Русская озвучка TES IV:Oblivion на PG [x]

В базе данных PlayGround.ru появились поистине уникальные файлы. Теперь персонажи игры говорят на нашем родном,русском языке. Скачать файл,разделённый на шесть частей можно пройдя по этим ссылкам:

TES 4 Oblivion "Полная русификация от Oblivion Sound Team"

Полная озвучка "Knights of the Nine" (101мб)
F.A.Q. по проекту http://sound.rpgmap.net/faq.php
Команда проекта http://sound.rpgmap.net/team.php

Делимся впечатлением и обсуждаем русскую озвучку в данной теме )
Гомяг!
А что плотнее упаковать нельзя, только этим тормознутым ВинРаром?!
Например есть 7-zip со сжатием "Ультра".
Перепаковать и разбить файлы 1,2,3 по 10 метров не судьба?!
Не у всех же выделенка!
всеж поддерживаю), хоть и привык к хриплому бормотанию хаджитов...
Очень даже ничего перевод (если это тот о котором я думаю). Уриеля Септима озвучиват чел, который озвучивал Принца Персии, ScrapLand, Fahrenheit.
А голос Мартина вообще подогнан супер. От английского не отличишь.
Это я только outro скачал..
http://news.playground.ru/15412/
Изучайте
2PitheS,
да, это именно то, о чем ты думаешь, а за Мартина спасибо))))

Скажу сразу, что "Обливион по-русски" - это фанатский проект, Петр Гланц или просто Glanz - единственный среди нас профессиональный актер дубляжа (кстати, спасибо ему огромное, что просто так взял и согласился нам помочь:-), все остальные - актеры по призванию, но не по профессии. Команда у нас большая все участники из разных уголков России и даже Украины. Все пишется у себя дома, на местах, а не в уютной студии, в которой работали Шон Бин и Патрик Стюарт)))

П.С. кстати, сегодня-завтра у нас состоится очередной релиз, это будет озвучка Люсьена Лашанса (18мб). Еще на очереди два больших релиза: это Эльфийки-женщины и Бретоны-мужики, так что вот:-)

П.П.С. респект товарищам Хомяк-Джедай)) Тарантино и особый мега-респект Chosenone!
В переводе говорят Дагoн (ударение на второй слог). Странно, я думал правильно Дагон. Как вы считаете?
Ударения, особенно в иностранных словах, особенно в именах собственных вообще очень скользкая штука. Тут можно спорить до бесконечности. но так и не придти ни к какому выводу)))

На английском языке говорят дЭйгон, делая ударение на первый слог...
В русском ролике от локализаторов актер говорит дагОн, мы решили делать так же, ибо это более близко русскому произношению.
"В переводе говорят Дагoн (ударение на второй слог). Странно, я думал правильно Дагон. Как вы считаете?"

Лично я всегда читал и произносил данное слово с ударением на второй слог ) А вообще как правильно - не знаю... Так что на месте локализаторов я бы сделал точно также ;)
супер.все скачал и поставил...тока один файл вот этот

Русская озвучка TES 4: Oblivion #3 (181Mb)

при распаковывании неправильно распаковывается, он автоматически свою папку создает, а этого быть недолжно как я понимаю.
а так все супер. успехов. :)
2 ВладыкаТеней,
нет все правильно, когда вы распаковываете архив в папку /Oblivion/... там автоматически создается специальная папка, в которую помещаются все файлы, а потом игра автоматически начинает их воспроизводить...
Щас качаю... за полчаса скачал "Русская озвучка TES 4: Oblivion #5 (4,2 Mb),"
сейчас качаю "Русская озвучка TES 4: Oblivion #6 (3,7Mb)."
На остальные и не надеюсь, ибо качать мне их 2 месяца.
Итак, С Новым Годом, товарищи!!! Докладываю, что выпущен новый релиз - Озвучка Люсьена Лашанса - главного квестового персонажа наверное в самой интересной линейке за Темное Братство,
Размер архива - 16,5мб. Наверное хавтра уже будет можно скачать с ПГ)))))
Хамяк напиши как ставить файлы по озвучке!
Ivan111 а где взять эти 16,5мб
На нашем сайте в разделе скачать http://sound.rpgmap.net/download.php
П.С. скоро вроде должны разместить и на ПГ))

П.П.С. устанавливать промежуточные релизы Озвучки до неприличия просто. Нужно распаковать архив.rar в корневую папку, где установлена игра, тобишь в папку .../Oblivion/
Больше ничего делать не надо:-)
ну вот, релиз Лашанса теперь залит на ПГ :)

http://www.playground.ru/files/7339/
Ivan111, я вижу ты здесь главный и я хотел бы тебя попросить нельзя ли сжать более компактнее все эти озвучки???Я сижу в нете через телефон, и поэтому мне понадобится около 2000 рублей, чтоб скачать это всё. Может ты все-таки заархивируешь их по-плотнее?
Ivan111, я вижу ты здесь главный и я хотел бы тебя попросить нельзя ли сжать более компактнее все эти озвучки???Я сижу в нете через телефон, и поэтому мне понадобится около 2000 рублей, чтоб скачать это всё. Может ты все-таки заархивируешь их по-плотнее?
гы-гы, ну
во-первых, я не главный))) а представитель команды,

во-вторых, было решено паковать РАРом... даже не в курсе почему, может к нему доверия больше))

в-третьих, даже если запаковать самым крутым архиватором-переархиватором, то общий размер всей озвучки все равно будет превышать 1 Гигабайт

и самое главное, в четвертых, обладатели ДиалАпа, не расстраивайтесь, все будет хорошо ;)
Ivan111
Ты не прав!!!
Я тебе говою как, крекер из интеррнета!!!!
Если ПГ сожмёт семпь-зипом посильнее,
то я и от лица всех забвенцев скажу,
что тыЧ ел с большой буквы!!!
А так ты просто юзверь!!!
Обижайся сколко хочешь!!!
Я сам по этому не качаю, так как много весит!!!
Sunlighthell и все обладатели медленнннного или дорогого инета, не переживайте, мы про вас помним ;)
Хелп !!! Скачал озвучку поставил, как написано, а ничего не изменилось, в чем проблема ?
Значит ты сделал что-то не так, Будь внимательнее, это ведь не сложно:)
Запусти архиватор WINRAR и распакуй архив с озвучкой в папу /Oblivion/ где установлена игра,
там еще находятся Oblivion.exe, OblivionLauncher.exe... и тогда все файлы сами установятся куда нужно:)

П.С. Кстати, если хотите узнать больше о проекте и нашей команде, то вот:
Интервью №1 http://tes.ag.ru/oblivion/news/06081601.shtml
Интервью №2 http://www.fullrest.ru/news/archive/2006/4.html
а под каким номером Лашанс стоит?найти нимагу
7? Дык, здесь только 6.
Для себя я подвиг совершил! Все это скачал. Кроме безлимитки ничего не оформлял. Долго же я качал, правда, еще не проверял, но все равно, спасибо! И немного непонятно, это вы что-ли озвучивали?!
2Хомяк-Джедай,
обнови, если не трудно первый пост, добавь, плз., ссылочку на архив #7, а то люди никак найти не могут:) ...и еще если можно, то добавить "тыцабельную" ссылку на наш сайт :))

2Troll-BerSerk, Shadowmere,
вам сюда ;) http://www.playground.ru/files/tes4oblivion/

22Troll-BerSerk,
загляни сюда, все станет понятно http://sound.rpgmap.net/
Ivan111
Гомяг отдыхает на природе! Не дозовёшься! =)
Сам выложи и кинь ссылку.
HELP!!!! ЛЮДИ а мой чел со всей этой озвучкой должен базарить???
посуди логически, если он не "базарил" и так, то какого хрена он должен базарить после русика?
извините за тупой вопрос,а как их распаковывать?я вродь знаю,но када раньше распаковывала,они не шли.
2gera_kg
ну, когда "твоего чела" будут бить, то он будет орать по-русски :-)))))) в остальных случаях он будет "молчаливым" - это ведь не Готика, где ГГ всего один и тоже озвучен :)) а что за пол/раса можно узнать?

2Shadowmere
в этой теме где-то я уже писал, она не такая уж и большая, посмотри...=)
берешь архиватор ВИНРАР -> обзором находишь архив с озвучкой -> нажимаешь "извлечь в..." -> указываешь путь к папке Oblivion (где установлена игра, там еще Oblivion.exe, OblivionLauncher.exe) -> файлы извлекутся из архива туда, куда надо->все =)
мда Ivan111 понятно и доходчиво =))
Ivan111 Если чесно-сам не знаю. Выставил каковато мужлана!!! Думаю закину русик попробую. А ваще на Готике1.2.3.шпилю там озвучка меня прикалывает.А охрана с королем вначале тоже не базарит???
а тебя волнует когда базарит а когда нет ? Кажется в игре это не самое важное...
да кстати, а русскую озвучку нужно ставить в таком порядке: .../Oblivion/Data/Sound/Voice/Oblivion.esm/и папки озвучки рас/... или в другом, да и папки Sound у меня изначально не было
а чтобы узнать что за раса нужно нажать Tab и нажать мышкой на самую левую колонку и сверху будет всё написано
Assasin Впринципе не волнует НООО!!! приятнее слушать чем читать.
ну иногда тупо когда слышышь конец разговора? Охранник говорит по русски: Будь осторожен!!! и ему в ответ по английски: И тебе пока!!!
2Assasin
насчет установки: порябок был описан выше раза три. а папки Sound у тебя и не должно было быть, и вообще не должно тебя волновать, потомучто она создается автоматически, когда ты распакуешь архив с озвучкой и в нее извлекутся файлы...

насчет что озвучено/неозвучено: То что сейчас выложено на ПГ - это то, что команда уже озвучила. остальные расы/полы персонажей сейчас в процессе озвучки. По мере завершения работы будут выкладываться еще "текущие" релизы, в том числе и на ПГ (к примеру, сейчас завершается работа по озвучке Бретонов мужиков, Эльфиек женщин и Имперок женщин) короче - следите за новостями :)
Мы собрались для того, чтобы озвучить Обливион полностью и никак иначе!

2gera_kg,
я думаю, что у тебя имперец мужик (он вроде по дефолту предлагается) - они еще озвучиваются (объем роли более 6000 реплик)
император базарит со стражниками в начале. только вот стражники - имперцы, а они .как я говорил выше еще не готовы...
меня это уже давно не волнует!!!! читай мои посты
Хотелось бы знать, а обычные прохожие, не важные по каким либо квестам, заговорят по-русски?
посты читай, написано, что озвучины только NPC, которые нужны для прохождения линейных и не линейных квестов и то не все
спасибо товарищу асассину за исчерпывающий, но неправильный ответ :-))
если вы скачаеете, хотя бы "Русская озвучка TES 4: Oblivion #1 (170Mb)" и установите, то убедитесь, что все до единого персонажи, относящиеся к мужскому полу расы Орков и Нордлингов, а так же к женскому полу расы Редгардов будут говорить по-русски! и так будет со всеми расами/полами, только не все срезу, товарищи, процесс трудоемкий, 50 часов живой человеческой речи это вам ни раз плюнуть...
не хрена подобного, я всё скачал и поставил в игру и не все персы разговаривают по русски!!!
млин пять часов ушло на полное скачивание, а результат!!!! половина персов разговаривают по русски, да и то не все!!!
Может, свяжетесь с разработчиками игры - пусть денег дают!? Нафига нам лохализаторы, если геймеры сами переводят и озвучивают?
И ведь фанатские переводы в большинстве много лучше конвейерно-промтовских. Я уже давно игнорирую лицензии)).
млин писали же, что локализаторы не перевили Oblivion не потому-что им не захотелось, а потому-что так попросили геймеры. Как видно геймеров, которые хотят послушать английскою озвучку больше или они просто умнее =))
2Assasin
эта ссылочка специально для тебя =) http://sound.rpgmap.net/faq.php
Скачал перевод дремор и коментатора арены, неплохо. У меня модем и этим всё сказано, а потому задаю вопрос: Издадите ли эту озвучку на дисках? Я понимаю, что без договора с Юбисофт комерцией нельзя заниматься, но если брать небольшую плату, якобы для компенсации затрат на СD, может прокатит? Я в этом не очень разбираюсь... А то 2000 не охота платить... И ещё вопрос, вот допустим, все мужики-нордлинги одинаковыми голосами базарят или актёры стараются изменять свои голоса (а то 13 человек для перевода такого объёма маловато). А аргориане и хаджиты как говорят? Может раззорюся на карточку 500 р с друзьями, чё-нить весомое скачаю...

А на счёт геймеров, которые хотели англоязычную версию - так пусть оригиналы покупали бы, а не запарывали остальных (я лично таких дайнов в инете не встречал, по-моему разработчики их выдумали).
2Озадаченный AlianK
ДА! мы договорились с одним крупным журналом... так что текущие релизы озвучки будут постепенно выкладыватся на ДВД-приложении к Журналу. Чуть позже мы объявим официально где и когда Озвучка будет публиковаться :)

насчет количества голосов.
у нас в команде щас 13 голосов, предполагается 15. Для сравнения - оригинальный Обливион звучило 12 актеров:
Patrick Stewart - Emperor Uriel Septim VII (voice)
Sean Bean - Martin Septim (voice)
Terence Stamp - Mankar Camoran (voice)
Lynda Carter - Nord and Orc Females (voice)
Ralph Cosham - Breton Males (voice)
Wes Johnson - Imperial Males, Lucien Lachance, Dremora (voice)
Michael Mack - Redguard Males (voice)
Craig Sechler - Elf Males (voice)
Jonathan Bryce - Argonian Males (voice)
Catherine Flye - ?
Gayle Jessup - ?
Elisabeth Noone - Argonian Females & redguard females (voice)

Именно таким задуман Обливион в плане озвучки. При всем желании для озвучивания этой конкретной игры не пригласить 50 человек :( Если бы вы знали техническую сторону вопроса, как устроен Обливион в плане диалогов вы бы сами все поняли :(

Аргониане и Хаджиты мужики прикольно говорят :)) у Rand'а ИМХО очень хорошо олучилось, образ раскрыл классно =)
а вот на женскую роль Аргонианок/Хаджиток щас ищем актрису
Кстати, еще вариант. Например свяжитесь с каким-нибудь интернет-магазином (к примеру гейммастер там или кто еще) или сами можете немного подзаработать-поработать. Я, например, согласен купить наложенным платежом русскую озвучку(+субтитры) и мод ООО 1.31, так как скачивание оных обойдется тыщщи в полторы. Я лучше за 350-500р ДВДи выпишу. Серьезно.
хм :))
насчет подзаработать - этого уж точно не будет, ибо все в проекте делается безвозмездно и на добровольной основе.
насчет того, чтобы самим рассылать... мы рассматривали это как сааамый крайний вариант, ибо послать одному человеку это одно, а вот когда количество желающих измеряется тысячами, это совсем другое ^_^
А я считаю, что любой труд должен быть вознагражден. И зачем отказываться от того, что ты заработал своим трудом?))) Тем более никому от этого хуже не будет - покупатель получает то, что иначе он достать не может, продавец - немного деревянных на пиво))) всем хорошо.
Вы и так всё безвозмездно в сеть выложили.
когда выйдет озвучка имперцев,хаджииток/оргонианок и т.д. ?
вот теперь могу ответить ;)
по мере завершения работ озвучка остальных рас и полов будет выкладываться в таких же текущих релизах.
На сегодняшний день на стадии завершения находится озвучка:
- бретонов мужиков;
- Эльфиек (Темных, Высших, Лесных);
- Имрперок;
нимагу сказать когда точно, поэтому следите за новостями здесь http://sound.rpgmap.net/ или на этом форуме в этой теме =)

