на главную
об игре
Divinity: Original Sin
29.06.2014
1C vs. Notabenoid (Русификатор)
Комментарии: 11
сначала
лучшие
Ваш комментарий
Valius
Поставь любительский, не разочаруешься.
меня от ноты устраивает.
Нее от 1С перевод полное говнище конечно, чем дальше играешь тем хуже, названия локаций не переведены, такое ощущение что они вообще промтом каким то переводили и причём так коряво что ппц, например в Хиберхайме лежит сломанный страж, говорит: I spy with my little eye, why i do spy, переводиться более менее правильно как "Я шпионю своим маленьким глазиком, зачем же я это делаю", а 1С перевели как "Я смотрю. И что же я вижу??? ЧТО???, короче надо их всех по уволнять, лучше англ выучить чем играть с таким переводом, чем они там занимались я вообще не понимаю, от ноты всё же перевод лучше.
Не видел любительского перевода, но официальный - так себе. Во-первых, не всё переведено - частенько встречаются английские слова. Во-вторых, достаточно часто встречаются косяки от банальных опечаток до употребления слов не в тех родах или падежах. Ну и в конце концов местами очень похрамывает смысл переведённого, иногда некоторые фразы даже не вписываются в общий контекст разговора.
решил на днях поставить и посмотреть что за зверь и при выборе русификатора даже не думая поставил любительский, т.к переводам от 1С давно уже особо не доверяю
Перевод от Notabenoid каждый день редактируется.И вы кстати можете принять в нем участие!
Обновление перевода выходит каждую неделю.
P.S.
Правятся даже запятые
Можно было бы скрины скинуть? Я бы был благодарин))))
LeonKiller.UA
Хотел обождать, пока они его доредактируют. Он вообще читабельный в нынешнем состоянии?
Valius
Вполне, не без недочетов конечно, но сразу видно ребята старались. А вот 1С опять в своем репертуаре, и это крупнейший издатель в России, стыд и позор.
у 1 с тоже будет с патчами перевод редактироваться и что?
Шо та х шо эта ... Ну если честно то оба корявые, для перфекционистов не сгодиться не один, в одном есть непереведенные места одни, в другом другие, я играю с нотом сейчас так как повёлся на общественное мнение, но есть непереведенные места, есть ошибки грубые очень, особенно странно выглядят названия снаряжения, вообще не склонены никак, но игра отличная и на это не обращаешь внимание, от 1С тоже тухлый конечно, пройду второй раз на нём.
Вышел оф.перевод от 1С.
Беглым взгядом оценил и где-то 1С впереди, где-то Ноты.
А вы что думаете, уважаемые?