое понятие "родной язык", и мне плевать на эти мелочи, которые выискивают "ценители". Мне главное, чтобы слышно было, перевод в целом совпадал и голоса не отвращали. Все остально - это какой то непонятный мне пафос, ниачем короче... И ярым любителям оригинальной озвучки помоему итак никто не запрещает покупать оригиналки.
8/10 из-за рассинхронизации между голосом и губами, а так все отлично.
Sanya Strelok "А я всё равно говорю - озвучка норм." твое мнение такое достоверное
c0ca1ne
Успокоися уже...зачем ты доказываешь всем свое?У каждого свое мнение об "русскои озвучке".Если тебе не нравится останься при своем мнении.
Смотря кто к какой озвучке привык. Если вставлял раньше "левый" фаргус, то понятно, что здесь божественная озвучка.
чем тебе фаргус не угодил ?
c0ca1ne
Неее, фаргус мне угодил, более чем. Но просто под этой "маркой" левые личности выпускали ну очень качественный "продукт". Пиратили пиратов %)
Рыча [Rycha] а щас эти личности называются 1С и что ? Сменили название и все, те же самые люди
c0ca1ne
В те годы это всё было неиграбельно, вот что. Хоть глаза вырывай.
оно и щас не реиграбельно, хоть глаза вырывай, в каждой игре одни и те же репетуры
После того, как прошел игру, озвучка кажется ... нелепой, надо перепройти с английской озвучкой и сравнить.
"хрен его знает, хрен его знает" (C)
Озвучка шикарная! Актеры озвучивают отлично, с интонацией, а не тупо читают с бумажки. Голоса хорошо подобраны. В общем, я доволен!
Локализация хорошая, годная. Иногда актёры слишком неэмоциональны или впадают в крайности, ГГ озвучен же винрарно.
c0ca1ne
сейчас эти личности называются Акелла
Локализация просто убогая. Актеры отвратительно озвучили своих героев, пока выслушивал просьбу от матери Меган чуть было не заснул, так она монотонно, медленно, без эмоций все рассказывала. Тоже самое касается и других актеров, из-за этого появляется желание пропускать диалоги. Вообщем, 3 из 10, не больше.
Modern2009 они и в акелле и в 1С есть
Q-Tarantello20 ты или школьников с их ИМХО решил потроллить или ты действительно один из немногих кто осознал всю дерьмовость озвучки
По мне очень хорошая озвучка, претензий нет, голоса нормальные. Только вот с губами синхронизации нету совсем.
8/10.
Играю в анг. локализации, голос Элиаса Туфексиса - это нечто!; наших можно слушать, но... убого как-то получилось с локализацией. 4 из 10
Русская версия неплохая но не впечатлила .Играл с английской.
Единственный плюс в озвучке - это перевод теле-радио новостей, к которым нет субтитров.
В общем озвучка понравилась кроме некоторых моментов:
1. Какой-то гомосятский голос у чела в заставке в самом начале.
2. Голос у продавца на автозаправке просто ужасный.

8 баллов
озвучка ничего так..могло быть и хуже
Нормальная озвучка....мне нравится)
Смотрю тут как то много ценителей и эстетов оригинальной озвучки понабежало,ну так и играйте вообще в английскую версию игры,а то вдруг наши локализаторы ещё и текст не правильно перевели.
Я вообще не понимаю,как человек может испытывать восторг от английской речи,если он хотя бы не знает боле мене английский язык,о каком удовольствие от игры может идти речь,пусть они хоть в десять раз выразительнее озвучат,если я толком не понимаю о чём они там говорят,то мне по фиг какая там у них интонация и выражения.

А по теме

Отличная озвучка,одна из лучших,вот бы во всех играх хотя бы такую делали.

10/10
по сравнению с большинством остальных русских озвучек, здесь озвучка на 10 из 10.
"Смотрю тут как то много ценителей и эстетов оригинальной озвучки понабежало,ну так и играйте вообще в английскую версию игры" ну так я и играю.

"Я вообще не понимаю,как человек может испытывать восторг от английской речи"
Я вообще не понимаю, как человек может испытывать восторг от корявой и убогой русской речи
"он хотя бы не знает боле мене английский язык,о каком удовольствие от игры может идти речь,пусть они хоть в десять раз выразительнее озвучат,если я толком не понимаю о чём они там говорят,то мне по фиг какая там у них интонация и выражения." собственно школьники и выбирают рашн эдишен
Кто-нть ставил англ язык из стима? там же язык выбрать можно. Мне интересно субтитры можно будет русские выбрать?
В озвучке самый большой косяк - озвучка управляющей на фабрике. Такие ненастоящие вопли издавать наверное очень трудно. Это просто жесть как убого. Это тот "камешек" который заставил меня переставить язык на оригинал.
c0ca1ne

Я вообще не понимаю, как человек может испытывать восторг от корявой и убогой русской речи

Ну тут то с тобой всё понятно,если для тебя русская речь-корявая и убогая,то о чём дальше говорить.

собственно школьники и выбирают рашн эдишен

Просто железный аргумент,броня,видимо на большее у тебя ума не хватило,по ходу школьник-это у тебя самое любимое и часто употребляемое слово.
Просто железный аргумент,броня,видимо на большее у тебя ума не хватило,по ходу школьник-это у тебя самое любимое и часто употребляемое слово.
Butthurt замечен, в укрытие! *перекатывается*
Wolk000

Butthurt замечен, в укрытие! *перекатывается*

Что то совсем не хочется устраивать срач,и отвечать на такие унылые посты.Ты видимо у c0ca1ne за подмастерье или за адвоката,и Butthurt походу у тебя,и не только Butthurt.
Так что там у тебя "перекатывается".
Читаю некоторые отзывы и вспоминаю поговорку "Показал черт моду, а сам прыгнул в воду". Какой-нибудь ДЕБИЛ начнет говнять озвучку и пошло поехоло. У этих людей или мозгов своих нет, или нет собственного я, которые со всем соглашаются. Как еще надо озвучивать, чтобы эти ... оценили труд локализаторов. РАССИНХРОН наблюдается и в английской локализации, и не надо бузить на Новый Диск. И еще, коль такие умные, сами бы попробовали бы перевести текст, озвучить, а то я смотрю тут все прям англичане, только люди работают, а некоторые перед компом сидят и учат ученых.
DavyJones55555
Развонялся тут ты.

1. Управляющая на фабрике озвучена отвратительно. Факт.

2. Зик Зандерс озвучен отвратительно. Факт.

3. Продавец оружия в белом пиджаке озвучен голосом Степашки. Факт.

(n+1). Второстепенные персонажи в большинстве озвучены хреново.

Порадовала озвучка Адама, Шарифа, Малик, Дэрроу, в общем, центральных персонажей.