П.С. попрошу модераторов поднять тему наверх в список важных, в первый пост добавить ссылку на Релиз Озвучки #7 и ссылочку на сайт проекта http://sound.rpgmap.net/ =)
Не удобно это писать но всё же...Перевод коментатора Арены просто авно.Не естественно он говорит. ИМХО
да ничего, не стесняйся=) ты видимо относишься к тому 1%, которому ничем не угадишь, не в обиду, это нормально=)
оригинальный коментетор, выходит, говорит естественно?
Ivan111
а открывать надо сам ярлык винампа на рабочем столе,или в папках с обливой?
да! кстати по поводу коментатора!естьглюк когда он говорит :-...вы пришли посмотреть как великий чемпион сражается с самыми сверепыми животными сиродиила!...- и, не успев договорить эту фразу, начинает следущую,а -опустить ворота!!!!!!!!- говорит когда ворота уже наполовину открылись!!!!
Shadowmere
берешь архив с Озвучкой в Виндовсе -> кликаешь на него правой кнопкой мышки -> находишь "извлечь файлы..." -> появится окно Винрара с деревом каталогов в дереве каталогов
->находишь папку с игрой .../Oblivion/ -> выбираепшь эту папку -> нажимаешь ок ->все, процесс пошел =)

K.A.R.M.A.N.O.V.
ага, есть такой баг, многие замечали, уже удалось выявить его причину - щас, к сожалению некогда этим заниматся, но когда основная часть работы будет сделана, этот баг будет исправлен
блин,нефига!!!всё зделала,но всё равно!видно не судьба....
гыг, ладно, подожди Финального релиза, он будет устанавливатся через инсталлятор =)
Ivan111
а кто именно озвучивает?
Ivan111
я тут прикол один зделал-вставил в папки с ещё неозвученными персонажами озвучку уже озвученных персонажей....вышло примерно следущие:все говорят здравствуй,хвалятся товаром и т.д.,однако ключевые диалоги на английском.
Я тут хотел как то с помощью проги TES4 Oblivion Construction Set сам попробовать озвучить кого - нибудь, но что то никак не могу. Ни кто не подскажет как это можно сделать???
предложение!:а почему бы не озвучить аргонианок.хаджииток мужиком?а имперцев тем кто люсьена озвучил?
или я не первый?
Shadowmere
нипонил вопроса +) (выйдешь из бани - поясни =))

K.A.R.M.A.N.O.V.
Мы все же надеемся, что аргонианок/хаджиток будет озвучивать девушка. У нас была одна, но к сожадению потерялась :( На крайний случай их озвучит та же актриса, что будет озвучивать Нордов/Орков женщин (так же как и в Оригинальной озвучке).
Кстати, по секрету скажу, что пробовали и мужским голосом озвучить - похоже :)) но все-таки сразу видно, что голос мужской =)
имперцев-мужиков озвучивает Innear (и он уже проделел бОльшую часть работы) можете скачать с нашего сайта примеры голосов (1,6мб) и послушать его голос, весьма подходит имперцам по-моему)) а Лашанс и Мартин, хотя они относятся к имперцам, озвучены другим голосом, так как это квестовые персонажи (так же как, к примеру, Манкар Каморан относится к эльфам, но был озвучен не таким голосом, каким озвучены все эльфы)

XАлександрX
сначала скажи какой у тя Обливион (лицензия/нелицензия) и я все популярно объясню
Да не, у меня обычный. Купил за сотню в подвале:)!Папки Sound нет, но есть файлы - Oblivion - Voices1.bsa, Oblivion - Voices2.bsa и Oblivion - Sounds.bsa.
пиратка чтоль? не 1С?
ясно, я уж разжовывать не буду, объясню только самое главное =)

мини-лекция по озвучке:
1. файлы - Oblivion - Voices1.bsa, Oblivion - Voices2.bsa - это игровые архивы с озвучкой (кстати, потом вся наша озвучка будет упакована именно в эти архивы, которые заменят собой оригинальные)
2. папки Sound нет ни укого, она появится автоматически, только если ты будешь записывать озвучку через TES4 Oblivion Construction Set или установишь нашу озвучку (с технической стороны эта папка играет роль "дополнительной", если в ней лежат звуковые файлы, то игра будет автоматически читать их из папки, а не из БСА-архива)
3. Если будешь записывать через Конструктор, то записанная фраза сохранится в папке Sound в формате wav и автоматически сформируется ЛИП-файл (лицевая анимация)
4. потом берешь какой-нить аудио-редактор и конвертируешь wav файл с фразой в mp3
5. Нужно четко следить за форматом mp3 Layer1 (ни в коем случае не в МП3-про)
64Кб, 44100 Гц, Моно и сохраняешь под этим же именем, которое файлу дал КС
6. попутно можешь обрезать фразу сзади НО только не спереди, а то не будет совпадать с лицевой анимацией

Это все в равной степени касается оригинала, пиратки и 1С,
Если 1С, то есть одна загагулина:
если будете писать через КС с установленным лицензионным Обливион, то ваша озвучка будет сохранятся вместо папки, к примеру, "Argonian" -> M в папку "Аргонианин" -> M это неправильно, нужно будет вручную менять названия папок, чтобы ваша Озвучка заработала
я вот играл в Обливион от 1С, и заметил что озвучка NPC идёт точно такая же как и субтитры!это совпадение или вы по этим субтитрам текст и пишите?
С руской озвучкой так офигенно играть,не надо ничего читать.Я весь день качал.Кто знает четвертый файл создал свою папку это так и должно быть?????
ага, за основу был взят перевод от 1С как лучший из того, что было на тот день, правда во многих местах мы от этого перевода отступали, к примеру вместо "Чейдинал", мы говорим "Чейдинхол", вместо "слухач" "внимающий" и т.п.

Стас396
да в ходе распаковки архива создаются специальные папки, куда извлекаются файлы
Ivan111
а ты кем приходишся-озвучиваеш кого иль ещё выше в команде стоиш?
ну по порядку =)
руководит проектом и выполняет самую большую часть работы - Jeka
я озвучил Лашанса и Мартина + Оутро, а в остальное время занимаюсь вопросами взаимодействия и сотрудничества с другими проектами=)) в команде тружусь под ником TJ=)
странно,а я как то и необратил внимание что у лешанса и мартина один и тот же голос...хотя знаю почему - до главного квеста руки не доходят :)
Раз уж другой модер управляет форумом,
то пусть зальёт на ПГ оставшиеся 3 файла
и выложит ссылки в первом сообщении Гомячга.
Ivan111 aka Мартин))
Когда будет новый релиз?
гы-гы :D
на днях какраз будет релиз Мартина (это не шутка, просто он заново переписан=)
щас готовится к релизу озвучка Имперок, когда точно будет этот большой релиз сказать нимагу, но должен быть скоро!
Ivan111
А почему он заного переписан!
С похмелья наговаривал?! =)
Или ЛИП-файлы забыл прикрутить?
Ivan111
забей,мне дали полу-пиратскую версию,озвучка английская меня больше устраивает.а если захочецца,то могу и русскую поставить.и не надо ничего распаковывать,просто тупо пихаеш папку в систему,и там автоматически идёт русская озвучка.
оффтоп:
прикольный у тебя голос!
Sunlighthell :D
нет, то был первый опыт работы с микрофоном =) самокритика, понимаишь...=))
таким же образом сейчас идет частичная "отшлифовка" аргониан и хаджитов

Shadowmere
спасибо, стараемся для вас!
а можно ссылку чтоб послушать работы-что-в-разработке?
Блин, хорошо б, в PC играх озвучку выложили, но я слыхал её выложат на каком-то журнале из 3 букв (ЛИК или что-то в этом роде), а жаль, я об этом журнале первый раз слышу... Может и в PC игры пошлёте? Держу пари, что они примут это в раздел работы читателей с распростёртыми объятиями... ПОЖАЛУЙСТА!!!
Игромания на счёт этого, на удивление, молчит!!! :(
ну не то что бы молчит, скорее размышляет =)
и не ЛИК а "Лучшие Компьютерные Игры"
Ivan111
Ну так если ты там за главного, то в каком журнале будут выкладывать?
Лично я предпочитаю Игроманию.
я не главный =) главный Jeka
в каком журнале, в каком номере и какого числа, какие релизы войдут в первую партию - об этом будет официально объявлено в ближайшее время ;) (мы ждем эту информацию)

Текущие релизы, то есть те, которые щас можно скачать будут опубликованы в ЛКИ, а насчет финального релиза, тибишь всей озвучки целиком со всеми исправлениями и доработками постараемся договорится с несколькими журналами. Ваши предложения?
Смысл в том, что в других игровых журналах
ничего интересного для прочтения нет.
А если есть, то мало и не интересно.
Тут Игромания на высоте.
Не надо судить о журнале по содержанию его дисков.

Ivan111
А что не в Игромании?! Не договорились?!
Если я что и покупаю , то только GameEXE , но они врятли будут публиковать .
Sunlighthell
они про нас знают, если захотят, будем обсуждать=)
в отличие от всех прочих ЛКИ пришли уже с конкретным предложением, за что им и респект огромный

Вот релиз Мартина Септима от 15.02.2007 http://www.playground.ru/files/7465/
Ivan111
Кстати, вы там скоро всё переозвучите?!
Мне кажется, что любой журнал взял бы и текущие релизы и финальные, им это выгодно, их поклонники купят их сто пудов... И ведь всем нравятся разные журналы, вот, например Пусе нравится Game.exe, а лично я считаю (ИМХО), что это самый отстойный игровой журнал, и я не стал бы его покупать даже ради озвучки... Так что ПОЖАЛУЙСТА, разошлите и нынешние релизы в несколько журналов, ибо они не откажутся, а на болванки, чтобы им послать денег много не надо...
Имхо GameEXE журнал самый стильный и профессиональный всеже .
Cпорить не буду, лучше поддержи идею озвучки во всех журналах, я вон на форуме PC игр сказал, чтоб эти дуболомы разместили на диске её...
Разослать обьяву во все журналы , сидеть ждать , что еще ? Ну если кто зареген на журнальных форумах , то соответственно подталкивать , я вот нигде не зареген .
AlianK
tugoff
Спорить не буду, посмотрим, что скажет Ivan111.

P.S.
Игромания - круче всех! :)
я скажу, что примерно через недельку все побегут покупать мартовский номер ЛКИ =) это уже гарантировано, а насчет остального ,посмотрим у нас еще много работы впереди;)
Ну так значит в ЛКИ будете выкладывать?!
Эх-эх! Опять что-то непонятное покупать! :)
А что вам ещё осталось переозвучить?!
Итак, товарищи, с большим удовольствием сообщаем, что «Обливион по-русски» пошел в печать!
Первая порция Озвучки будет опубликована в DVD-приложении к мартовскому номеру (№3) журнала «Лучшие Компьютерные Игры», который выйдет в свет 20 февраля 2007 года. В этом номере будут опубликованы следующие текущие релизы озвучки:
Ролики из игры intro и outro, Озвучка Уриэля Септима, Люсьена Лашанса, Дремор, Аргониан и Хаджитов мужских персонажей, Эльфов мужских персонажей.
Это полный список того, что вы сейчас сделали?
И что ещё осталось сделать?
С женскими голосами проблема?
нет с женскими, слава богу нет, нашли актрис на все роли!
уже полностью записаны и разрезаются на отдельные реплики Имперки-женщины,
до завершения озвучки Эльфов-женщин осталось всего 700 фраз
до завершения озвучки Бретонов-мужчин осталось записать всего 200 фраз

нужен мужской голос на редгардов-мужчин
предложение №2!:
может озвучить бретонов каким нибудь дедушкой лет эдак 60-70?
неа=) Бретоны уже почти озвучены, осталось 200 реплик всего, щас человек просто занят не может дописать...

Бретоны у нас замечательные, пишет их Clover, ему 28 лет и он более 3 лет отработал ДИ-Джеем на радио, а озвучку писал в профессиональной студии, так что релиз будет отличный!

Теперь на правах офффтопа=)
мы занимаемся не только озвучкой Обливиона, у нас есть еще и другие проекты.. :Р
1. Проект для Lineage2 http://www.playground.ru/files/7477/ Lineage2 SoundPatch - здесь мы переозвучили некоторых персонажей (чтение заклинаний, эмоции, крики и т.п.)
2. Проект для Морровинда http://www.playground.ru/files/7466/ BetterSounds - ваще конфетка, мы заменили практически все звуковые эффекты на новые и добавили еще мнооого новых звуков, можно сказать, что теперь старый добрый Моррик доведен почти до идеала в звуковом плане =) (более подробное описание тут http://forums.playground.ru/morrowind/150198/) :Р
Плохо что в ЛКИ не войдут женские голоса.
Хотя, женские голоса хотелось бы услышать больше, чем мужские! =)
Хорошо, что хоть что-то выйдет! Лично мне лучше купить журнал, чем тратиться с 1.7р за мег. Купим и оценим, а заодно - полистаем и почитаем.

Ivan111, а что там с редакцией ЛКИ? Будет ли выложен окончательный перевод полностью когда-нибудь (чтоб купить один и баста), или будут выкладывать частями, чтоб увеличить продажи n номеров журнальчиков.
Зэр Аэль
>>или будут выкладывать частями, чтоб увеличить продажи n номеров журнальчиков.
Вот и я про тоже! Хотелось бы разом.

Ivan111
Что там с женскими голосами?
Sunlighthell
в мартовском номере - лишь первая партия
в апрельском номере будет релиз Мартина и Релиз Нордов/Орков мужчин и Редгардов женщин

Насчет женских голосов вообще. Буквально на днях наша команда пополнилась еще двумя очень талантливыми и очень трудолюбивыми актрисами. Теперь у нас есть актрисы на ВСЕ женские роли!
Озвучка женщин Нордлингов и Орков пишется очень быстрыми темпами! - короче - работа кипит!!

