199 Р

Какая озвучка для Oblivion лучше?

Henrick #
0
От 1С или Oblivion Sound Team ? Хочу услышать мнение экспертов.
Henrick #
0
Ну мне хочется русскую услышать))
Masg +1, английская озвучка + перевод текста от Акеллы - вот это да :)

А из русских не могу сказать, я просто OST не слышал
+1, у меня английская
Oblivion Sound Team
Это что? Группа фанов трудящихся над рус озвучкой?
Да, и их озвучка вышла кажись раньше чем озвучка от 1С
Henrick #
0
Ну да.
Henrick #
0
Ну так чтож лучше?
Говорят от 1С озвучка скучнее, но профессиональная. А OST шипит, хрипит, но "с душой" сделана. Такчто как больше нравится, так народ и ставит.
Henrick #
0
А как сказал хорошо то)
1C вполне нормальная. Не идеал конечно. Всегда стараюсь найти игры с русской озвучкой, хоть какой то - иностранная речь в играх раздражает портит всё удовольствие от игры. Масс эффект 2 и ГТА 4 без озвучки прошел пару миссий, дальше не смог - бесит...
Henrick #
1
КречетАкс понимаю. Сам всегда с русской ищю, даже если не очень.
Лично я не могу слушать русскую озвучку. Причём почти во всех играх. Перевод просто ужасающий (это я как профессионал говорю) + актеры тоже никудышные
Хотя я не професионал соглашусь. Английский + субтитры лучшее. Разве что мне озвучка Ведьмака понравилась
Английская
От 1С озвучка не плохая... профессиональная.
На пиратке английская версия, не понять.
Русская от 1С понятно
Оригинальная английская с русскими субтитрами от 1С.
от OST лучше !!! но пользуюсь озвучкой от 1с потомучто там острова переведены
оригинальная озвучка с рус сабами самое то
dyxa90

А не подскажите, как этого добиться?

Есть установочные файлы The Elder Scrolls IV: Oblivion - Game of the Year Edition (англ.) и The Elder Scrolls IV: Oblivion - Золотое Издание (русс.).

Насколько мне известно, одно и тоже, только последнее - это локализация 2007 года, где и озвучка переведена.
Сейчас установлена именно она, но вот от озвучки я вовсе не в восторге - весьма посредственно, а местами просто отвратительно по сравнению с оригинальной.

Так вот хотелось бы, чтоб текст был русским, а голоса английскими. Можно ли и если да, то как? Простой подменой файлов, сдается мне, тут не обойтись. Но поиск по интернету дает только древние результаты о 2006 годах и пиратках...
Demolir #
0
RaTiNaS

Есть руссифицированная версия 1.0 от 1С, она вышла до Золотого издания, как раз в 2006 году. Так вот там как раз то, что ты просишь - все титры русские, а голоса на английском. У меня эта комбинация (1С + KOTN + SI) стояла 2 года и не жаловался ни на какие баги...
Я всеми конечностями за оригинальные голоса, они создают 50% атмосферы игры=) Играл с русскими субтитрами и не жалею, а Золоте издание - г*вно, я как первые реплики услышал сразу снес
Русская озвучка полный отстой. Голоса Лордов Даэдра вообще ужасно локализованы... Шеограта и Ноктюрнал испохабили так что слушать их не приятно.. А эта как её Даэдра которая с нежитью борется не помню имени, так её текст вообще по бумажке без эмоций прочитали.. Ужасно в общем.
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в обсуждении.