Товарищ, а ты играл в первый Ведьмак или DA? Вот там потрясающее качество, где-то даже лучше оригинала. Вот на какую работу надо равняться.

Меня удивляют люди, которые говорят "говно конечно, зато наше, отечественное, съедим без проблем". Ах, да, что такое перевод текста знаю не с чьих-то слов, сам в английском шарю. Не так чтобы как "второй родной", но достаточно чтобы понимать разговорную речь.
Меня удивляют люди, которые говорят "говно конечно, зато наше, отечественное, съедим без проблем". Ах, да, что такое перевод текста знаю не с чьих-то слов, сам в английском шарю. Не так чтобы как "второй родной", но достаточно чтобы понимать разговорную речь.
Тем более фикс для рус сабов - англ озвучки уже давно есть.
Глазго
А меня удивляют такие люди, которые поливают грязью всё, что отечественное. А если выбирать игры с отличной локализацией то это Resident Evil 5, Ведьмак 2 и конечно же Deus Ex Human Revolution.
7...английская не лучше прошел игру за разные озвучки..если честно русская озвучка гг лучше.
DavyJones55555

Resident Evil 5

Фуу, вот там в русской версии голоса ужасно не подходят.
DavyJones55555
С чего ты взял, что я поливаю говном все отечественное? Ты хоть мой пост читал? Я привер примеры отличной озвучки игр. Какая разница, отечественное говно или иностранное, вы хотите его жрать? Если есть альтернатива, то нужно выбирать лучшее без оглядки на язык и "отечественность" (для самых умных и рукастых сабы).
Wolk000

Меня удивляют люди, которые говорят "говно конечно, зато наше, отечественное, съедим без проблем". Ах, да, что такое перевод текста знаю не с чьих-то слов, сам в английском шарю. Не так чтобы как "второй родной", но достаточно чтобы понимать разговорную речь.

Меня лично озвучка в Deus Ex.Human Revolution устраивает на все сто процентов,и даже если бы она была не очень,я бы всё равно играл лучше с русской озвучкой,и уж говном я её точно не считаю,по крайней мере в этой игре.

А меня удивляют люди которые из раза в раз говорят что наша озвучка говно,и из раза в раз всё равно её едят,и опять говорят что она говно,и опять её едят,если уж ты такой умный,и так хорошо знаешь английский,то зачем ты так постоянно поступаешь,наступаешь на одни и те же грабли.
saa0891
С каждой новой игрой это всегда лотерея. Получишь ли ты качество первого Ведьмака или же такую бездарную хрень как в первом Kane & Lynch? Кто знает.

К тому же, я не говoрил что озвучка Деуса говно. Она просто хуже чем оригинал и все. Второстепенные персонажи совсем не получились.
Глазго

Какая разница, отечественное говно или иностранное, вы хотите его жрать? Если есть альтернатива, то нужно выбирать лучшее без оглядки на язык и "отечественность" (для самых умных и рукастых сабы).

Ну-ну я посмотрю как ты будешь выбирать китайский или японский.
Глазго

Она просто хуже чем оригинал и все. Второстепенные персонажи совсем не получились.

Ни чего,что это лишь только твоё мнение,меня русская озвучка как я уже сказал устраивает на 100%,более того я был бы очень рад,если бы,хотя бы такую делали во всех играх.

И о какой лотерее ты говоришь,если уже изначально считаешь оригинал лучше,ну так и слушай оригинал,кто тебе мешает.
saa0891
Жаль, но я совсем не фанат китайских или японских игр (разве что у меня есть пагубная страсть к "японскому" маджонгу). Не понимаю я их. Но не из-за языкового барьера, а из-за разницы в культурах. Трудно играть, когда не можешь понять мотивацию персонажа (это я про всякие RPG).

И я опять нигде не говорил, что оригинал любой озвучки лучше. Я говорил про выбор самого лучшего варианта из возможных.

Хм, поищу-ка я информацию об этом. В итоге я сделаю заключение, почему оригинал почти всегда превосходит локализации.
Глазго

Жаль, но я совсем не фанат китайских или японских игр (разве что у меня есть пагубная страсть к "японскому" маджонгу). Не понимаю я их. Но не из-за языкового барьера, а из-за разницы в культурах. Трудно играть, когда не можешь понять мотивацию персонажа (это я про всякие RPG).

А к сати зря,некоторые RPG у них просто супер,взять хотя бы FF7,8 или The Last Remnant дадут фору не одной RPG,но конечно это на любителя,так как они пошаговые,не каждому понравится,но я лично,финалки наверно раз по пять прошёл.
А мотивация такая же как и в любых других играх,ни чего там сильно заумного нету.

И я опять нигде не говорил, что оригинал любой озвучки лучше. Я говорил про выбор самого лучшего варианта из возможных.

Ну ты конкретно может и не говорил,а некоторые товарищи твердят об это постоянно,очень бы хотелось посмотреть на них,если бы у нас не было локализаторов,как бы они тогда запели,наверно бы не поливали грязью всё подряд без разбора.
saa0891
Пока есть с чем сравнивать, всегда найдутся те, кто скажет "фи".
Глазго, может качество оригинала и лучше, но всем, кто несвободно говорит на английском, придется читать субтитры и слушать, грубо говоря, какие-то непонятные звуки из уст персонажей. А это автоматом ставит любую, даже сверх замечательную оригинальную озвучку после русской. Еще можно напомнить о том, что радио в игре вообще лишено русских субтитров - тоже, я бы сказал, большой минус отказа от русской версии. По сравнению с теми недостатками, которые я указал выше, какие-нибудь якобы несовпадения голосов у 2,5 персонажей и 3-5 неправильных ударений смотрятся очень блекло и я готов их пережить. Вывод: оригинал подходит только для свободно говорящих на английском, для остальных же - получение лишних неудобств, отсутствие реплик из радио и самовнушение, что так лучше ;)
kain_O

Так вот и я о том же,меня всегда удивляла мотивация людей говорить,что русская озвучка хуже,ладно бы все кто так говорил в совершенстве владели бы англ. языком,но я уверен что больше половины,вообще слабо воспринимают английскую речь,или вообще её не понимают,так как же тогда можно говорить,что оригинал лучше,если человек не понимает этот оригинал.
saa0891
Вообщето ту фразу не я написал.


как же тогда можно говорить,что оригинал лучше,если человек не понимает этот оригинал.
По интонации. По соответствию голоса характеру персонажа.

меня всегда удивляла мотивация людей говорить,что русская озвучка хуже,ладно бы все кто так говорил в совершенстве владели бы англ. языком,но я уверен что больше половины,вообще слабо воспринимают английскую речь,или вообще её не понимают
Как раз то что русская озвучка лучше оригинала говорят те, кто совсем инглиш не понимает. Я вот например, начал играть на русской, проблевался от голосов и поставил инглиш с сабами, и сейчас, различая часть английской речи, нахожу в переводе кучу ошибок.
Сам инглиш знаю немного, могу понимать на лету простые фразы, но если перс начинает толкать спитч, сливаюсь.