насчет выкладываемых релизов. Это текущие релизы, они носят промежуточный характер - это своего рода отчет о проделанной работе, кроме того, это позволяет выявить мелкие ошибочки и недоработки.
Венцом проекта станет Финальный релиз - тоесть вся озвучка со всеми улучшениями и доработками, собранная в 2 игровых BSA-архива, которые полностью заменят собой оригинальные (что сэкономит место на жестком диске) вся эта прелесть будет в инсталлере и будет весить порядка 1,7ГГб.
О публикации Финального релиза мы постараемся договорится сразу с несколькими крупными журналами=)
Это хорошо, что BSA-архивами.
А то распакованные они весят больше.
Кстати, могу помочь с перепаковкой BSA-архивов.
У меня есть мой туториал по работе с ними.
А как дела с Инперцами?
Инперцев в игре нету :D
Имперцы мужики еще в прочессе записи - это самая большая роль - более 6000реплик
Имперцы женщины все записаны, сейчас идет их редактирование

Записаны все эльфийки, очень скоро будет релиз=)
круто!однако я так и не понял-в оригенале Люсьен,Мартин и прочие Имперцы были озвучены одним лицом,а у вас- (если честно-не знаю,но точно 2 или больше)...?
мартин был отдельно,а Люсьен и имперцы одним.
Не Люсьен тоже другим вы послушайте голоса разные
Короче Склифасовский!
Как и когда?!
Иван111!
Ну что там с полной озвучкой?!
Когда полностью всё будет готово?!
Хочется поиграть без маздайских (английских) фраз!
Я им нот спик инглиш!
В оригинальной английской озвучке Имперцы, Люсьен Лашанс и Дреморы говорят голосом актера по имени Wes Johnson =)

Когда выйдет финальный релиз сказать не могу. Мы планировали закончить к началу 2007 года, но все обстоятельства предвидеть невозможно, то один человек заболеет, то у другого микрофон сломается, всякое бывает...
Ну а когда будут Имперцы женщины и эльфийки?
Всем привет. У меня проблемма с руссификацией. Скачал я немецкую версию игры. Установил патч 1,15 затем nodvd. Все работает но естественно на немецком. Скачал с вашего архива озвучку, распаковал в папку с игрой. А там все равно говорят на deutch. В директории с игрой папка с руссификацией стоит я ее распаковал можно спокойно спомощью плеера прослушать диалоги на русском, а в игре все на немецком. Поставил текстовый руссификатор, руссифицировалось только меню игры все остальное в каких-то крякозябрах. Подскажите как это можно вылечить или мне надо качать английскую версию ( а может есть русская где-нибудь на торренте или фтп все равно) Заранее спасибо за помощь (надеюсь кто-нибудь ответит )

P.S я честно листал этот форум но не нашел ответа
Тоько что попытался закинуть озвучку H:\Program Files\Bethesda Softworks\Oblivion все равно говорит на немецком. Удалил игру под чисто. Поставил опять а озвучку в H:\Program Files\Bethesda Softworks\Oblivion\data все тоже самое. Или ваша озвучка только для английских версий игры. Помогите пожалуйста разобраться.
как скоро ждать новых релизов?
Kain QWER
Релиз Эльфиек готов на 99,9% - ждем на этой неделе=)
Имперки пойдут следом...

entrails
Хм...с немецкой версией пока не доводилось сталкиваться :/
"закидывать" озвучку не советую, куда проще и вернее распаковать архив в папку с игрой (а не в папку Data!!!!).
Если "правильная" установка озвучки не помогает, то, боюсь, немцы могли переименовать папки со звуковыми файлами на немецкие. Если умеешь распаковывать БСА-архивы, то распакуй и посмотри название папок с озвучкой (названия рас). Если они на немецком, то я скажу как решить проблему...
Ivan111 конечно я могу распаковать BSAархивы. Честно говоря файлы с расширением "pac" я не нашел. Вот примерно какие файлы у меня в каждом из архивов. Voicec1.bsa (sound/voice/oblivion.esm/hohelf/f/ms14_ms14returnhome_0001c1cd_1.mp3 ......0001c1cf.mp3 sound/voice/oblivion.esm/hohelf/f/generic_creatureresponses_0002b1c3_1.lip ...c5_1.lip (вообщем mp3 и lip)
Voicec2.bsa (sound/voice/oblivion.esm/nord/f/generic_observecombat_00027959_1.mp3 sound/voice/oblivion.esm/nord/f/generic_barterfail_0000d1_1.lip (то же mp3 и lip). SOUNDS.bsa(ее вроде не должно быть изначально) ( sound/fx/ambient/regions/wind/plains_windgust_01.wav ...13.wav sound/fx/npc/minotaur/injured/npc_minotaur_injured_01.wav( вообщем все wav)
Misc.bsa menus/loading_bar_ingame_menu.xml menus/menu_labels.txt (txt и xm, а да еще scc)
Textures-compressed.bsa не открылась (не реагирует на открытие) meches.bsa trees/treecottonwoodsu.spt
Молодец!=) Вот, все так как я и думал. Немцы переименовали названия папок с голосами рас с английского на немецкий. Чтобы ты понял о чем я толкую: Для примера
В английской и 1С версии озвучка всех рас эльфов мужчин (высшие, темные, лесные) лежит в папке ..../High Elf/M
озвуча эльфов женщин лежит в папке ..../High Elf/F
в немецкой версии озвучка тех же эльфов мужиков лежит в папке .../hohelf/m/ (что по-немецки - высший эльф=)
эльфов женщин .../hohelf/f/

Теперь по сути:
Чтобы наша озвучка заработала тебе нужно:
1. установить Озвучку в соответствии с инструкцией (повторять не буду)
2. распаковать Voicec1.bsa и Voicec2.bsa и переписать название ПАПОК С РАСАМИ персонажей
3. переименовать папки с русской озвчкой рас в строгом соответствии с немецкими названиями (тобишь вместо High Elf должно быть Hoh Elf и т.п.)
4. все будет работать 100%, если ничего не напутаешь=) желаю удачи! ;)
Все озвучка заработала. Единственное НО. 1-й пункт не совсем верен. Неоходимо изменять английские названия папок на немецкие в архиве озвучки ДО Установки. Т.е сначала меняем потом устанавливаем и все должно работать. Спасибо IVAN111 за помощь
вот и хорошо=)
если кто имеет другие "национальные" версии игры, где сделана национальная озвучка (немецкая, французская и др.) имейте ввиду, что вам нужно сделать тоже самое, чтобы русская озвучка работала с таким Обливионом=)
Ну вот, релиз озвучки женских персонажей лесных, темных и высших эльфов выпущен! 118мб

пожалуйте сюда http://www.playground.ru/files/7513/ или сюда http://sound.rpgmap.net/download.php =)
Отлично Ivan111 спасибо Большое

PS: Жду дальнейших известий и пополнений. =)
2Ivan111 слушай у меня в архиве какая-то ошибка когда распаковает, выдаёт 2 ошибки это нормл?
да, почему-то при распаковке архив жалуется на то, что повреждено 2 файлика, если архив вылечить перед распаковкой, то все будет ОК
А у меня ниче не получается. Ни могу добиться чтобы они заговорили по-русски. Вот что я делаю может где есть ошибка. выделя архив левой кнопкой мыши затем жму правую указываю извлечь архив в C:\Program Files\Bethesda Softworks\Oblivion. Так же по инструкции или что-то еще надо делать. Версия игры английская с патчем 1,1,1511 с русским текстом (руссификатор брал zoneofgames)
отключи русскификатор, если все-равно те персонажи, озвучку которых ты установил, будут говорить по-английски, значит попробуй установить Озвучку еще раз,
если будут говорить по-русски, значит дело может быть в руссификаторе, тогда попробую помочь
а секундочку. Т.е озвучена не вся игра. А можно узнать с какого места начинает работать озвучка может я просто до этого не дошел (я установил все архивы) В самом начале игры где ролик идет и когда в тюрьме с нами король общается озвучены или нет. Просто я и играть та толком не начинал без озвучки.
гыгы=) ну Уриэля то релиз ты установил? он с тобой на каком языке говорит?
работать начинает не "...с места" а те персонажи, которе озвучены, читай внимательно, когда скачиваешь...
жду новых релизов.сколько осталось(не в процентах,а днях)?
Ага) Тоже интересно, когда будет готова окончательная/финальная версия?
Не рискнул бы что-либо говорить, по причинам, указанным выше=)
Если все сложится благополучно, то уже на этой неделе ждите релиз озвучки нордлингов/орков женских персонажей;)
Тупо, что все говорят одним голосом.
Да, тупо, чтобы решить эту проблему, напиши письмо в Беседку, чтобы игру полностью переделали, чтобы каждый НеПиСь разным голосом говорил;)
Чуваки нет не у кого такой проблемы корче установил озвучку и 2 видео ролика которые шли в журнале ЛКИ но теперь игра стала вылетать на вступительном ролике после слов ...студия представляет THE ELDER SCROLLS 4 OBLIVION и вылетает сообщение об ошибке.И так во многих местах в игре. версия игры от 1с. перевод ставлю как в журнале написано кидаю папку DATA в папку с игрой. а видео ролики в папку с видео. Если без озвучки то идет все путем.Помогите плиз!!!
хм...озвучка не способна привести к вылетам... ты уверен ,что у тебя не стои каких-либо плагинов или нет других причин для вылетов?
Даже если бы ты установил неправильно, то в игре просто бы звучала оригинальная озвучка, но к вылету это никоим образом не может привести... странно
Один человек уже жаловался на вылеты, но потом сам выяснил, что у него вылетает из-за других проблем. Так что ни одного подобного случая мне неизвестно :\
установил игру без модов запустил начать новую игру видео прошло нормально после надписи обливион камера влетает в решетку и начинается создание персонажа , а как скопирую озвучку и видео то вылет после слов обливион.
установи озвучку, а видео не устанавливай, и скажи мне результат...
Без видео только с озвучкой пашет отлично! Только стоит видео ролик с копировать начинаются постоянные вылеты!
2ZANZARAH
ну вот и я стал счастливым обладателем мартовского ЛКИ=)))
Я все посмотрел, и нашел причину проблемы. Заставки игры в формате BinkVideo при записи на диск были запакованы в архивы, но, к сожалению при архивации были повреждены:(
Короче, если кому-то нужны заставки, то можете на нашем сайте скачать звук для них и сами собрать заставку дома (инструкция прилагается;) с озвучкой все в порядке!
Вот и верь теперь в людей...
В печку ЛКИ!
Это ж сколько людей обломалось?
уууу, хады))))
спокойно, спокойно =)))
с озвучкой все отлично и это главное, а ролики можно "на дому" собрать самим. (с раром случается такое иногда)
Большая просьба - выложите кто-нибудь русскую озвучку на авангардовском форуме по обмену файлами.
И вопрос - озвучка сделана профессионально? И что на сегодняшний день уже озвучено?
Какая озвучка на диске ЛКИ?
По второму вопросу. "Обливион по-русски" это некоммерческий фанатский проект, однако из нескольких тысяч людей, которые играют с русской озвучкой, недовольных пока не встречал.
По третьему вопросу - загляни в раздел "Файлы" или http://sound.rpgmap.net/download.php
По четвертому вопросу - читай эту тему;)

П.С. совсем забыл=)
если кто-то из вас живет в Питере, то может получить ВСЕ релизы лично от Жеки!
для этого вам нужно:
1. Написать письмо-заявку на адрес j1@bk.ru с заголовком "Встреча"
2. Встреча будет в субботу или в воскресенье (17 или 18 марта) вечером в метро
3. При себе иметь болванку ДВД в количестве 1 шт. (пустую :D)
4. За день до встречипослать еще одно письмо (чтоб знать, что вы не передумали)
=) …пока все мы ждем очередного релиза, предлагаю послушать VoiceDemo – пример голосов всей команды с музыкальным сопровождением, который недавно сделал Jeka - http://slil.ru/24044008 (3,62мб)
Не знаю почему, но он у меня медленно качался(2.8), с плейграунда озвучка качается намного лучше(9.0).
Итак, выпущен новый релиз - Озвучка женских персонажей рас нордлингов и орков, размер 106 мб.
Ссылка - http://www.playground.ru/files/7563/
Ivan111
А сколько в % отношении выполнено работы (я насчитал ~ 70%) и как идёт ход работы с имперцами?
Ну и конечно охота узнать примерное время полного релиза(весна-лето-осень)...
1. Не считал, но думаю где-то около того ,что ты сказал +-
2. Имперцы по последним сведениям записаны на треть, это самая объемная роль - свыше 6000 реплик
3. Я не умею считать человекочасы...

п.с. насчет следующих релизов: скоро будут Имперцы женщины и в конце марта-начале апреля, по-любому, брертоны мужчины
Хочу спросить а вы поставили в известность о их косе ЛКИ. И если да что они будут делать чтобы загладить свой кос!
привет всем! тк я фанат готики на обливион даже и не смотрел особенно после непереведёного полностью релиза от 1С. Но вот наткнулся на эту озвучку и захотелось поиграть и в обливин :) спасибо всей команде за нужное дело!!!
все архивы как архивы распаковываешь в корень игры и всё ок но в самом большом архиве (RUSOST_elven_voices_male_26I09I06.rar) лежит папка RUSOST_elven_voices_male_26.09.06 а не папка Data как в остальных следовательно при распоковки его в корень озвучка будет не в нужной папке . я так понимаю это случайность? интуитивно я догадываюсь что распокавав архив нужно зайти в папку RUSOST_elven_voices_male_26.09.06 в ней будет папка Data и всё её содержимое нада скинуть в корень с игрой НО хотелось бы уточнить :)
и будет ли финальный релиз полной озвучки (сколько бы он не весил) выложен в инете?
Респект вам! и пусть у вас поучатся переводить игры многие официальные издания!!! ато в последнее время совсем облинились :)
Ты хотел сказать ОБЛЕНИЛИСЬ или ОБЛИВИОНИЛИСЬ =)
NoNick
Спасибо=) С русской озвучкой игра действительно становится совсем другой...
Хм...странно, наверное винрар что-то мудрит, в архиве сразу лежит папка Data как и у всех остальных релизов.
ZANZARAH
я не вижу большой беды в том, что ролики повредились (тем более, что каждый юзер может собрать их в домашних условиях из нашего звука и оригинальной заставки). Может, если в будущих номерах будет свободное место, то выложат повторно. Outro есть желание переписать, если будет переписано, то точно выложым в одном из номеров ЛКИ.
Спасибо за озвучку! Сейчас качаю женские голоса Орков и Нордлингов. Странно только то, что целая раса раговаривает одним и тем же голосом (понимаю, что не хватает актёров, да и так работа немалая проделана - просто придирки).
Огромное спасибо за ваш труд и радость от родной речи в игре!!!
Ivan111
Вин рар не мудрит это вопрос уже задавали в этом топе но думаю все разберутся куда чё распаковывать :)

а как на счёт финального релиза в инете? (полной озвучки на ~1.7гига)

просто мне легче скачать чем искать журналы :)
Reisenman
Спасибо=)
Обливион именно так и создан, что один голос озвучивает целую расу, а то и две сразу. Чтобы изменить это понадобится полностью переделать игру...
NoNick
Естественно, в первом посте есть ссылочка на F.A.Q. - там все подробно написано, что будет представлять из себя финальный релиз=)
Ivan111
пожелания по страничке
http://sound.rpgmap.net/download.php
сделайте так чтобы новые релизы были в самом верху а не в серединке :)

и есть ли планы по озвучки других игр? к примеры Neverwinter Nights 2 халтурно переведён :)
Прежде чем приступать к работе над другими проектами, нужно закончить этот. Работы здесь еще на 10 Невервинтеров хватит. Но желание поучаствовать в чем-нибудь интересном у команды есть.
Привет! прежде всего спасибо за вашу работу!
у меня такая проблема: изначально поставил русик от 1С все диалоги переводятся, после установки озвучки и настройках закладки «Файлы данных» у меня либо просто русские субтитры без озвучки, либо русско-англицкая озвучка и английские субтитры, хотца русско-англицкую озвучку и русские субтитры. так и должно быть или у меня руки крив.
в первом посте есть ссылочка на F.A.Q. по проекту, там есть информация насчет решения проблем с разными руссификаторами...
Одним файлом или хотя бы торрентом выложить нельзя было ?
Публикация "Обливион по-русски" продолжается!
20 марта вышел в свет апрельский номер №4(65) журнала "Лучшие Компьютерные Игры". На втором диске DVD-приложения к журналу выложена вторая порция релизов:
1. Перевод голосов рас орков и нордлингов мужских персонажей и редгардов женских персонажей;
2. Новый релиз Мартина Септима.
п.с. Если не успеваете купить журнал или он не продается в вашем городе, его можно заказать на сайте ЛКИ ;)
Начел я играть в обломион.......скачал предварительно нормальные перевод текста и вашу озвучку........
Мда а теперь я вижу что сюжет в обломионе просто "Г". Ну я конечно с готикой сравниваю. Кароче буду ждать аддон на готику.... ну в баню ваш обломион((( хотя игра очень красивая.......
Слыш ты: "Культурный парень"!
Удали свой пост отсюда и вали на форум Готики.
2Ivan111
Скоро выходит Shivering Isles, что ваша команда думает по этому поводу? Будете ли вы озвучивать адд-он?
Надеюсь, что да... Работы там будет гораздо меньше, чем в Обливионе, поэтому, в принципе, можно быстро сделать...
Кстати, в некоторым оффплагинах Беседки и Рыцарях девяти,
есть тоже диалоги!
Диалоги-то конечно есть=)
Официальные плагины не озвучивались вообще, а в KoTN сделана озвучка
Ivan111
>>>Официальные плагины не озвучивались вообще
Может за одним озвучите? :)
Там же немного!
>>>а в KoTN сделана озвучка
Ваша? Если ваша, то где подрезать?
БеседкойSoftworks сделана :D
А почему досих пор Игромания не воложила этот руссик? Не хочУ я эту ЛКИ покупать, и не заставите. И шоб полный архив сразу, а то я разорусь качать с инета. И вообще - какого ... в лицензии по русски не говорят? Смысл брать лицензию, если точно такая же игра (если пропатчить и скачать рус текст) имеется у пиратов по цене в два, а то и в три дешевле. Сами себе хуже делают локализаторы.
Ivan111
>>>БеседкойSoftworks сделана :D
Странный ты!
Я про вашу озвучку спрашивал и серьёзно спрашивал!
Почему же странный? Отвечаю на вопрос по существу=)
Что какается нашей озвучки плагинов, KoTN и Островов, то все силы сейчас уходят на Обливион, все остальное будет только после него.

Насчет Игромании,
вопрос не к нам, их официальная позиция по этому вопросу была высказана на их официальном форуме ;)
п.с. мот вы не знали, но ЛКИ и Игромания представляют один и тот же издательский дом=)
АААА!!!! Выложите в PC-играх озвучку! Ну или в ЛКИ, но всю сразу, которая есть, ибо я в течении года непонятный журнал не хочу покупать! ПОЖАЛУЙСТА! Хочу озвучку в PC-играх!!! Я ж с модемом гигабайт не скачаю никогда!!!
Ivan111
Лучше на Игромании выложите. Уговорите их что-ли! :)
Её читают и покупают больше!
PC-игры тоже неплохо покупают...
И ЛКИ и Игромания и Мир Фантастики и Моби - всё это от одних издателей, но Игромания круче полюбому, и они моглиб не за раз, а за 3-4 месяца выложить, шоб им место не так занимать на ДВД. Пара им наверно 3 ДВД запускать, а то часто им места нехватает.
где у них там на форуме написано?
LINK PARKIN
поиск рулит! в одной из тем по наполнению ДВД, только не помню за какой месяц=)
вот собсно страничка с прямыми линками на пару русиков и озвучку, если кому лень много тыкать..
http://fastgames.2bb.ru/viewtopic.php?id=54

а кста, когда будет финальная версия озвучки? ну мол чтобы всё и сразу?
Перевод афигенный но плохо что не всех озвучили: например стражники на Английском говорят но тут же ты подходиш к нищему и он просит денег у тебя на русском Жду когда будет полный перевод
Ребята-Вы просто КЛАСС!!! Я в своё время очень ждал Oblivion от 1С. Но, получив, сильно разочаровался. Теперь опять "откопал" любимую игруху. У Oblivion вторая жизнь. Респект ВСЕМ, кто принимает участие в этом проекте.
спасибо=) Я тоже еще в Обливион не играл толком...жду озвучки :)

Значит так, следующий релиз будет большим. Он объединит озвучку сразу нескольких рас и полов.
В состав релиза войдет озвучка:
- Бретонов мужчин;
- Бретонок;
- Имперок.

Мы решили расширить разнообразие голосов по сравнению с оригинальной озвучкой.
- Джоффри будет говорить отдельным голосом, не таким как все бретоны.
- Бретонки будут озвучены отдельно от Имперок (в оригинале они озвучены отдним голосом, поэтому из-за внешней схожести имперку практически не отличтть от бретонки).
Поэтому в релизе будет небольшой плагин, который необходимо будет подключить для правильной работы всех изменений.
На сегодня скачал 10 озвучек, есть ли ещё? Если есть, где взять? Если нет, то когда выйдут, и где выложите? По возможности распишите поподробнее свои планы? Думаю ВСЕМ будет интересно.
17 апреля 2007 года вышел майский №5(66) журнала "Лучшие Компьютерные Игры". На втором диске DVD-приложения вас ждет третья порция Озвучки - два последних крупных релиза:
- Озвучка женских персонажей лесных, темных и высших эльфов от 01.03.2007;
- Озвучка женских персонажей рас нордлингов и орков от 15.03.2007;
Напоминаем, что если вы не успели купить какой-то из номеров с озвучкой, существует возможность заказать журнал по почте на сайте ЛКИ. Следующий, июньский номер (№6) ЛКИ, дата выхода которого запланирована на 22 мая 2007 года мы пропустим, озвучки в этом номере не будет.

KomMar
нет, пока только 10, скоро будет еще...
А ваш финальный релиз когда выйдет примерно? И согласится ли хоть один журнал его поместить на свой диск? Он ведь будет большой по объёму? ЛКИ я каждый номер не покупаю, но весь релиз куплю, если он там будет.
Ну на то, чтобы записать имперцев нужно примерно 2 месяца по нашим рассчетам - это будет последний релиз в проекте, после которого - фин. релиз... а по вопросу его опубликования будем договариватся сразу с несколькими журналами, посмотрим, что из этого выйдет...
Эх. 2 месяца долговато, скоро ведь аддон на русском явится... Ну ничё, потерплю... А за сколько вы переведёте Острова с рыцарями и офф. плагами? Надеюсь вы их переведёте, ибо без них комплект игры не будет полным... И, стоп... Статуи даэдр будете дублировать? Я б их по модему прям щас скачал... Короче спасибо вам, что вы всё это делаете, а ежели в журнал полный релиз поместите, вообще респект.
статуи даэдр озвучены все, они в помещены релизах разных рас и отдельно выкладыватся не будут...
а Острова с плагинами озвучить будет в разы проще и быстрее, чем целый Обливион=)
Прекрасно, надеюсь, что хоть один-то журнал всё разом опубликует.
Никого не хочу обидеть, но из всего того, что вы там наозвучивали, не ужасаясь, можно слушать только Уриэля Септима. Оригинальная (англоязычная) речь звучит намного лучше: эмоциональнее, качественнее и реалистичнее. В вашей же озвучке сплошная фальш. Чувствуется, что человек читает по бумажке, зачастую расставляя акценты не в тему, словно он не понимает того, что читает. В некоторых случаях вообще кажется, что актёр позабыл о микрофоне и читает куда-то в сторону. Словом - непрофессионально!
Короче говоря, не буду ставить ваш перевод, но за попытку спасибо.
Nalzur, все твои претензии не обоснованы. Ну во-первых, переводили игру не профи 1С, а любители этой игры за что им огромный респект. Они вообще могли этого не делать. Уже то,что мы имеем многоголосый перевод - это просто здорово. К кому претензии надо предьявлять так это к компании 1С, которые заработали неплохии бабки за распространение этой игры и даже непотрудились сделать озвучку, хотябы одним голосом. Даже русский текст они делали месяца 4 со дня выхода игры. Например, немцы или французы сделали oblivion и перевод и озвучку на своем языке почти одновременно с выходом оригинальной игры. Вот где нужно поражаться непрофессионализмом наших "великих" локализаторов.
entrails,
согласен=)

Nalzur
ну, во-первых, спасибо за критику ;)
во-вторых, все ты правильно сказал, проект некоммерческий, актеры не профессиональные, пишется не в студии, НО есть одна вещь - подавляющее большинство народа хвалит и каждый день на протяжении вот уже восьми месяцев по несколько десятков человек скачивают очередной архив в с озвучкой - это факт с которым никак не поспоришь,
во-третьих, оригинальная-то речь звучит конечно лучше, но вот только понимает ее далеко не каждый, и вся эта великолепная озвучка превращаятся для рядового русского геймера в БЛА-БЛА-БЛА... от которого толку ноль,
в-четвертых, акетры оригинальной озвучки не ахти как играют, большинство фраз по замыслу авторов должно звучать в интонации Neutral - это означает, что актер просто читает текст не окрашивая фразу эмоционально + объединение нескольких рас, очень сильно отличающихся по характеру, в один голос так же не позволяет передать образы персонажей, поэтому оригинальная озвучка в большинстве своем читается "дефолтным" голосом...когда слушаешь иностранную речь это не очень бросается в глаза
Блин, ну так почему же ваши актёры не могли постараться?
Впрочем, ответ я заранее знаю. А 1С я и не хвалю. Они лодыри и к тому-же плохо знают русский язык (это я о многочисленных опечатках).
хех, они старались...поиграй хотяб неделю с той озвучкой, которая сделана и ты это поймешь...
Кстати, к вопросу о профессионализме...
Ну про Glanz'a (Уриэль Септим) и говорить нечего, профессиональный известный актер дубляжа, но вот Jeka, к примеру, (Дреморы, Высшие, Лесные, Темные эльфы мужчины) имеет не только блестящий актерский талант, но и огромный опыт в озвучке; Clover (бретоны мужчины) несколько лет проработал ди-джеем на радио, у него красивый поставленный голос, а озвучка бретонов-мужиков писалась в студии; я (Мартин, Лашанс, Имперцы) раньше в озвучке не участвовал, однако трехлетний опыт работы на сцене здорово помогает...
Всё это, конечно, хорошо, но делу не помогает, увы. Я честно установил вашу озвучку, поиграл денёк-другой, а потом удалил её. Оригинал лучше, как ни печально.
P.S. Кстати, Мартин тоже озвучен на уровне. Вот если б все так постарались...
У меня ваша озвучка не закачивается. Просто пишет - сервер не найден.
Arlend
а по какой ссылке качали?
наш сайт временно не функционирует. Из-за огромной посещаемости был безбожно сожран весь месячный траффик внушительных размеров, но 1 мая все опять заработает;)
все бы нормально только погромче перевод был бы
ну вобщем то все нормализовано до уровня громкости оригинала...боюсь тут единственный совет, сделать погромче=)
Сколько там вам осталось то до полного релиза???
ну, 24 июня 2006 начали, постараемся к 24 июня 2007 закончить=)
Еще не много осталось,
Редгарды мужчины дописываются,
Бретонки дописываются, Бретоны готовы, Имперки готовы (когда бретонки допишутся будет большой релиз)
Имперцы недавно начались записываться там дофига работы...
фсё... =)
Вы может тогда с журналами прям щас начнёте договариваться? Чтоб в июльских выпусках уже был перевод...
Народ, а сколько вообще должно быть этих архивов с озвучкой. Я на сегодняшний день скачал все 10 вышедших релизов и просто храню их на компе. Я просто хочу скачать все-все релизы озвучки, который выйдут, а потом заново засесть за обновлённый русифицированный Обливион. К тому же планирую поставить ещё кучу всяких плагинов интересных, типа, ООО т.д. Так сколько ещё рас остаось озвучить???
Влад312
Еще осталось:
Бретоны мужчины (если все пойдет хорошо, то уже на этой неделе ждите релиз)
Бретонки + Имперки (релиз почти закончен)
Редгарды (осталось немного)
Имперцы (ну это в самом конце)
--------
Финальный релиз - 2 BSA-архива, которые заменят оригинальные (это сэкономит место на жестком диске и оптимизируют производительность), 2 заставки в .bik - все в одном инсталлере.