какие-нибудь якобы несовпадения голосов у 2,5 персонажей и 3-5 неправильных ударений смотрятся очень блекло и я готов их пережить

ЧТОООААА? ТЫ ХОТЬ СМОТРЕЛ КАЧЕСТВО ПЕРЕВОДА?
А я играл на полном инглише (перед тем как поставить рус сабы), там половина всего переведена криво, начиная от обидных промахов дилетантов (slowpoke - копуша(!), Come on - держись) и заканчивая вставками "1337 хакер" вместо непереводимого (да-да, это нужно было не трогать вообще) 1337 skills (лит скиллс), и господи, I find my way, брутальную фразу, как "я найду дорогу" (в сабах), я аж окуел от этого.
Wolk000

Какую ту фразу?

Всё понял,но тот пост не только тебе был адресован.

По интонации. По соответствию голоса характеру персонажа.


Так ты пойми одну простую вещь,если человек не понимает о чём там говорят,т.е. не воспринимает англ. или любую другую речь,да пусть они там хоть в десять раз выразительнее бакланят,ему будет всё равно,так как он этого не поймёт.

А если ты действительно так хорошо воспринимаешь и схватываешь на лету английскую речь,так это совсем другое дело,но только для тебя,я лично тоже не много знаю английский,но всё равно больше половины слов практически не понимаю,тем более,что в игре много всяких технических и тому подобных слов,которые я и вовсе не знаю.Так что мне намного комфортней и приятней слышать русскую речь,пусть даже допустим она не такая выразительная.Зато я чётко всё понимаю и не отвлекаюсь на чтение сабов,а чисто наслаждаюсь игрой.
Wolk000,
"там половина всего переведена криво"
Ок, а где я писал про качество перевода? Я написал именно про озвучку. Что, если уж не знать англ. языка, ставить игру с русскими сабами без озвучки смысла не вижу. Ты же вообще предлагаешь, видимо, игру без русского языка - это уже другой уровень претензий )

"от обидных промахов дилетантов (slowpoke - копуша(!)"
Чем тебе не нравится 'slowpoke - копуша'? Ты хотел, чтобы перевели 'слоупок'?)
kain_O
Слоупок - это целый мем. Странно не знать его значения.
Глазго, да знаю, что это мем, но если его переводить как слово, вполне подходит копуша. Не вижу ничего странного в этом.
Хех, кажется я нашел ответ на интересные вопросы в весьма неожиданном месте.

http://www.lki.ru/text.php?id=4548

Локализация всегда отстает от оригинала. Деньги - вот ответ на любой вопрос.
kain_O
Куда лучше подойдет "тормоз".
saa0891 о да, наши перевели круто, чего только стоит "хрен его знает причард, хрен его знает" ты случаем русскую версию DA не боготворишь ?
kain_O "Я написал именно про озвучку." а что с озвучкой ? говно озвучка, голоса подобраны убого, да чего уж там, сами голоса убоги в 80%
Голоса порой прямо из Ассасинс Крид)
Вообщем, где-то 9,5/10
c0ca1ne"говно озвучка"
Нет.
Этот ответ отлично соответствует столь аргументированному комменту.
c0ca1ne

Я эту игру то особо не уважаю,хотя озвучка там вроде ни чего,но вот в Deus Ex.Human Revolution мне лично очень понравилась,ещё из последних пройденных игр в Darksiders классная озвучка.
Хорошая озвучка, мне понравилась, а голос Адама, хоть и не такой шикарный, как в английской, но, тоже весьма неплох, даже, на мой взгляд как то больше ему подходит.
английская озвучка более профессиональная,
русская более прикольная,
когда Адам сказал перед финальными разборками Притчарду по радио: "Давай надерем задницу этим задротам" я ржал после этого минут пять) видимо переводчики используют слова, которые им наиболее близки)) муха-ха
ну и конечно уже упомянутая выше фраза перед отплытием в Сингапур : "Хрен его знает, хрен его знает" (с), да наши умеют жестко шутить)).
kain_O
...кто несвободно говорит на английском, придется читать субтитры и слушать, грубо говоря, какие-то непонятные звуки из уст персонажей...
....оригинал подходит только для свободно говорящих на английском....


saa0891
А если ты действительно так хорошо воспринимаешь и схватываешь на лету английскую речь...

Кто вам сказал, что для понимания обязательно нужно свободно говорить на английском?
0 баллов, срамота
ХРЕН МЕНЯ ЗНАЕТ ПРИЧАРД ХРЕН МЕНЯ ЗНАЕТ
kain_O "Нет." я вроде уже писал чем она говно
"Deus Ex.Human Revolution мне лично очень понравилась," чем же ? тем что там репетура нету ?
ИИИИИХООООО!!! ЭТО ТРИДОГНАЙТ!!!!!!!!

0_0

Не хватало нам этого в Deus Ex.
Глазго
>ИИИИИХООООО!!! ЭТО ТРИДОГНАЙТ!!!!!!!!

>0_0

>Не хватало нам этого в Deus Ex.



ИИИИИХООООО!!! ЭТО ЛАЗАРЬ!!!!!!!! И сегодня, ребятки, мы поговорим с вами о ПРИРАЩЕНИЯХ!

Done.
Глазго особенно доставляет что в англ "тридогнайт" нигра, а тут чертов репетур
оригинальная озвучка лучше
Озвучка хорошая, мне понравилась. Но вот со ртами проблема. А это минус.
noggenfogger[Overmind]

NNNNNNOOOOOOO!!!!!!!!!
Озвучка в целом удалась
noggenfogger[Overmind]

Кто вам сказал, что для понимания обязательно нужно свободно говорить на английском?

А с чего вы взяли,что мне кто то,что то сказал.Я лишь пишу свои впечатления,и лишь то как я конкретно воспринимаю английскую речь.Ну ещё беру в пример мнение своих друзей.
saa0891
>А с чего вы взяли,что мне кто то,что то сказал.

Это даже не вопрос?

>Ну ещё беру в пример мнение своих друзей.

Вот с этого и взял.
По 10-балльной шкале моя оценка - 8. Озвучка, довольно-таки неплохая.
Озвучка говно. Перевод еще хуже.