Озадаченный AlianK
Я думаю успеем=) Это все решается очень быстро, если есть у обоих сторон желание
Вот интересно сколько будет важить 2 БСА архива и 2 заставки?
Около 2 Ггб.
Для тех, кто не в силах столько выкачать будем договоариваться с каким-нить журналом(ми)
Я что-то не пойму, а каких заставках идёт речь. Вроде в лицензии все заставки озвучены. Или я что-то не так понял :((. Объясните пожалуйста.
Ну, значит, объясняю=)
Во-первых, "Обливион-по русски" - это самостоятельный цельный проект. Мы не "доозвучиваем" Обливион - мы делаем полное русское озвучание игры от начала до конца. Интро и Оутро - это такая же часть игры как и все остальные;
Во-вторых, Уриэль септим - самостоятельный игровой персонаж, которого мы озвучили. Уриэль гооворит в Интро. Было бы совсем глупо, если бы в ролике Уриэль Септим обращался к игроку одним голосом, а в игре другим. Тоже самое и с Оутро, в котором говорит Мартин Септим;
В-третьих, кое-кто очень торопился когда делал озвучку роликов в официальной локализации, либо здорово экономил, потомучто и Оутро и Интро здесь начитано ОДНИМ И ТЕМ ЖЕ голосом, что является наигрубейшей ошибкой, потому как в Интро говорит Уриэль Септим (Патрик Стюарт), а в Оутро говорит Мартин Септим (Шон Бин).
-------
Вобщем не переозвучить ролики мы не могли и озвучка эта во многом отличается от локализованной версии.
Понятно, теперь всё ясно. Спасибо :))
Ну так когда там всё готово будет? В июльском номере журнала озвучка появится?
Приятная новость! В данный момент запаковывается очередной текущий релиз проекта - Озвучка мужских персонажей расы бретонов, размер будет около 120 мб...ждите уже сегодня;)


Озадаченный AlianK
все роли сейчас записаны уже довольно значительно, за исключением имперцев, которых мы начали записывать недавно. К июльскому номеру (который отдается в печать в начале июня) Финальный релиз точно не будет готов, ибо тут, если все пойдет хорошо, месяц работы...
Ivan111
В-третьих, кое-кто очень торопился когда делал озвучку роликов в официальной локализации, либо здорово экономил, потомучто и Оутро и Интро здесь начитано ОДНИМ И ТЕМ ЖЕ голосом, что является наигрубейшей ошибкой, потому как в Интро говорит Уриэль Септим (Патрик Стюарт), а в Оутро говорит Мартин Септим (Шон Бин).
По-моему никакой грубейшей ошибки тут нет. Всё вполне логично. В начале говорит Уриэль, который погибает, а вконце Мартин, как бы давая последние напутствия игроку. Так что, Иван, вы не правы.
хех...мы оба правы, если учесть, что я говорю об официальной локализации, про которую меня спросили, в вы говорите про оригинал от которого и следует плясать (что мы и делаем: именно поэтому в Интро говорит Glanz и Inear, а в Оутро - я (TJ)) =)

П.С.
новый релиз выпущен...щас ждем кого-то кто бы разместил его на ПГ...
А что на счёт Рыцарей и Островов? Будет?
Кстати как хоть получилось? А то я как вспомню когда пробную озвучку Дремор слушал, я аж поццталом катался.
Sunlighthell
Приложу к этому все усилия :) ибо больше все равно никто не озвучит

ReservoirDOG
Ну уж если ты и от дремор под столом катался, то тебе кроме самого Веса Джонсона (который их в оригинале озвучивал) помочь никто не может... Заплати ему денег, пусть русский выучит да озвучит в конце концов=)
Что касается моего ИМХО, то дреморы - прекрасная работа, хотя всем не угодишь...
Итак, дамы и господа,
С радостью сообщаем о том, что еще один этап работы над проектом позади! Выпущена озвучка расы бретонов мужских персонажей. В этом релизе мы решили немного расширить разнообразие голосов в игре: отдельным голосом озвучен Джоффри - глава Клинков. Поэтому для работы релиза необходимо подключить плагин, который вы найдете в архиве. Но и это еще не все! Этот же плагин исправляет ошибки и опечатки официального перевода (инструкцию по установке читайте в ридми-файле). Размер релиза 126 мб. Просим всех приступить к скачиванию! Пока даю ссылочку на наш сайт, скоро долджны разместить на ПГ.
http://sound.rpgmap.net/download.php

entrails
у меня к тебе мааленькая просьба. У тебя ведь немецкая версия Обливиона. Не мог бы ты выложить где-нить по несколько примеров немецкой озвучки каждой расы? Любопытно послушать, как делают озвучку в других странах=)
2 Ivan111
Спасибо огромное, тебе и твоим коллегам за предоставленное удовольствие!!!
Вопрос: можно ли как то из всех этих файлов сделать один файл, а то приходится целый час ждать пока антивирус всё это просканирует при проверке компа?
Roen
спасибо=)
ну это ведь только промежуточные релизы проекта, они публикуются, чтобы люди могли опробовать то, что уже готово в действии, помогли нам найти недочеты и ошибки в нашей работе. В конце проекта всех нас ждет Финальный релиз. Будут 2 БСА-архива, которые заменят оригинальные, как во всех странах, где сделана своя озвучка (в результате - экономия места на жестком диске + озвучка, запакованная в БСА работает быстрее, так как в распакованном виде скорость обращения игры к файлам ниже, поэтому нередко случается эффект съедания части фразы, с БСА такого не будет). все это будет в одном инсталлере.
Ясно, с нетерпением жду ваш финальный релиз. ещё раз благодарю!
люди у меня лицензия дак вот как перевод установить
Лучше пока не ставь, подожди выхода релиза.
черт а я уже скачал озвучку ну до ладно когда выйдет релиз кто нибуть знает
распакуй архив архиватором в папку .../Oblivion/ и всё..
Всем привет.
Уважаемые участники столь замечательного проекта - ВАМ ВСЕЛЕНСКИЙ РЕСПЕКТ.
Как здорово все сделано ..... просто супер, вчера поставил весь комплект .... жаль что основной квест уже почти прошел, Уриэля септима даже не услышал ... но мож сначала начну, послушаю )))

И вопрос:
Какие персонажи не переведены? И много ли их?
Например в гильдии магов Роминус Палус (или как там его, тот кот. после получения рекомендаций тебе квесты дает и в звании повышает)
он не переведен .... и охранники городов, которые мне встречались - тоже не озвучены ...

Заранее спасибо.
Из за таких челов как вы - играть становится интересней и интересней ... )))
Максик, тут переводят не по персонажам, а по расам. Охранники городов - имперцы, которых еще не успели переозвучить, так же, видимо, и с тем чёртом из гильдии магов.
спасибо, стараемся=)
да, Nalzur все правильно сказал, озвучка делается по расам и полам отдельно.
Еще осталось:
Имперцы мужики - в процессе записи, эти будут в последнюю очередь;
Имперцы дамы - записаны полностью, сейчас редактируются;
Аргониене и Хаджиты дамы - записаны полностью, редактируются;
Бретоны дамы - в процессе записи, осталось немного;
Редгарды мужики - в процессе записи.
Что я не понял, у меня персонажи в игре и так говорят на русском языке, зачем эта озвучка? или это для английской версии? Эта озвучка отличается от той что есть в лицензионной игре? если да, то как по вашему в лучшую или худшую сторону?
...и везет же человеку :D
Кто-нить понял, что Саймон имел в виду?..
Саймон PZ

что-то ты намудрил .... даже версия игры 1С - НЕОЗВУЧЕНА
как сказали локализаторы 1С - не хотелось задерживать выпуск - поэтому перевели все, а озвучили ничего ... все персы говорят на английском ...
Да лоханулся...признаю. Я играл в неё год назад и сейчас думал что там русская озвучка есть, щас заново установил игру, посмотрел и правда озвучка английская...

Ну тогда огромное СПАСИБО всем кто занимался переводом!!!
Саймон PZ
Наконец то, а то не у одного меня планка с пиратами уехала.

Ivan111
Хочется послушать полный Обливион на русском.
Когда ждать полный релиз?
А ещё Острова плюс Рыцари.
Рыцари можно не переводить, так как по общему мнению этот аддон портит игру,
но Острова сделайте!!!
:D

для начала сцылочка=) http://www.playground.ru/files/7999/ - новый релиз залит на ПГ, озвучка бретонов мужчин, прошу качать;)

Sunlighthell
Острова будут после Обливиона,
а финальный релиз, думаю, еще месяц подождать придется... как минимум
Ivan111
А будет ли отличатся по своему содержанию оканчательный релиз от тех которые вы выложили на своем сайте...или просто эти файлы будут собраны в два архива....если будут изменения то как вы намерены их передать тем кто уже скачал, как я, все файлы находившиеся у вас на сайте.....может будет что то вроде патча испровляюшего ошибки в тех архивах по 100 метров которые щя на сайте?....

Кстати а ты знаеш что ваш самый большой (183 мегабайта) архив поврежден!!!....я пытался востановить его но из 9000 файлов востановлено 6940 а остальные неработают....можно ли их востановить какойнибуть прогой???....постарайтесь этот фаил заменить чтоб другие не скачали и неразочаровались вами!!!

Очень обидно что столько нарабочих файлов ведь я етот архив качал на Дуал-Апе 14 часов!!!
Gerold
1. Думаю выложить кой-какие исправленияотдельно не составит труда, самое главное сделать так, чтобы финальный релиз смог достать каждый желающий, даже тот, кто не имеет возможности скачать...
2. Не нужно извращатся с Диал-АПом, и не нужно качать менеджером закачек. Максимум на что жалуются - это один-два поврежденных файла из всего архива, которые можно исправить восстановлением архива...
Ivan111
Спосибо за ответ...но на счет поврежденных файлов это правда проверте сами!
Ivan111

Прочитав все сообшения по данной теме я заметил что вы еще в конце прошлого года обещали выпустить озвучку Имперок и на протижении 6 месяцев переодически об этом говорили.....дак как там дела с Имперками и Имперцами.....скоро ли ждать выхода озвучки?

И еще можноли какнибуть увеличеть звук вашей озвучке в игре? (это уже спрашивали выше, но простым увеличением громкости както неочень)....ведь родная озвучка она погромче будет чем ваша....вы неподумайте я не придераюсь просто хочется чтоб все было идеально.....
А как эту, русскую озвучку отключить? Просто удалить все файлы?
Gangsta 187

Зачем тебе ее отключать????.....ведь с ней лучше!
Не-а, оригиналка круче.Я русскую так, для новых ощющений ставил.
Gerold: "Прочитав все сообшения по данной теме я заметил что вы еще в конце прошлого года обещали выпустить озвучку Имперок и на протижении 6 месяцев переодически об этом говорили.....дак как там дела с Имперками и Имперцами....."
Ну..мы вообще планировали в начале 2007 года закончить проект полностью, однако ввиду различных обстоятельств работы ведуться до сих пор. Не забывайте, что каждый участник команды где-то работает, учится и не может круглосуточно сидеть перед микрофоном... Насколько мне известно озвучание Морровинда делалось профессиональными актерами едва ль не год, а объемы там по сравнению с Обливионом просто смехотворно мизерные...
О состоянии дел с Имперцами и Имперками писал 14 постов выше;)

Насчет громкости.
Вообще-то громкость всей озвучки отнормализована до уровня громкости оригинала. Если уж всем действительно кажется это слишком тихим, то скажите, тогда может в Финальном релизе мы отнармализуем до более высогого уровня громкости;)

Gangsta 187
Достаточно просто удалить файлы.
П.С. когда фанаты начнут озвучивать лучше, чем звезды Голливуда, BethesdaSoftworks можно будет закрывать :D
Но они-то не только озвучивают)
Ivan111

На какой стадии разработки, голосов, по процентно ваша команда находится?

Имперки = ? %
Имперцы = ? %
Редгары = ? %
Хаджитки = ? %
Аргонианки = ? %
Бреттонки = ? %
Имперки - записано 100% отредактировано 99%
Имперцы - записано 25% отредактировано 25%
Редгарды - записано 35-40% отредактировано 30%
Хаджитки/Аргонианки - записано 100% отредактировано 30%
Бретонки - записано 80-90% отредактировано 70-80%
-------
цифры само-собой примерные
Ivan111

Имперцы это самая большая работа как тут уже писали....примерно сколько будет весить архив?
ну уж спросил так спросил О_о я не знаю и не хотел бы тыкать пальцем в небо, второе место по размеру занимают эльфы-мужики в них примерно 4500 реплик и архив весит 181мб, а в имперцах чуть более 5400 реплик...
когда дело будет подходить к релизу, а релиз Имперцев будет последним из всех, информация будет куда более точная, чем сейчас...=)
Ivan111

А можно ли помочь вам с озвучкой?....я имею ввиду аддоны для обливиона....чтоб над ними работа шла быстрее....
Ivan111
Как думаешь в этом месяце успеете закончить перевод?
нет, щас сессия у многих, некогда..
Удачной сдачи :)))))
Ivan111
Когда всё закончите, могу я увидеть(услышать?)эту озвучку на ДВД Игромании? а то с инета все качать нудно...
(под ВСЕ подразумивается оригинал+рыцари+острова. ну или хотябы весь оригинал)Попробовать хочу заново все с новой озвучкой пройти...
а перевод имперцев где взять
Так вроде же делается только оригинал...моды переводить даже не начинали.
Ivan111

А когда и в какой комплектации ,я имею ввиду рассы, следующий релиз будет?????

Gangsta 187

Я лично на Дуал-апе все скачал и ничего, правда 5 ночей пришлось потратить....

услан

услан он и в Африке услан......прочитай все сообщения!!!
во первых вы наверно дагадываетесь какое мое имя было трудно найти ник которого нет и вот хотел написать свое имя но первая буква не написалась а вот я все скачал переводы а вот имперцев нет
Gangsta 187
как я уже говорил неоднократно, мы прекрасно понимаем, что далеко не каждый может выкачать почти 2 гига, поэтому постараемся решить вопрос с распросттанением на дисках. Мы уже долгое время сотрудничаем с ЛКИ, будем надеятся, что и финальный релиз он не откажутся разместить, насчет Игромании, Страны Игр, РС-Игр, вопрос тоже открытый, поскольку это больше зависит не от нас, а от решения администрации соответствующих изданий, поскольку для того, чтобы выложить столь объемный материал им придется пожертвовать несколькими разделами. Будем надеятся на лучшее ;)

Gerold
думаю, что ближе всего к релизу совместный архив озвучки Имперок и Бретонок, объединение вызвано техническими деталями...

услан
в теме написано, на какой стадии сайчас имперцы=)
Ivan111

Я так и думал....
Скачал интро и аутро...СУПЕР понравилось больше чем от 1С, жду когда будет все готово, тогда скачаю все))) кстати будут ли озвучиватся Острова?
Русская озвучка это СУПЕР! Молодцы, так держать! Жду недождусь финального релиза! Хотелось бы надеется, что Игромания разместит озвучку, а то покупать ЛКИ вместо игромании, или оба журнала вместе - для меня неприемлемо...
спасибо за отзывы=)
Острова озвучить планируется, но, разумеется, только после окончания работ над озвучанием Обливиона.
дак имперцев ща нету
У Люсьена Лашанса прикольный акцент... Особенно на слове Ситис!
Приятная новость!
Официально сообщаю о том, что решено озвучить плагины "Orrery", "HorseArmor", мини-дополнение "Knights of the Nine" и аддон "Shivering Isles"! В данный момент уже начата подготовка к озвучанию указанных дополнений, сама озвучка начнется уже в самое ближайше время!

п.с. кстати, вчера, 24 июня, команда OST, как и проект "Обливион по-русски", отметила 1 год со дня основания=)

Хуртас
Хе-хе. Лично мне Лашанс (моя работа) что-то не нравится, деццкий сад какой-то, если успею до фин. релиза, то перепишу его целиком..
Лучше сначало полностью перевести оригинал, а потом уже начинать переводить аддоны.
Ivan111

вчера рай каморана прошел - супер. Всю дорогу пока бежал слушал - вообще тема!!! У меня вызвало НЕАПИСУЕМЫЙ восторг. Еще раз всем огромное спасибо за эту работу. Вы молодцы!!!!

Там кстати глюк - 4 раза убил сына Маркана - снял 4 раза его кольцо :) стоимость 46.000 )))))))))
Дорогие форумчане, дайте пожалуйста ответ на вопрос по озвучке. "Для того чтобы сделать полную азвучку, нужно все 11 файлов скачитвать?" всем заранее спасибо.
Ivan111
О! И ты тут))) Я там у вас Adoring Fan))))
Да ладно. Лашанс рулллззззз)))
Ivan111

Да когда же будет новый релиз?????.....месяц проходит ,с последнего релиза, а все без изменений!!!!
Gerold
В июле будут готовы мелкие дополнения и может Рыцари, а в сентябре будет фин релиз, а после будут Острова.
ДонСкой_КазАк47

Я имел ввиду релизы просто Обливиона....а именно хотел спросить когда будут релизы:
Имперки = ?
Имперцы = ?
Редгары = ?
Хаджитки = ?
Аргонианки = ?
Бреттонки = ?

А то у меня половина народу говорит на английском а половина на русском!!!
Саймон PZ
не волнуйтесь, мы постараемся организовать работу таким образом, чтобы озвучка дополнений не сказалась на сроках завершения работы над самим Обливионом, он естественно куда важнее. Просто есть люди, которые уже закончили свою работу над ролями в самом Обливионе...
ferrum26
11 архивов - это текущие релизы, они выпускаются для того, чтобы люди могли опробовать озвучку в игре, чем их больше установлено, тем большее количество персонажей будет говорить на русском. Когда работы над проектом будут завершены весь этот материал будет объединен в один релиз. Качать все, что есть сразу или ждать финального релиза каждый решает сам для себя=)
Gerold
недавно писал кого сколько записано, и кажется уже объяснял, что люди сдают сессию...
а как вернуть англ речь на лицензию от 1с
на пиратке то англ речь есть
real_night_elf
в смысле? в лицензии и так англоязычная речь...
да я знаю это я сам начудил поставил кривой nocd на вшивые острова и звук речи пропал но щас скачал нормальный
Помогите... Я в РПГ не играл, но друзья посоветовали Обливион. Чёто я понять не могу, чё за фигня.... Персонажи молчат... И титры проскакивают за секунду... Я даже не могу понять смысла игры... Подскажите, как сделать нормальную игру???
в первом посте теемы есть ссылочка на F.A.Q. там рассказывается об этой проблеме ;)
У него не русская озвучка.
Я знаю =) там все равно упоминаеться о проблемах с разными руссификаторами текста...
Только что почитал, сделал, как написано, всё равно тоже самое... А у меня вообще нет файлов Voices1.bsa Voices2.bsa ... Я в шоке :-(
У тибя пиратка небось?
Пиратка... На двух СД... А можно где-то достать файлы Voices1.bsa Voices2.bsa ?
В PC-Играх за июль написали, что "скоро выйдет золотое издание Oblivion от 1С со всеми аддонами и более 50000 файлов С РУССКОЙ ОЗВУЧКОЙ".
Будет обидно, ребята, если вы зря старались...
2 Озадаченный AlianK
обидно то, что 1С могла бы и в простую лицуху рус. озвучку включить, а не ждать, чтобы выпустить те же яйца, но под другим майонезом и срубить на этом бабла.. ну их нах!
ну чтож, поживем - увидим ;)
я в это не поверю, пока сам не услышу. Я помню, как одна компания рвала на себе последнюю рубашку и официально объявляла о выпуске русской озвучки к НВН2
Terapin
у тебя пиратка у меня тоже такая есть Играть невозможно Не трепи нервы и возьми от 1С 3 диска саму облу, вшивые острова и рыцари девяти и будет тебе счастье
Ну вот, представитель компании 1С ответил по поводу "золотой" версии следующее:

"Добрый день.
К сожалению это только слухи, в планах 1С такого нет такой версии игры.

С уважением,
Малюков Виктор.
vyso@1c.ru

т. +7495 737-92-57
ф.+7495 681-44-07
http://games.1c.ru"
Ivan111
Я вот скачал на данный момент все 11 архивов, но в игру пока не играю. хочу засесть за Обливион по новой когда ВСЁ будет озвучено. Вот хотелось бы, чтобы когда выйдут все архивы, чтобы ты объяснил как их все запаковать правильно в БСА-архив. Я так понял, что ты будешь вылаживать сами БСА архивы со всей озвучкой. Так, чтобы мне по новой не качать всё то, что уже есть по отдельности, то ты объясни как с той дюжины архивов правильно сделать 1 БАС архив.
Влад: ... вылаживать ...
Ха-ха!
А меня и английская устраивает...
а нафиг она нужна у меня три диска от 1с все играется зачем голову заморачивать
Озадаченный AlianK
В PC-Играх за июль написали, что "скоро выйдет золотое издание Oblivion от 1С со всеми аддонами и более 50000 файлов С РУССКОЙ ОЗВУЧКОЙ".
Про золотое издание написали уже везде, а вот про озвучку слышу впервые... Не очень-то и нужна уже 1С'овская озвучка, опаздали маленька!
у меня 2 рубля за метр:'( очень жалко....(
Итак, проект "Обливион по-русски" рад сообщить, что работы по озвучанию Oblivion близятся к завершению! Выход финального релиза озвучки намечен на сентябрь. Кроме диалогов самого Обливиона в финальный релиз войдет озвучка всех официальных плагинов к игре. Дополнения «Knights of the Nine» и «Shivering Isles» будут выпущены отдельными релизами вскоре после выхода релиза для Oblivion.

Влад312
Боюсь тебе это будет трудно. Нужно будет создать не один, а 2 бса-архива, с названиями. идентичными оригинальным. Если что, потом напишу, но достать фин. релиз не составит проблем, я надеюсь.

Jeneylin
а у меня 2,6р. не вешай нос ;)
а у меня 2,6р. не вешай нос ;)
Ты миллионер?) если я все это скачаю, у мну со счета тыщи две минимум снимут. а у мну обычно больше ста-то не бывает))
Финальный релиз не обязательно будет качать, его можно будет получить на диске какого-нить игрового журнала, какого - пока вопрос открытый. А текущие релизы уже полгода как публикуются в ЛКИ... подробнее тут http://sound.rpgmap.net/news.php
А текущие релизы уже полгода как публикуются в ЛКИ
ЛКИ - ацтой, ИгроМания рулит)) правда, 1-ые пять ваших озвучек тырил как раз из ЛКИ))
Всем привет. У меня такой вопрос: в финальном релизе будет озвучка самого Обливиона и плагинов. Так вот, эти плагины обязательно нужны или можно и без них обойтись? (у меня их нет) Ivan111 огромный респект тебе и всем участникам проекта. На таких как вы, если не мир, то Россия-матушка держится однозначно
Когда выйдет-то???
Когда выйдет-то??? Чё так поздно?
Drakyla33
Спасибо =)
Нет, официальные плагины не обязательно ставить, озвучка обливиона будет работать. Нужно только будет наш плагин подключить и все;)
НУ ВОБЩЕ скачал весь перевод и вот начал заного игру и вот уриель септим говорит на руском а стража на английском как они друг друга понимают или вот имперец с темной ельфийкой говорит имперец ельфийка на руском а имперец говорит на английском чепуха какаята
У тебя же не вся озвучка... Вот скачаешь ВСЮ, когда выйдет - будет норм...
09 августа было выпущено сразу 5 текущих релизов проекта:
1) озвучка рас аргонианок и хаджиток женских персонажей (110 мб) - http://www.playground.ru/files/8796/
2) озвучка редгардов мужских персонажей (122 мб) - http://www.playground.ru/files/8797/
3) полностью исправленный релиз комментатора арены (5,6 мб) - http://www.playground.ru/files/8800/
4) Патч на релиз эльфов мужских персонажей, заново переписана половина всей роли! Устанавливается поверх релиза эльфов мужчин от 26 сентября 2006 года. (122 мб) - http://www.playground.ru/files/8799/
5) озвучка женских персонажей рас бретонов и имперцев (177 мб). В отличие от оригинальной озвучки у нас бретонки и имперки говорят разными голосами. Для установки релиза необходимо сперва установить релиз Нордов/орков мужчин и редгардов женщин, а также подключить плагин, который вы найдете в архиве. - http://www.playground.ru/files/8798/

и еще…

полностью переписанная озвучка расы дремор (3,9 мб) - http://www.playground.ru/files/8811/
Патч на релиз аргониан и хаджитов мужчин. Устанавливается поверх установленного соответствующего релиза от 26 сентября 2006 года (3,8 мб) - http://www.playground.ru/files/8810/

П.С.
Все, что осталось на данный момент – это записать 1500 реплик имперцев мужчин.
Ivan111

А примерно когда будут Имперцы.....я понимаю что мало осталось но всеже кода.....нетерпится поиграть в полностью переведенную игру!

и еще вы сразу планируете вылаживать переводы аддонов в одном файле или также разобьете их по рассам?....
Финальый релиз намечен на сентябрь месяц, надеюсь, это будет в первой половине месяца, так что осталось недолго ждать=)
Работа над озвучкой КОТН и Островов уже начата, работы там гораздо меньше, чем в Обли, некоторые роли уже полностью записаны, озвучка этих дополнений будет выложена сразу в 1 архиве.
Ivan111

Всмысли два переведенных аддона в одном архиве?
Надо еще порешать этот вопрос, но скорее всего - да, оба в одном установочном файле
А если будет установлен только один из аддонов? все нормально попрёт?
Ivan111

Я думаю в одном будет лучше.....
Ivan111

Кстати я тут посмотре ваш сайт в разделе скачать и не нашол там перевод ХАДЖИТОК......а чуть выше говорилось что осталось перевести только ИМПЕРЦОВ.....да че Хаджетки будут?????
Titanus
Да, все будет работать в любом случае.

Gerold
ищи внимательно, все давно выложено, у хаджиток/аргонианок 2 зеркала, ПГ и фуллрест... =)
Ivan111

Все внимательно перечитал!!!!....нет там ХАДЖИТОК.....там только перевод мужские голоса Хаджитов и Аргониан....а Хаджиток нет!!!!
Новое! Перевод голосов аргонианок (с новой анимацией лиц). Релиз от 08.08.07
’ Размер 110 Мб. (внутри архива 5’261 файл)
Зеркала 1,2 — Playground.ru - http://www.playground.ru/files/8796/
Зеркало 3 — Fullrest - http://sounds.frnet.ru/RUSOST_argonian_female_08.08.07.rar

просто Хаджиток забыли дописать вот и все
Ivan111

Всмысли с Аргонианками идут и Хаджитки????....если да то исправте ошибку в описании.....
Ivan111
Если не затруднит то попрошу пересказать мне вышедшие релизы с юиня по сегодня,так как я был ,,сослан в Сибирь",причём даты не интересны-просто пол и расса...
K.A.R.M.A.N.O.V.
Пжалсты=)
Бретоны, Аргонианки/Хаджитки, Имперки/Бретонки, Редгарды, Исправленный комментатор арены, Новая версия дремор, Патч на Эльфов, Патч на Аргониан/Хаджитов

Gerold
да, поправим обязательно

П.С.
Решили, что КОТН и Острова будут выпущены каждый самостоятельно.
Ivan111
то биш,если я правильно понял,остались одни имперцы?
да! и ещё- я всё мучился пытаясь отличить голоса имперок и бретонок(английские),и постоянно их путал...а они то оказываются одинаковые!похоже в системе,которую я вычислил есть половые исключения:

норды=орки,хаджиты=аргониане,имперцы=люсьен=коментатор=мартин,редгарды,бретонцы,эльфы=др.эльфы
а у женьщин тогда выходит так:
нордши=оркши,хаджитши=аргонианши,имперцши=бретонцши,редгардши,эльфши=др.эльфши?

п.с.:Прошу прощение за неграмотное спряжение-писал быстро...
п.п.с:Ivan111,а кто озвучивает имперцев-ты,тот кто озвучивал коментатора или...ах да Мартина тоже озвучил ты..?
Оригинал

Character Voices
Sean Bean - Мартин Септим - звезда голливуда "Властелин Колец", "Сайлент Хилл" и много всякого
Terence Stamp - Манкар Каморан - известный голливудский актер
Patrick Stewart - Уриэль Септим - звезда голливуда, больше всего известен по сериалу "Стар Трек"

Race Voices
Lynda Carter - Орки, Нордлинги женщины - актриса голливуда тоже во многих фильмах снималась
Johnathon Bryce - бретоны - диктор английского ВВС
Ralph Cosham - норды, орки, аргониане, хаджиты
Catherine Flye - имперки, бретонки
Gayle Jessup - редгардки
Wes Johnson - имперцы + люсьен (как отдельный голос не позиционируется), дреморы, комментатор арены - супер-пупер диктор американского телевидения, имеет множество наград и премий - звучил также бретонов в морровинде
Linda Kenyon - темные, лесные, высшие эльфийки - диктор английского ВВС
Elisabeth Noone - аргонианки, хаджитки - известная английская актриса и диктор телевидения
Michael Mack - редгарды (белый) - звучил также редгардов в морровинде
Craig Sechler - лесные, темные, высшие эльфы - диктор американского телевидения

У нас немного другое распределение ролей, проще посмотреть тут http://sound.rpgmap.net/team.php
Ivan111,ты пропустил аргониан и хаджитов(мужиков),а его голос я единственный знаю-он озвучивал в игре ,,Комманд енд Кончер:Генералы-час ноль"один юнит(если ты играл то поймёшь)-вертолёт Геликс,китайского производства...
ничего я не пропустил =) читай внимательно :D
2 Ivan111

молодцы, хорошее дело делаете. А вы будете все озвучки Обла в один файл объединять, чтоб не мучиться со скачкой каждой из частей? А то все эти переводы, новинки, патчи...тут и запутаться не сложно. Я пока не качал ваши творения, но как только выйдет последняя озвучка, обязательно скачаю, и уже предвижу, что запутаюсь в этих файлах. Я не говорю что бы вы убрали все предыдущие заркала, просто предлагаю, если есть возможность, упаковать всё в один файл, чтобы просто скачать его, установить, и наслаждаться, не заморачиваясь с последлвательностью, патчами и прочтми дополнениями и новинками)))
to Ivan111
ух ёп!вот нашёл!блин!а я то думал...минуту...как один человек мог говорить двумя голосами?у них что фильтры чтоль такие?
Titanus
разумеется, совсем скоро всех нас ждет Финальный релиз - единый установочный файл, где будет собрано все воедино, со всеми дополнениями и улучшениями. Кроме того, звуковый файлы будут упакованы в специальные игровые архивы, что по многим основаниям лучше нынешних распакованных вариантов.