А озвучка говно из-за дикого несоответствия голосов. Ну и вообще говно. Как обычно.
ну удивление, комент выше вполне хорошо описывает какой же рюзкий перевод получился у деуса
poT9ka #
0
русская озвучка для детей которые
1. Не знают английский
2. Не разбираются в разнице оригинала и простой локализации
3. Они не в курсе, что оригинальная озвучка в 10 раз дороже стоит!!!
Тут пишут, мол, неважно, что русская озвучка не ахти какая хорошая, главное - понятная. Но... но как же эстетика? Неужели вы готовы слушать некачественные, неправильно подобранные (из-за нехватки людей), равнодушные голоса наших актёров вместо оригинальной озвучки? Ведь создатели игры не просто так доверили голос Адама "хриплому мужику", а голос Мэган - жене этого "мужика" (разве это не чудесно)? Сколько усилий, времени, сил и денег было вложено в озвучку игры, чтобы мы смогли полнее прочувствовать мир приквела Deus Ex! А с русской озвучкой? "Мьеган", "девочка-вертушка"?!
Я понимаю, что не все знают английский, но ведь есть субтитры? И кто говорит, что ему лень читать - wtf? Не зря же они (субтитры) появляются одной строчкой, так даже первоклассник сумеет вовремя прочитать.
Обменять прекрасную оригинальную озвучку на "понятную" русскую - это неуважение к своему мозгу и чувствам, я щитаю.
Kremka

Я понимаю, что не все знают английский, но ведь есть субтитры? И кто говорит, что ему лень читать - wtf? Не зря же они (субтитры) появляются одной строчкой, так даже первоклассник сумеет вовремя прочитать.
Обменять прекрасную оригинальную озвучку на "понятную" русскую - это неуважение к своему мозгу и чувствам, я щитаю.


Ну что же до вас так туго доходит,при чём тут субтитры,если допустим человек вообще не понимает английскую речь,пусть хоть в десять раз выразительнее будет звучать,то какой понт ему её слушать,он всё равно ничего не поймёт.
Как правильно выразился kain_O для него это будет не понятный набор звуков,не ужели это не понятно.

По поводу не уважения как вы выразились к своему мозгу и чувствам-что то мне с трудом верится что вы стали бы играть в игру,ну например с китайской или японской озвучкой.
А с другой стороны,если опять же человек вообще не бум-бум в английском,и он будет слушать непонятный бубнёж,так как раз в этом будет его не уважение к себе,а отнюдь не в русской озвучке.
saa0891 Любой пользователь в этом "непонятном бубнеже" услышит гораздо больше эмоций, чем в Русской озвучке. Не важно, знаешь ты язык или не знаешь, ты всё равно слышишь и понимаешь интонацию. К тому же играя с субтитрами присутствует огромный плюс, Английский подучивается, хочешь ты того или нет.
SLaM93 чего? когда это кто то выучил ин яз, читая субутитры и не слушая звук?
Алексатор Где я написал что не слушая звук? Язык учится если слушать слова и читать субтитры. И конечно требуются начальные знания языка, чтобы его подучивать.(оффтоп)
SLaM93 если требуется знание начальных основ, то нафига трындеть тут о "выучил ангийский язык"? И сколько, ну сколкьо миллионов выучило таким образом хоть что нибудь? И почему тысячи анимешников после тысяч просмотров аниме с субтитрами не начали радостно болтать по японски? И еще вопрос - какого хрена вы вечно тыкаете в английскую озвучку? Там их несколько штук, но всегда, ВСЕГДА млять, только английский лучше! Причем безапеляционно! Вы задрали дорогие "знотоки" английского, дети голливуда и целлюлоида
Алексатор Ты чего такой эмоциональный? Каждый человек хоть чуть-чуть но знает Английский язык, ибо он сейчас везде. Не сравнивай с Японским, даже пару слов оттуда знает далеко не каждый. К тому же я не говорил про всех, я говорил ссылаясь на собственный опыт. С самого детства, когда я в Английском практически не шарил, я его старался учить по оригинальной озвучке с Русскими субтитрами. Сейчас благодаря этому, у меня неплохо выходит воспринимать язык на слух.

Насчёт отличий Русской от оригинальной, ты их вообще пытался сравнить? Оригинал всегда лучше т.к.:
1.Тратится намного больше денег на озвучку.
2.Нанимают профессиональных актёров.
3.Им всегда объясняют о чём игра и кого они озвучивают.
SLaM93 Так я и спрашивал про оригинальную японскую. Так что не нада. И оригинал лучше... то есть именно поэтому я должен терпеть английского Адама с хриплым голосом латентного гея? Кстате, а как же варкрафт 3? Сами близзы признали его лучшей озвучкой? Так что не нада про оригинал всегда лучше. не всегда. И задолбала это псевдоголливудская озвучка
Алексатор
Какую то ересь несешь.
1) Нельзя сравнивать языки японский и английский. Первый самый сложный для понимания и изучения. Второй же - самый элементарный язык на планете, понятен он интуитивно.
2) Ненадо сравнивать игры прошлого десятилетия и разных жанров. Ди и вообще, если говорить про ролики в Варкрафте 3, то они озвучены куда лучше оригинала. (не буду объяснять почему)
3) С чего ты вообще взял, что читая субтитры и слушая английскую озвучку, ты потом вдруг заговоришь по английски или японски? Ты лошара если так думаешь.
89tr5355 ты издеваешься?! С каких пор ангийский стал самым элементарным и интуитивным?! Может для вас, детей эплхи голливуда, он такой весь понятный и интуитивный, потому что заменяет русский язык, но не для других. И ваще эсперанто рулед. А японский не самый сложный. И у них самые лучшие озвучки.
На 3ий пункт - прочти меня еще раз. Потом еще. Потом еще 5 раз. Я такого не говорил. Это сказал хрен выше меня в своем комменте. Я оспорил.
На счет 2го пункта: а что тогда сравнивать? и что такого принципиального в озвучке стратеги или экшена?
Алексатор
Не нужно лишних эмоций, ладно? Про "детей эпохи Голливуда" ты погорячился. Не все, кто всегда требует оригинал - "дети эпохи Голливуда". Если знаешь язык на достаточном уровне, то можешь спокойно сравнивать качество озвучки. Разве не прекрасно смотреть фильмы без "гнусавого мужика" за кадром? Так вот, к сравнению, если в оригинале даже самые распоследние статисты-НПС озвучены лучше чем в локализации, то почему бы и не переставить язык на оригинал?

А теперь небольшой укол. Если ты не смог осилить даже школьную программу английского, то это только твоя проблема ( пардон, если учил французский или немецкий).
SLaM93

Любой пользователь в этом "непонятном бубнеже" услышит гораздо больше эмоций, чем в Русской озвучке. Не важно, знаешь ты язык или не знаешь, ты всё равно слышишь и понимаешь интонацию. К тому же играя с субтитрами присутствует огромный плюс, Английский подучивается, хочешь ты того или нет.

Просто смешно читать такие посты,на хер кому нужна эта интонация,если человек не понимает о чём вообще там говорится.
Тебе же я и Алексатор привели пример с японским,как разница,если ты не понимаешь другую речь,ни важно какую (японскую,китайскую,английскую) тебе будет фиолетово какая там интонация,не ужели не понять такие элементарные вещи.
В любом случае,если человек не бум-бум в английском,ему в разы будет комфортные играть с русской озвучкой

И если уж совсем так разобраться,то надо очень не плохо знать английский,что бы вот так на слух всё воспринимать,и понимать всё о чём говорят.Одно дело когда ты видишь английский текст,и совсем другое воспринимать его на слух.
Глазго ты просто гений. Только у нас в школах учат ище немецкий и французский. Внезапно, да?
saa0891 ты ваще кто такой?
saa0891
"По поводу не уважения как вы выразились к своему мозгу и чувствам-что то мне с трудом верится что вы стали бы играть в игру,ну например с китайской или японской озвучкой."
Ну не с русской же? Стану играть в оригинал.
"А с другой стороны,если опять же человек вообще не бум-бум в английском,и он будет слушать непонятный бубнёж,так как раз в этом будет его не уважение к себе,а отнюдь не в русской озвучке."
Я не шовинистка, чтобы считать другой язык "бубнежом". И я не считаю слушание иностранного языка неуважением. Я считаю неуважением слушание некачественной локализации, когда есть альтернатива в виде оригинала.
Kremka

Да слушайте какую угодно озвучку,мне как то всё равно.
Вы не поняли суть моего поста,при чём тут шовинистка,я же не говорю,что не надо слушать оригинальную озвучку,слушайте на здоровье,если вас всё устраивает и вы прекрасно всё понимаете.
Тут дело в другом.
О каком вообще уважении к оригиналу как вы выражаетесь,может идти речь,если как я уже не однократно писал,человек не понимает ни слова в этом оригинале,и он всё равно будет слушать этот бубунёж-так как раз в этом будет его неуважение к себе,ему будет куда комфортные и привычные играть,если он будет слушать,то что он понимает.
"Я считаю неуважением слушание некачественной локализации, когда есть альтернатива в виде оригинала."

+1

Алексатор
Что ты так завелся? Успокойся бро, нервы-то не железные. В итоге, выбор озвучки личное дело каждого. Я могу выбрать лучший вариант из возможных, без всякого ущерба для себя. Опять же, твое незнание языка - это твоя проблема. И кого волнует что ты учил, к примеру, испанский?

Если люди меняют локализацию на оригинал, то видимо есть какая-то причина сего действия, не так ли?
GT93 #
0
10/10 Меня устраивает.
saa0891
Я повторю своё: "Я считаю неуважением слушание некачественной локализации, когда есть альтернатива в виде оригинала."
Хотя что тут спорить, люди по-разному устроены: кому-то неприятно слышать незнакомую речь, а кому-то (мне) всё равно. Так что да - про неуважение к себе я написала излишне резко, не учитывая ээм... чувства других. Прошу прощенья и за сим откланиваюсь :)
Стыдно вообще записывать в минусы озвучки оригинала то, что ты не знаешь английского. В наше время, особенно. В крайнем случае ведь есть комбинация сабы\оригинальная озвучка.

При локализации пропадает любая игра слов. Потому что локализаторы редко на этом заостряют внимание. А точнее вообще не заостряют. Также сам перевод становится неточным. И в лучшем случае это будет просто другой набор слов с тем же смыслом. Потому что иногда выдается совсем бредовый набор слов. Играю с русскиими сабами (на случай, если в оригинале не расслышал что-то), и уже примерно на половине игры моя рука почти срослась с лицом, потому что перевод настолько неточный, что стыд адский.

Ну и конкретно озвучки уже - сама замена голосов уже напрягает. Пусть даже сам голос не убогий (хотя деуса это не касается, я сблевал кровью после голоса Шевченко и побежал качать оригинальную озвучку).
89tr5355С чего ты вообще взял, что читая субтитры и слушая английскую озвучку, ты потом вдруг заговоришь по английски или японски? Ты лошара если так думаешь.
Я так думаю небезосновательно. Но, повторюсь, нужны начальные знания языка, без них ничего не выйдет. К тому же нужна постоянная практика. До оскорблений опускаться было не обязательно, ты свою точку зрения ими не докажешь.
что читая субтитры и слушая английскую озвучку, ты потом вдруг заговоришь по английски

Я в детстве начальные знания английского получал с не русифицированных игр на Денди и Сеге и из плохо дублированных фильмов. Так что там про лошар?:)
Озвучка нормальная, можно играть не морщясь
Happythankyoumoreplease
А я получал начальные знания английского в детском саду и что дальше?

SLaM93
Ты прочитай еще раз что я написал и вникни в саму суть. Одно дело понимать английскую речь, и совсем другое после просмотра или игры с английской речью овладеть этим языком на уровне разговорного.
А я получал начальные знания английского в детском саду и что дальше?

Если детский сад имеет отношение к что читая субтитры и слушая английскую озвучку, ты потом вдруг заговоришь по английски , то ничего, лол.
Happythankyoumoreplease
:) Ты тормоз, что я еще могу сказать...
89tr5355 До уровня разговорного этого недостаточно, согласен. Но причём тут вообще разговорный? Я говорил про воспринимание языка на слух.
Ты тормоз, что я еще могу сказать...
Он не тормоз, он прав, причём тут детский сад?

P.S. Хватит спорить про изучение языка, это тема о Русской озвучке игры.
И все равно при незнании иностранных языков выбора не остается - только локализация. А субтитры + англ озвучка - нафига оно мне? От этого мир станет светлее и лучше? Тока очередные знатоки англиского будут вопить про это, как будто их держат за яйца
А что за звук издает Дженсен при броске чего-либо? Что-то типа "хо-хо-хо", как санта ))) Это только в русской озвучке?
Мне кажется что русская озвучка будет получше оригинала
Это только тебе кажется.
Поиграл в обе озвучки, английская лучше, но русская не сильно уступает. Чтобы вынести вердикт послушайте испанскую, польскую и другие из предложенных языков. Будьте объективны и учитывайте различия в языках. В Америке и Канаде проживают именно те национальности, которые представлены в игре. Наши локализаторы попытались хоть немного учесть разницу в языках, принимая чистый русский за чистый английский и как бы другие национальности говорили на русском. Китайцам, например, довольно точно передали акцент ибо общался знаю. Конечно лучше было бы пригласить представителей тех национальностей и застваить их прочитать текст на русском с характерным акцентом, но увы мы такими не располагаем, даже ссли мы четко будем знать особенности языка и воспроизводить акцент, то мы никогда не воспроизведем африканский тембр голоса ровно как и китайский. Тут много факторов, которые если учитывать, то легче совсем не делать озвучку. Я обладатель лицензии и могу безболезненно менять озвучку игры и сравнить и если пренебречь фактором национальностей проживающих в России и Америке, то озвучка вполне качественная и тянет на 8/10. Я даже готов похвалить Новый Диск за столь качественный в пределах возможного продукт. Хотя, положа руку на сердце, наши могут и лучше сработать, к примеру, Фар Край озвучен намного лучше оригинала. Но таких проектов единицы, да и далогов в Фар Крае куда меньше чем в Деусе.
Что касается спора между любителями и нелюбителями русской озвучки, прошу учесть приведенные мною факторы, которые надеюсь помогут вам прийти к взаимопониманию. От себя скажу, что нужно поиграть во все представленные локализации, чтобы объективно оценить качество нашей озвучки. Ведь никто не скажет какова она в сравнении, допустим, с испанской.
poT9ka
Русская озвучка для нормальных пацанов, а не для таких батанов как ты. Если человек знает английский язык или какой нибудь другой, то он этим не хвастается на форумах. Не разбирается в разнице оригинала и простой локализации толькой такой батан как ты.
Не разбирается в разнице оригинала и простой локализации толькой такой батан как ты.
Ану да, ботаном же так плохо быть...
Да о чем вы спорите, хосспаде. Обладатели лицензии могут безболезненно менять язык озвучки, а последний патч позволяет изменять язык интерфейса, то есть субтитров. А пираты и нищеброды пусть не воняют здесь ибо не имеют права играть в эту игру, воры херовы.
Tiger[Overmind]