K.A.R.M.A.N.O.V.
да нет, думаю актер просто голос изменяет=)
разумеется
ну тогда большой ВАМ поклон ))) ... ждёмс релиза.
to Ivan111
а вы зря фильтрами не пользовались-результат мог быть ошеломительный,а сходство голосов-максимальное...причём в оригенале фильтры точно были-дреморы...
Всем привет!!!Сразу перейду к делу, у меня возникли проблемы с файлами INTRO и OUTRO. По порядку: скачал я эти файлы,установил RADTools, ну в общем все как в описании, но при замене аудиофайлов выдает ошибку- Couldn't open input Bink file. Я так понял мои видеофайлы как-то защищены от замены. Облазил несколько форумов, но подобной проблемы еще помойму ни у кого не было.Подскажите что делать?
все делал строго по инстркуции отсюда? http://sound.rpgmap.net/download.php
Защиты на ролики BinkVideo никакой не ставиться, таких проблем не должно быть, странно...
Все делаю строго по инструкции, уже не один десяток раз пробовал,одно и тоже. Сейчас заново установил игру, только английскую версию (до этого была русская), попробовал заменить эти аудиофайлы, тоже самое. Вот 2 ссылки, с моими скринами на эту проблему, незнаю куда можно еще выложить, поэтому пришлось на ifolder : http://ifolder.ru/3078256 и http://ifolder.ru/3078279. Очень охота начать играть с видео,где говорят по-русски!
А сами ролики открываются программой? просматривать их можно? Очень странная проблема, никто о таком не докладывал еще...
В принципе, очень скоро будет Финальный релиз, там уже будут ролики в формате Bik сразу...

П.С. подробнее о том, что из себябудет представлять финальный релиз можно прочитать здесь - http://www.elderscrolls.net/conference/index.php?showtopic=2749
Да ролики открываются, прогой просматриваются, кроме того вся остальная озвучка работает прекрасно, перевод классный, за это выражаю вашей команде большую благодарность. Ладно, на 2 эти ролика я пока забил, и без них как нибудь проживу, буду ждать фин. релиза)
M0NARX
вот и хорошо =)

Soviet zombie
переименуйся назад ;)
А вы может и ООО переведёте (я правдо не знаю есть ли там озвучка, ибо только скачал, а к игре приступлю только после выхода перевода). Просто не хотелось бы чтобы тамошние квесты были на инглише, а всё остальное на русском.
дык вроде есть руссификации на ООО. А насчет нужно ли там что-то озвучивать, я низнаю=)
А как продвигаются переговоры с игровыми изданиями? Хотелось бы, чтобы в октябрьских номерах РС-игр (ну или кто там чё читат) уже были файлы. ОЧЕНЬ хотелось бы.
чтобы что-то появилось в октябрьском номере, это нужно было сдать редакторам в конце августа. Поскольку финальный релиз будет выпущен в сентябре, то любой журнал сможет опубликовать его только в конце октября, т.е. в ноябрьских номерах (в лучшем случае...)

П.С. Имперцев осталось записать чуть больше 500 реплик, потом запишем небольшие исправления буем собирать Фин.релиз =)

П.П.С. Кстати, все последние 7 текущих релизов влезли на один диск и будут выложены в ЛКИ в конце сентября, потом еще напишу об этом... ;)
Ivan111
Ну, давайте уже поскорее делайте финальный релиз! Я уже где-то полгода в Обливион не играю, всё жду полную русскую озвучку! Вот поставлю русскую озвучку и кучу плагинов и засяду за Обливион по новой. Кстати, каковы приблизительные размеры нового БСА-архива с русской озвучкой??? И когда приблизительно можно будет всё это скачать. И когда вы закончите работу над озвучкой к двум аддонам ТЕС4??? Я лично ни в один из них ге играл, будет вдвойне приятно в них поиграть с русской озвучкой.
Насчет ожидания, аналогично =) тоже жду озвучки.. не играю
Насчет когда скачать, уже в конце этой недели имперцы будут записаны полностью, потом несколько дней уйжет на кой-какие исправления, ну а потом будем собирать Финальный релиз, еще недолго осталось.
Насчет размеров, в несжатом Фин. релиз весит 2 Ггб, но инсталлер поддерживает сжатие 7z, такчто будет 1,7 наверное
По поводу Островов и КОТN, озвучка их уже начата, некоторые роли уже даже полностью записаны, о скроках выхода сказать не берусь, но вскоре после выхода озвучки Обливиона
Ivan111
Ну, ребята, порадуйте нас поскорее! Вам всем от меня лично огромный респект!
Я где-то прочитал, что будет два архива где-то в среднем по 850 Мб. В принципе, я себе это могу позволить скачать, ну, и ролики тоже качну. Я уже скачал 11 релизов, но остальные мелкие релизы качать не буду. Дождусь уже финальных БСА-архивов.
Ivan111
Ждемс. А вместе с архивом, нам Р/С Банка скажите, может кто и 20-30 руб переведет.
Ivan111 поставлю вопрос прямо: у меня убогий интернет, собирать релизы по журналам уже поздно. Что можно посоветовать мне и мнеподобным по приобретению финального релиза.
Lexmod
Разумеется, будем предлагать журналам выложить Финальный релиз на диске. Конкретные издания назвать пока не могу, этот вопрос решиться в ближайшее время.

П.С.
Весь материал полностью записан, щас идет постредактирование до 14 сентября, после этого сразу будем паковать Фин. релиз!
Итак, установочный файл готов! Его размеры 1,62Гб. Щас идет приготовление к старту закачек, который назначен на начало будущей недели, постараемся к понедельнику успеть.
В связи с выходом финального релиза, закачка всех имеющихся текущих релизов будет прекращена. За исключением имперцев мужчин, которые по просьбам народа будут выложены отдельно и будут доступны еще некоторое время.
Наконец-то! Это зачот! Это пять))
RitheS спасибо, что первый пост обновил =)

П.С.
тут, вроде номер счета спрашивали?
счета нет, но есть виртуальные кошельки для пожертвований

Z503551940063
R460888387364

Дополнительные:

Z666476804937
R048095042039
Ivan111 ПОЗДРАВЛЯЮ!!! А как на счет публикации в периодических изданиях? По прежнему неопределенка?
А сколько по времени будут доступны имеющиеся сейчас ссылки?
А то вдруг докочать не успею.
Молодцы, жду финал едишн.
Так, ну теперь есть много зеркал, и на хост ПГ все залили, поэтому можно всех скромно пригласить качать Фин. релиз =)

по ваопросам:
1. Текущие релизы еще недельку повисят, потом их не будет,
2. Имперцы будут скоро выложены отдельно (они включают в себя полностью переписанную озвучку Люсьена Лашанса) и повисят месяц-два
3. Кто не может скачать, не волнуйтесь с журналами проблем не будет, в конце сентября выложат, кто, где и когда точно скажем дополнительно

П.С. у пиратов в знак уважения к нашему труду прошу не покупать, лучше журнал купите!
"П.С. у пиратов в знак уважения к нашему труду прошу не покупать, лучше журнал купите!"
Поддерживаю абсолютно и полностью!
Добрый день,

Подскажите пожалуйста,
эта озвучка русифицирует игру полностью (звук, субтитры, имена, названия предметов, книги и т.п.) или только звук?

заранее благодарю за ответ
Ingvar
Нет, это не локализация, а модификация, там только звук и исправление опечаток и ошибок официального текстового перевода,
на оригинал, к примеру, озвучку ставить можно, подробнее написано в файле справки внутри инсталлятора...
Ivan111, большое спасибо за ответ!

Может быть кто-нибудь может подсказать, где можно взять приличную локализацию для этой игры?

PS. Подозреваю, что не совсем в той теме задаю этот вопрос, но вдруг кто - нибудь поможет.

заранее благодарю за ответ
купить диск 1С, озвучка под это издание сделана большей частью...
Ivan111 - еще раз, большое спасибо за ответ!
Доброе утро,

Вопрос к Ivan111. Вы писали "2. Имперцы будут скоро выложены отдельно (они включают в себя полностью переписанную озвучку Люсьена Лашанса) и повисят месяц-два"

Я не понял зачем - ведь они есть в финальном релизе?

заранее благодарю за ответ
хех, боюсь не ко мне вопрос, а к тем многим людям, что просили выложить отдельно. Кто-то качал текущие релизы целый год. теперь хочет скачать оставшуюся часть. Хотя еще раз повторяю, Фин. релиз - это совсем другое дело, такчто мы всем рекомендуем либо скачать его, либо подождать журнал.
Вот решил поделиться решением проблемы может кому пригодится.
Финальный релиз проинсталлировал без сбоев.
Подключил плагин zOST_MAIN.esp.
Начал играть и сразу облом - не голоса у капитана Рено.
У императора и стражников все в порядке, а у капитана Рено работает только артикуляция... и тишина.

Установленная версия игры 1.0.0.228.
Подключены следующие файлы и плагины:
Oblivion.esp,
Oblivion_1C.esp,
Oblivion_1C_СorrectDirNames.esp,
Oblivion_1C_Script.esp,
zOST_MAIN.esp

Для решения данной проблемы предлагается следующее:
1. Установить патч игры до версии 1.1.5.1.1. или же лучше даже до 1.2.0.ххх.
2. Если подключены - отключить плагины, добавляющие новые расы (в том числе прически и тп.) — так как они могут вызывать такой эффект.
Кстате под локализацией от 1с будет работать?
Если стоят старые плагины(звуковые )их удалять надо или нет ?
Устанавливается на версию от 1С. Также можно устанавливать на оригинальную, английскую, немецкую, французскую и т.п. версии (подробности см. в файле справки OST-README.htm)
1. Запустите приложение;
2. Укажите путь к папке, в которую установлена игра (Примечание: Это действие требуется только в том случае. Если у Вас установлена версия игры не от 1С или версия 1С установлена некорректно).
3. В процессе установки некоторые оригинальные файлы будут заменены на новые; Обязательно подключите плагин zOST_MAIN.esp (Инструкцию по подключению плагина см. в файле справки);
4. Если у Вас установлено дополнение Shivering Isles подключите плагин zSIpatch.esp одновременно с zOST_MAIN.esp.
5. Если у Вас установлены текущие релизы, удалите все файлы из папки …/Data/Sound/Voice/Oblivion.esm/…
AlexPS
Это будет на любой версии работать, а сделано по большей части какраз под 1С.
Что понимается под звуковыми плагинами? Все что касается текущих релизов, надо удалить и отключить.
Внимание! Все текущие бета-релизы проекта удалены со всех зеркал!
2Ivan111
А в каких журналах будете выкладывать еще не известно?
материал очень объемный, требует особого решения администрации, когда все все точно скажут, скажем окончательный список что когда и где...
2Ivan111
А с вами 1С не связывалось?))
Типа "продайте нам озвучку"))) НЕ продавайте!!!))
материал очень объемный, требует особого решения администрации, когда все все точно скажут, скажем окончательный список что когда и где...
Поскорей бы....
А с вами 1С не связывалось?))
Типа "продайте нам озвучку"))) НЕ продавайте!!!))

Ага....1С через полгода сами озвучат)))
ну, мы вобщем-то не собираемся никому продавать, и даже не имеем права это делать. И проект не ради этого создавался и уровень не совсем студийный.

а у журналов логика такая - сначала демки, потом все остальное. Такчто с крупными НЕдемками сложно получается порой...
Здравствуйте камрады
что с сайтом разработчиков русской озвучки?
их сайт www.sound.rpgmap.net/ говорит - сервер нот фоунд!

и ещё
Камрады - вопрос
я качал отдельные файлы с озвучкой, целый гиг
там вроде были уже финальные версии - смысл качать весь пак,
да и нет у меня такой возможности
никто не подскажет, можно ли просто докачать недостатующие файлы/паки ?
прочитал, что старые ссылки неделю поживут - это было 18.09.2007
- старые ссылки где?
- можно ли продлить их существование, осталось некоторое количество траффика,
который с удовольствием употреблю на это дело, но повторюсь,
хотелось бы просто докачать недостающие файлы
Спасибо
С уважением Вадим aka Blade-Runner Воронеж
В паке есть то, чего нет в отдельных релизах + Пак более производителен на за счет упаковки файлов в bsa-архивы + Пак занимает меньше места на жестком диске
сайт работает=)
ну убрали чуть раньше на пару дней, мы за месяц примерно всех предупреждали на оф. сайте, что закачка бета-релизов будет прекращена одновременно с выходом финального.
Скоро выложим Имперцев мужиков отдельно по многоисленным просьбам...
У меня одна проблема.Я скачал полностью всё озвучку и когда я нажимаю на инсталятор НИЧЕГО непроисходит. Удалил файл думал, что файл порченый, скачал по другой сылки, но всё равно инсталятор не запускаеться. Что делать? Помагите плиЗЗЗЗЗ
как это? вообще приложение не запускается?
Да, кликаю два раза и ничего непроисходит :(
Помагите кто может, кто знает в чём проблема.
Кагда я скачаю эти архивы,то куда мне распаковывать
Kain QWER
Возможно у тебя проблемы с Виндовс, если InstallShield не запускается.

_Baron_
какие архивы?
_Baron_
Там написано в папку data!!!
Плохие новости для тех, кто ждал озвучку в журналах. Компания 1С запретила журналам выкладывать озвучку, и они повиновались такому волеизъявлению... :(
А почему в окне диалога озвучка такая хреновая?(
Ну и кто 1С после этого. Сами нифига не сделали и другим не дают.
НУ ГОСПОДИН НУРГАЛИЕВ В ПРИНЦИПЕ НЕОДНОЗНАЧНЫЙ ЧЕЛОВЕК,
А С ДРУГОЙ СТОРОНЫ , ЧТО ЖДАТЬ ОТ ЧЕЛОВЕКА, КОТОРОГО НАЗЫВАЮТ РУССКИМ БИЛОМ ГЕЙТСОМ,
КОТОРЫЙ ИМЕЕТ ВОСТОЧНЫЕ КОРНИ, ПРИ ЭТОМ ВЕСЬМА ВЫСОКИЙ УРОВЕНЬ ИНТЕЛЛЕКТА
И ДОЛГО ОБУЧАВШЕГОСЯ В АМЕРИКЕ,
Т.Е. ВПИТАВШЕГО В СЕБЯ АМЕРИКАНСКИЕ ПРИНЦИПЫ ВЕДЕНИЯ БИЗНЕСА ДО КОРНЕЙ ВОЛОС.
Да забыл, этот человек на полном серьёзе объявил крестовый поход против пиратства
его компания №1 в России на рынке игр во всех смыслах
она же №1 на рынке бухгалтерских программ(говорят, что аналогов в мире только 2 штуки, что ли)
и не знаю, как в во всей России, но у нас в городе они почти монополисты и официальные
представители или кто ещё, в общем бла-бла-бла по поставкам продукции майкрософт, причём за полгода
доход от продаж винды и прочих офисов у 1С у нас в городе вырос в 10 раз
и они же спровоцировали неслабые разборки по поводу винды
с последующими огромными штрафами в отношении филиалов крупных западных корпораций.
А журналы игровые, я думаю, что они просто с его рук кормятся, так что
можем дружно все расслабиться.
И вообще при таких раскладах я ВЕСЬМА НЕОПТИМИСТИЧНО СМОТРЮ на будущее этого проекта
в силах 1С просто надавить на руководство провайдеров и закрыть серваки с файлами.
Вот так.
И/Или взять себе наработки, бесплатно.
Возможно, что кто-то из сотрудников компании взял на себя слишком большую ответственность. Нам удалось найти одного хорошего человека в 1С, который поможет выяснить в чем собственно дело. К концу недели ситуация должна проясниться...

blade-runner
ну против пиратства пусть объявляют крестовые походы сколько угодно, а вот воевать со всем русскоязычным TES-сообществом, думаю, совсем не на руку 1С.
Озвучка является модификацией, выполненой посредством TES Construction Set в рамках лицензионного соглашения с Bethesdа Softworks, которому подчиняется и сама Беседка, и ее лицензиары, одним из которых является 1С. Фирама 1С не вправе ограничивать использование КС и распространение безвозмездными способами результатов его работы (плагинов и модификаций). Когда у меня на руках будет официальная позиция компании, направленная не любое ограниечение распространения Озвучки, на которую я могу сослаться в суде, иск будет подан в тот же день.