А никто и не воняет. Я с радостью наслаждаюсь оригинальной английской пиратской версией с последним патчем. Деревня наслаждается говнопереводом. Все довольны.
Threat to Society

А никто и не воняет. Я с радостью наслаждаюсь оригинальной английской пиратской версией с последним патчем. Деревня наслаждается говнопереводом. Все довольны.

Хах! А элита наслаждается лицензией и имеет возможность услышать все варианты озвучки и легальными бонусами и чистой совестью.=)
Tiger[Overmind]
Пираты и нищеброды имеют такое же право общаться на форумах как и ты. Где это написано что они не имеют право играть в игру?
frw47
"для нормальных пацанов"
"для нормальных пацанов"
"пацанов"
семки есть ?
"Если человек знает английский язык или какой нибудь другой, то он этим не хвастается на форумах" а чем тут хвастатся ? если ты в виду своего интеллекта не можешь выучить английский то не стоит рейджить на тех кто его знает

Tiger[Overmind]
"Хах! А элита наслаждается лицензией и имеет возможность услышать все варианты озвучки и легальными бонусами и чистой совестью.=)" 300р на лицензию это уже элита ?
c0ca1ne

Не 300 а 1100 за расширенное издание, нищеброд.

frw47

Пираты и нищеброды имеют такое же право общаться на форумах как и ты. Где это написано что они не имеют право играть в игру?

А потому,что они считай украли изделие, в которое люди вложили труд. А раз они не играли, то зачем им писать и тем более предъявлять претензии?
c0ca1ne
Слушай ты му..ак, ты меня что знаешь, что рассуждаешь о моем интеллекте. И откуда ты можешь знать какой из языков знаю а какой нет
Tiger[Overmind] "нищеброд" я купил игру и нищеброд ? лол

frw47 "ты меня что знаешь, что рассуждаешь о моем интеллекте." подтверждение о твоем низком интеллекте №2, твоего интеллекта не хватило на большего чем открыто назвать человека "му..ак"

"И откуда ты можешь знать какой из языков знаю а какой нет" еслиб знал английским хотя бы на уровне школьника то не брызгал бы пеной по поводу того что РУССКИЙ ПЕРЕВОД САМЫЙ ЛУЧШИЙ

p.s не умеешь ставить запятые, так не ставь их
c0ca1ne

Tiger[Overmind] "нищеброд" я купил игру и нищеброд ? лол

А мне откуда знать купил ты или не купил, но судя по тому что ты считаешь за лицензию джевел за 300, или того хуже, пиратку, то нищеброд к тебе подходит в полной мере. =)

По теме, еще раз говорю, что русская озвучка хуже английской, но и отстоем ее называть нельзя, поскольку в игре еще 5 языков озвучки, помимо русского и английского. Чтобы вынести вердикт окончательно, необходимо поиграть во все локализации. А сделать это могут лишь обладатели лицензионных копий игры, привязанных к Steam.
"А мне откуда знать купил ты или не купил, но судя по тому что ты считаешь за лицензию джевел за 300, или того хуже, пиратку, то нищеброд к тебе подходит в полной мере. =)"
то есть если я предпочел купить игру на плати ру за 350, а не в моем сраном магазине за 650 то я нищеброд ? Тут простой здравый смысл, нахрена переплачивать в 2 раза больше говнюкам накручевующим цены ?
c0ca1ne

На самом деле джевелы на ПК и стоят 350 р., не больше, но ты видимо не учел, что есть расширенные издания и коллекционки, которые богаче и стоят дороже, кстати коллекционки вообще в России не вышли, поэтому я, например, взял расширенное издание с артбуком и бонусным диском.

И вообще тема скатилась в оффтоп, но мое мнение по теме я высказал же не раз. Лучше бы ты откомментировал мое мнение по теме, а не выяснял кто какой вариант лицензии взял.
c0ca1ne
словосочетание если б пишется раздельно, не знаешь русский язык на уровне школьника, пиши на другом. И вообще, слейся.
"словосочетание если б пишется раздельно" это просторечие которое не мозолит глаза в каждом посте, умник

"И вообще, слейся." ну да, на большее тебя не хватает
10 русская озвучка полубому лучше чем гробить звение и и читать субтитры
"полубому лучше чем гробить звение"
"полубому лучше чем гробить звение"
"полубому лучше чем гробить звение"
Ну да, для вас восьмиклассников русская озвучка априори
c0ca1ne

Ну да, для вас восьмиклассников русская озвучка априори

О вкусах не спорят, и тем более не дают права оскорблять людей. Все знают твое мнение об этом, зачем навязывать его другим?
"О вкусах не спорят, и тем более не дают права оскорблять людей" назвать школьника школьником это уже оскорбление ?

"зачем навязывать его другим?" тут скорее попытка переубеждения, причем неудачная попытка
c0ca1ne

Не все поймут, кому-то легче с говноозвучкой но понятной уху, чем качественным но непонятным оригиналом.
в том то и проблема
c0ca1ne

но явно не твоя =)
Озвучка нормальная, можно играть не морщясь

Всё таки нет ._. местами субтитры не соответствуют голосу, а иногда и голос пропадает, ещё и липсинк... -_-
не, лучше уж с оригиналом.
Нормальная озвучка.
Голос Адаму нормально подобрали. Как по мне - даже лучше, чем оригинальная аглицкая.
Да и Причард с Шарифом тоже очень неплохи.
Знаешь английский обосрись от счастья мне он нах нужен
P.S я изучал итальянский мерзкий английский мне уху противен
c0ca1ne
Ты уеб..ще тут каждый высказывает свое мнение. Если человеку нравится русская озвучка то он восьмиклассник? Ну у тебя и логика! На уровне дегенирата
"Ты уеб..ще тут каждый высказывает свое мнение."
уууу какой рейдж, без точек слабо ? Или бан боишься получить ?

"Если человеку нравится русская озвучка то он восьмиклассник? " посмотри на его ник, то как он пишет, на мысль сразу навязывается "школьник"

"Ну у тебя и логика! На уровне дегенирата"
это у меня шло в мыслях когда ты написал "Русская озвучка для нормальных пацанов, а не для таких батанов как ты. " спасибо что напомнил о том что я думал в этот момент про тебя

к слову о "Если человеку нравится русская озвучка то он восьмиклассник?" русская озвучка может нравится только глупому говнарю, она по всем параметрам хуже оригинала, тем не менее вы пытаетесь доказать что "ОНА ДАЖЕ ЛУЧШЕ ОРИГИНАЛА"
Грубо говоря, говно сделанное за 5 копеек и озвученное соседями не может быть лучше чем то что озвучивали профессиональные актеры, у вас школьников в голове забито то что русская озвучка все равно априори потому что она русская
c0ca1ne

Забей. Не стоит метать бисер перед свиньями. Хотя, если ты голоден до лулзов и баттхертов русофилов, будь толще и пищи будет на порядок больше =)
А вообще наслаждайся игрой, все равно тебя не поймут те, кто пишет что русская озвучка труЪ.
Я, хоть сам руксскую озвучку фейлом не считаю, абсолютно согласен, что по качеству ничто не заменит оригинала, но кому-то просто удобнее слушать родной язык, учитывая что далеко не все владеют английским, а также многие не любят читать субтитры.
Tiger[Overmind] не спорю, однако коментов типа "РУССКАЯ ОЗВУЧКА САМАЯ ЛУДШАЯ А АНГЛИЙСКАЯ ДЛЯ ГЕЕВ" от этого не убавится
c0ca1ne

Нужно пожалеть таких людей, их не спасти. Они обречены ходить в тени неведения, собственной глупости и вытекающего из нее безвкусия.
Каждый человек имеет право на своё мнение.
Главное - НЕ НАВЯЗЫВАТЬ другим своё мнение.

Если кто-то думает, что его мнение главнее/правильнее и т.д. - пусть выпьет йаду и убьёт себя аб стену бобруйского сада.
"Каждый человек имеет право на своё мнение.
Главное - НЕ НАВЯЗЫВАТЬ другим своё мнение." еслиб каждый имел на это право, то на улицах бы творился ад и беспредел (придерживаться своего мнения)

"пусть выпьет йаду и убьёт себя аб стену бобруйского сада." я такого не видел лет 5 уже, в говночатиках по ТВ только

слепых котят надо учить и тыкать мордой в говно повторяя что это говно
2 c0ca1ne

Лет 5 назад ты еще, наверное в школу ходил.

"Уйди, мой раб, - ты мне не интересен"
"Лет 5 назад ты еще, наверное в школу ходил." как и 10 лет назад, впрочем намекнув что я школьник (ванга скил не иначе) сам ты от этого не перестаешь им быть

""Уйди, мой раб, - ты мне не интересен"" даже не знаю что к этой ахинеи написать
Ещё только прохожу игру, пока вроде нормальная озвучка. А чтоб с правильной интонацией, так я пожалуй ни одной игры не припомню, всегда накосячат. Дай локализаторам 2 предложения, так и там ошибок наделают.
c0ca1ne
Tiger[Overmind]

такие как вы и продаёте Родину ублюдачним америкосам не нравится русский уя**йти из страны .
P.S школу я окончил 4 года назад .
такие как вы и продаёте Родину ублюдачним америкосам не нравится русский уя**йти из страны .

Я не буду продавать Родину ублюдачним америкосам, если твоя любимая Россия предложит хоть что-то вменяемое взамен:)
Китайцы? Ха, да они сами базарят, как "Лаоваи"!
Шевченко? Йооошкин кот, удавить локализатора за "пулы" вместо "кулi". И за громогласное "гхэканье" тоже.
Дженсен? Х*рня.
Голос Тонга? Х*рня.
Ли Хун (по стандартной транскрипционной системе Палладия) превратился в Ли Гона? С каких пор? Или это они по образцу "Hong Kong" сделали? Ну тогда простить можно, ибо китайцы про Шанхай тоже не знают, они знают про Сянгай...
"Мочить - или не мочить" - чёткий пацанчик, настоящий урка-уголовник из девяностых!
Почему Шариф, а не Сариф?
Почему негры не используют эбоникс, как в оригинале?
Несовпадения появлений субтитров с появлением речи (фразы задерживаются на экране, а след. фраза появляется всего на неск. секунд)
Текст в субтитрах есть, а речи - нет.
В разговоре - вопросительное предложение, а актер заканчивает предложение точкой.
Эпичное "знаю... не знаю" от заложника с фабрики. Хоть бы оговорку вырезали.
Несовпадение содержимого текста и речи - для укорачивания речи.
Да в конце-то концов обыкновенная отсебятина местами! Дженсен отпорол слегка перед битвой с Барретом.

Отпетушить сотрудников НД за такое!!!

Владислав___, подучи свой родной русский язык, для патриота ты слишком безграмотен, даже для окончившего школу.
Подскажите как распаковать архив с видеороликами или где скачать прогу ?
Счастливый псих
смысл расписывать эти минусы если все что ты написал назовут говном и будут продолжать писать мол русская озвучка лучшая ?

Владислав___

"такие как вы и продаёте Родину ублюдачним америкосам" и с радостью бы продал, еслиб подставилась возможность, что она
мне дала ? (кстате тебе мозги патриотичностью промыли до или после армии ?)
"не нравится русский уя**йти из страны ." билет во францию и ключ к апартаментам пентхауса дашь ?
c0ca1ne

и с радостью бы продал, еслиб подставилась возможность, что она

Медвепуты это делают и без тебя =) Единственное что мы можем сделать для страны, это взорвать все нефтяные и газовые вышки, сжечь леса и поля и закидать себя ядерными боеголовками. Нам все равно не выграть войну против США, они понаставят ПРО, наши ракеты неэффективны, а затем они нас захватят без ядерного оружия. Наш шанс взорвать себя, чтобы вся эта территория была непригодна для жизни. А английский знать обязательно надо - так как это язык заклятого врага и нужно понимать что он задумал.
А если США станут второсортными , а Китай первыми что забудете английский станут будете как дебелы китайский учить ?
Серьёзно, я как выше уже писал идеальный вариант все игры выпускать и с русской и оригинальный озвучкой( там разница может в полгига).
P.S в армии я не служил и современную Россию( котовая на деле сдохла 1991 а это жалкая тень великой страны) ненавижу .
Мне очень понравилось, как ты провел жизнь английского языка в параллель с сша.
Playrone #
1
9/10 Однозначно отличный перевод!
отличный перевод!

Лол, забавно слышать это, когда человек не может сравнивать с оригиналом.
2 Happythankyoumoreplease

Почему нельзя?
Есть же такая штука, как Ютуб :0))
Ну хорошо постарались, уши в трубочку не закручиваются.
Почему нельзя?

Потому что вполне очевидно, что человек, не слышащий различий между оригинальной озвучкой и локализованным извратом, не может сравнить.
В русской озвучке актёр, озвучивающий Адама-это не актёр , озвучивающий Артаса в WotLK? Всю игру мешала мне эта схожесть...
Голоса не очень приятные, да и как обычно совершено не подходят героям. Оба раза проходил на инглише, планирую так и дальше....
Играют паршиво. Заметно несерьезное отношение к делу...
5/10 - все равно завысил
Хрен с ней с озвучкой, лучше бы оставили голос оригинал, и сделали субтитры.
А это что-то изменило бы? "Твой босс, которого все зовут Баррет" (а не "который называл тебя"). Лысый дядя - Намир, Баррет - рыжий дядя. Ну феерично же!
лучше бы оставили голос оригинал, и сделали субтитры.

В чем проблема врубить оригинал с сабами?:)
сравнивая 2 озвучки, англ и рус, даже школолу понятно, что англ. озвучка лучше))
Нормальная озвучка.
Голос Адаму нормально подобрали. Как по мне - даже лучше, чем оригинальная аглицкая (голос у оригинального Дженсена какой-то глухой и "потухший").
Да и Причард с Шарифом тоже очень неплохи.
Стыдно вообще записывать в минусы озвучки оригинала то, что ты не знаешь английского. -Начнём с того, что мы живём в России и игры с обязаны озвучивать. Только школодети могут сказать> ай кто не понимает, учите язык.
Впервые услышав русскую локализацию данной игры, мне немного стало не по себе. Но войдя во вкус, так как, прошел я ее на нормальной сложности, буквально за 3-4 часа, мне стало довольно комфортно играть и слушать диалоги персонажей. Что касается самой мимики - то она хромает, ибо мало отвечает теме разговора и интонации. Моя оценка 8 из 10.
В целом неплохо, даже очень, но несовпадение мимики и русской озвучки немного напрягали. И то только вначале, потом просто перестала замечать.
В целом неплохо, вкусный был омлет. Сначала напрягало, что это оказался тушеный баклажан, а не омлет. Но только в начале, потом перестал замечать.
Evе
Z4b3o8v7p
Я согласен, потом втянул сценарий игры и просто его слушал, а не смотрел ему в глаза))
Z4b3o8v7p
Очень смешно :S
Русская озвучка разочаровывает. Голоса ключевых персонажей если сравнить с оригинальными вообще разные ( у того же Сарифа), плюс например если в англ версии они где то весело говорят , то в русской жестко и басом . Плюс голос Адама в англ озвучке более ему подходит ( там его профессионально озвучили). У него не спроста такой голос, и он действительно говорит как спецназовец. И голос у него не эмоциональный не всегда , тем более персонаж он по большей части хладнокровный. Но когда его что то раздражает или он сердится , он интонацией дает понять об этом.

В целом кое где русская озвучка не плохая но проигрывает английской.
Русская озвучка потрясающая. Послушал на тытрубе англицкое бельмекание и ужаснулся: у Дженсена в англицкой озвучке голосо анально-оккупированного ушлепка, у Сарифа в англицкой озвучке голос вонючего алкаша из подворотни, у остальных персонажей голоса смердящих уродов из омерзительных США. Единственный минус - плохая синхронизация речи и движения губ персонажей, в остальном мне озвучка крайне понравилась. У Дженсена приятный русский голос взрослого тридцатилетнего мужчины, у Сарифа голос солидного уважаемого человека, у Зика Сэндовала голос наглого идиота, сперва делающего, а потом задающего вопросы - русская озвучка супер. Надеюсь "Новый Диск" будет всегда делать озвучку к издаваемым ими играм. Молодцы, "Новый Диск", так держать!
Озвучка очень понравилась, голос Адама подобран отлично, другие голоса тоже не подкачали, голоса практически невозможно спутать, а это сейчас редкость.
Мне озвучка вообще не понравилась. 2 из 10
Озвучка хорошая, иногда напрягает что персонажи говорят с закрытым ртом, я думаю это особенность движка и если у локализаторов была возможность это исправить они бы это сделали.
8.9 из 10
9/10 - вполне хорошая озвучка!
Roman_Engine
Аааахахаа ))) держите меня семеро..Особенность движка Умора .То та я гляжу , что с оригинальной озвучкой картинка DE.HR выглядит на порядок лучше , чем наша локализованная ) Если серьезно : тупо тайминги не соблюдены нашими лохализаторами -вот и все .
Erick Hartman
Мимика персонажей строится программно на основе текста и голоса, оттого и кривизна мимики, те не доработали. К примеру в массе и в метро2033 за это отвечает один и тот же движок, но разница на лицо. Думаю разработчики в этом плане пришлось испытать сильный геморрой, чтобы показать вменяемый результат, наши на такое не пошли, либо им просто не дали пакет из-за недоработок.
trustedSunbro #
4
Проходил на рузьком только раз но до сих пор доставляет убогая локализация и ужасный липсинг ХD
Кто озвучивает Адама Дженсена в русской версии?
ThePlay
Всеволод Кузнецов
10/10, озвучка очень хорошая, голос у Адама глубокий и харизматичный. В оригинальной английской озвучке голоса то грубые и натянутые, то писклявые до противности. Огромное спасибо тем кто озвучивал русскую версию.
ThePlay
Артем Кретов Vito485 ты не прав!
Константин Лавиш
hitchenz нет, не Лавиш, а Кретов
http://ru.wikipedia.org/wiki/Deus_Ex:_Human_Revolution#.D0.9F.D0.B5.D1.80.D1.81.D0.BE.D0.BD.D0.B0.D0.B6.D0.B8
Anastassii
голос показался очень похожим на его)
Кретов тоже молодца)
http://vk.com/video?q=%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B5%D0%BC%20%D0%BA%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2&section=search&z=video151848687_163129970
hitchenz
Ага))) четко, уверенно говорит и с легким пафосом, как раз для ГГ оное самое то ;))))))))

Впрочем, я еще не встречала русского дубляжа, где голос бы не подходил к типажу героев. Хотя некоторые знакомые плохо отзываются о некоторых персонажах DAO или того же последнего АС4...на вкус и цвет, в общем...эх)))
ANti_Villain_Man #
0
SkalderSan
Его озвучивал Артём Кретов
B
i
u
Спойлер