П.С.
теперь о более приятном, по многочисленным просьбам тех, кто собирал озвучку по частям выложена последняя недостающая часть - Релиз имперцев мужчин. Скачатьможно отсюда - http://sound.rpgmap.net/download.php
НУ НЕ КОЗЛЫ, А
Есть много, на мой взгляд независимых изданий «Мир фантастики» или «Чип сиди» и др. или все подобного рода периодические издания так трясутся перед одним словом 1С?
Интересно как они это объясняют к примеру в каждом номере «ИГРОМАНИИ» выходит какой ни будь нашенский или локализованный плагин к TES 4 на русском языке.
А может они хотят присвоить ваше творение себе?
Пожелание к разработчикам русской озвучки или ко всем добрым людым, кто скачал эту озвучку!
Я ждал выхода озвучки на диске с журналом, а 1С паршивцы обломали! Народ, может кто-нить перешлет диск с озвучкой наложенным платежом. О цене договоримся.
Думаю в этом заинтересованы и все те, кто ждал журнального выхода озвучки и тоже обломались. Разработчики, прислушайтесь к моей просьбе!
2 Ivan111

"...ну против пиратства пусть объявляют крестовые походы сколько угодно..."
боюсь, что те методы и самое главное мотивации, которые вкладываются
в основания этой борьбы, как то идут в разрез с реалиями Российской действительности, но тема у нас не об этом

"...Озвучка является модификацией, выполненой посредством TES Construction Set в рамках лицензионного соглашения с Bethesdа Softworks, которому подчиняется и сама Беседка, и ее лицензиары, одним из которых является 1С. Фирама 1С не вправе ограничивать использование КС и распространение безвозмездными способами результатов его работы (плагинов и модификаций). Когда у меня на руках будет официальная позиция компании, направленная не любое ограниечение распространения Озвучки, на которую я могу сослаться в суде, иск будет подан в тот же день..."
Бось, что теперь уже Вы не учитываете того, что мы живём в Р О С С И И и выражение "бизнес по русски" возникло не напустом месте.
Выкладывание по частям озвучки в журналах было на руку 1С, подогревая интерес у геймеров и двая возможность провести маркетинговые исследования по поводу рентебельности данного проекта. Видимо рентабельность оказалась достаточной и анонсирован выпуск собственного 1С-овского релиза с озвучкой.
А вот теперь выкладывание полного перевода совсем не на руку 1С, которая рассчитывает срубить денег на аналогичноми проекте.
Насчёт официальной позиции компании - вряд ли там работают глупые люди и юристы там есть также, так что такого заключения, с которым можно будет пойти в суд на руках не будет ни у кого. Вопрос, если он будет решаться дальше, будет решаться с точки зрения "позвоночного права" и на этом поле 1С обставит любого, просто экономическими методами, а комментарии (неофициальные ) работников игровых журналов или даже сотрудников 1С ни в коем случае не будт являться основанием для иска. То есть - если у 1С будет интерес в ограничении распространения озвучки, они будут просто выкручивать руки всем заинтересованнымс лицам, пользуясь неофициальными, но очень действенными методами (я уже упоминал, что глава компании человек восточных кровей, учился в америке и делает свой бизнес в России ?)
Наилучший исход для Вас, как для команды переводчиков - это коммерческое предложение от 1С на покупку у Вас материалов и наработок
в противном случае, внеся минимальные изменения они смогут использовать Ваш материал и не заплатить Вам ничего И боюсь, что при этом Вы ничего не сможете доказать.
Дай Бог, что бы мои прогнозы оказались горячечным бредом и паранойей, но в последнее время я слишком серьёзно отношусь к той информации, которая мсходит от 1С, потому что немного в теме как они работают и имею представление о позиции верхушки их руководства.
хех,
ну во-первых, я не знаю что за маркетинговые исследования 1С проводила по поводу возможного коммерческого успеха своего "золотого издания", может быть такие, которые когда-то позволили сделать вывод, что подавляющее большинство потребителей жаждет играть с англоязычной озвучкой :D , но ИМХО если они намереваются выпускать издание, сделав ПОЛНУЮ локализацию с нуля, то это будет самый коммерчески провальный проект. Делать это нужно было полтора года назад.

во-вторых, выход "Золотого издания" 1С, в отличие от Бесезды, не только не анонсирует, но и отрицает. Письмо из техподдержки уже приводили в этой теме.

в-третьих, не нужно делать из 1С этакого монстра. Я работаю в компании, гораздо более купной, чем 1С, и наш глава тоже восточных кровей, тоже учился в Америке и тоже делает бизнес в России, но мы никому руки не выкручиваем и все вопросы решаем исключительно в суде, ибо дорожим своей деловой репутацией.

в-четвертых, не уверен, что 1С решиться "присвоить" себе нашу работу (т.е. заявить, что это их, дескать озвучка). И на то есть много причин. 1. Уровень нашего проекта всеж некоммерческий как бы народ его не любил, поэтому утверждать, что 1С озвучивает "на уровне фанатов" совсем им не на пользу, 2. Вся страна уже давно знает, что это наша озвучка, а не чья-то. 3. Занимаясь "присвоением" 1С рискует справоцировать очень большой скандал.

ну, и в-пятых, проект начинался не ради извлечения прибыли, поэтому продавать его 1С мы вобщем-то не собираемся, но отдать бесплатно могли бы, они в таком случае сделают нам очень хороший ПиАр. =)
Прошу прощения, всё что я высказывал выше - это моё видение ситуации,
разве что нужно было добавить ИМХО.
Возможно Вы правы и всё что я говорил - это просто бред, и не в меру разыгравшееся воображение.
В любом случае многие игроки весьма благодарны Вам за проделанную работу и это главное.
Будем надеяться, чтовсё будет хорошо.

P.S. Я не делаю из 1С монстра, я просто вижу какими методами на местах они решают некоторые проблемы.
Скажем так с одной "небольшой, но гордой компанией" ;) , которая закупала у них под клиентов
несколько дистрибутивов бухгалтерии, а ставила раза в два больше , 1С не стала разбираться в суде,
а использовался исключительно административный ресурс (милиция, прокуратура и т.д.),
просто как говорил один из моих знакомых функционеров 1С - "...применяется наиболее эффективный метод,
и если наехать эффективнее, то никто не будет морочить голову с исками...",
хотя возможно это было мнение отдельно взятого работника.

P.P.S. Вопрос конечно риторический, но обидно ,
что В РОССИИ крупными компаниями руководят люди не славянских кровей.
а на какой патч ставится? прбовал на англ оригинал. с патчем 1.2.0416 - не пашет, без патча - пашет
а правда камрады
куда сайт www.sound.rpgmap.net делся
опять пишет типа нот фоунд
сайт что-то лагает по утрам бывает =)
Lord Grishnak
ну вообще-то с патчем должно все пахать, если подключить одновременно
zOST_MAIN.esp и zSIpatch.esp
ладно. играю с версией 1.0.228
а вот если я теперь патч поставлю, ничё такого не случится плохого?
с версией 1.0.228 у тебя вообще некорректно работать будет, как минимум надо 1.1.511 + подключаешь плагин zOST_MAIN.esp
если у тебя установлены "Дрожашие Острова" или патч 1.2. , то нужно подключить сразу два плагина zOST_MAIN.esp и zSIpatch.esp
что еще непонятно?
Народ, скажите честно - озучка нормальная? А то я собираюсь себе ставить и не хочу разочароваться в том, что будет дурацкий любительский перевод, либо дырки в озвучке ( типа одну чать перевели, другую забыли) Заранее благодарен.
ИМХО всегда лучше самому все услышать, чем полагаться на мнение других, и не надо бояться =)

кстати, господа завсегдатаи форумов ПГ, и этой темы в частности,
загляните в Главное меню игры -> "Создатели" ...может кто-то себя увидит в благодарностях ;)
Незнаю может у меня только,.. но Азура не говорит, просто титры пролетели и Квест обозначился, так и после выполнения квеста, пролетели титры, и сообщение, что квест выполнен. Хотя всё и вся говорят нормально, мож забыли? Других багов вроде пока незаметил.

З.Ы. За озвучку спасибо! Отлично вышло!
Азура озвучена, как и Капитан Рено, нужно только плагин подключить, и чтоюы версия игры была не ниже 1.1.511 =)
пропатчите древние версии, если у кого такие есть! ;)
Версия последняя, с Островами. Игра от 1С. Плагины: zOST_MAIN.esp; zSIpatch.esp - подключены. У меня ещё ООО 1.31 стоит.
З.Ы.Жалко проверить не смогу, далеко уже ушёл.
Внимание!
Если кто-то не имеет возможности скачать Озвучку, есть возможность найти своих земляков и попросить их о помощи! На форуме Проекта создана специальная тема "Ищу озвучку в городе N" http://www.elderscrolls.net/conference/index.php?showtopic=2865 , в которой выложен список городов и контактов людей, которых можно попросить записать вам озвучку на ДВД-болванку. С вас возьмут только стоимость болванки или саму болванку. С появлением новых добровольцев список будет пополняться!
Если кто-то желает помочь людям из своего города получить озвучку, отпишите в той теме, чем больше будет добровольцев - тем лучше =)
а высылать по почте наложным платежом за болванку и за время. Я бы отвалил за ето рублей 100-150.
Народ, у меня нет возможности скачать или встретится, поэтому обращаюсь ко всем участникам этого форума -
Кто сможет помочь и выслать озвучку почтой? С меня все причиндалы связанные с пересылкой (конверты, болванка), а с вас 5 минут на прожиг DVD и 10 на дорогу до ближайшего почтового ящика. Идет?
Lexmod
Пиши на мыло, договоримся о пересылке.
Feniks7713
Если денег не жалко, лучше отправь их создателям озвучки, а файл могу выслать по стоимости почтовых расходов.
Dragonblood
Пришли и мне, пожалуйста. Адрес для переговоров shishkin.pilot@gmail.com
Если кто-нибудь другой предложит переслать озвучку - буду рад рассмотреть все предложения, заранее спасибо.
Каа
Отправил свой адрес тебе и Lexmod. От вас диски для записи и обратный адрес.
Дублирую последние новости с сайта сюда:
1) С большим сожалением вынуждены сообщить, что публикация Финального релиза Озвучки на DVD-приложениях к игровым журналам не состоится. В соответствии с официальной позицией ZeniMax Media Inc. распространение модификации через журналы квалифицируется как коммерческое использование и противоречит лицензионному соглашению TES ConstructionSet. Подробности вы можете узнать на нашем форуме в специально созданной теме. Также советуем заглянуть в тему форума «Ищу Озвучку в городе N», список контактов постоянно растет, и, возможно, вы найдете своих земляков, которые смогут помочь.
2) По просьбам людей, у которых при установке ФинРелиза были повреждены игровые архивы Voice1 или Voice2 в разделе «Скачать» http://sound.rpgmap.net/download.php указанные файлы выложены отдельно.
2Джебе
Плагин zOSTMain.esp, необходимый для работы Озвучки при установке Финального Релиза копируется в папку .../Oblivion/Data

Чтобы подключить его необходимо сделать следующее:
1. Запускаем OblivionLauncher
2. Выбираем в появившемся окне "Файлы данных" (Data Files)
3. Ищем в списке плагинов zOST_MAIN.esp
4. Ставим крестик напротив него
-------
5. Если установлены ShiveringIsles -> Ищем в списке плагинов zSIpatch.esp
6. Ставим крестик напротив него тоже
7. фсе =)
Всё это так, и как подключать палангины я знаю. Дело в том что zOST_MAIN.esp , после установки в списке палангинов не появился.
Хм... странно, в первый раз о таком слышу
Установочный файл целый? Установка происходит без проблем? При установке инсталлятор не ругается на повреждение тех или иных файлов? Путь установки корректный?
Да, всё в норме. У меня лицензия 1С, озвучка сама путь находит. Правда у меня масса палангинов стоит. Попробую переустановить игру, и озвучить по новой. Иначе никак. Вот только вопрос, на чистую версию ставить буду, надо из data/sound файлы удалять?
Джебе
Дело в том что zOST_MAIN.esp , после установки в списке палангинов не появился.
Может ты установил не туда? Посмотри, в папке /Data он есть?
Джебе
Если были какие-то текущие релизы установлены, то их нужно удалить из папка Sound, остальное не имеет значения
Плагин извлекается не в /Sound, а в /Data, если инсталлер не битый и версия от 1С, то вообще проблем никаких быть не должно.
В списке плагинов, при подключении (Launcher->Файлы данных) они распределяются не по алфавиту, а по дате создания, то есть zOSTMAIN.esp вовсе не обязательно будет в конце списка.
Я короче снёс игру полностью, поставил по новой. Всё заработало, прямо мистика!
Ivan111

Кажется ктото говорил что будет озвучка островов и рыцарей???....да только после выхода финальной озвучки к оригинальному Обливион ни сдесь ни на сайте проэкта нет даже упоминания идет работа над озвучкой дополнений или нет?????....и скоро озвучка дополнений выдет или нет????
Разумеется будет, об этом писалось уж столько раз, что не возьмусь считать, и на сайте и на оф. форуме и на этом форуме и на других сайтах и форумах.
Рыцари почти закончены. Часть материала для озвучки островов уже записана.
Ivan111

и когда ждать релизы???....а то половина народа говорит на русском а половина на английском!!!!!
Gerold
скоро, точнее, боюсь, не могу сказать. =)
Скоро также будет Патч на ФинРелиз, будут внесены небольшие исправления, в частности, исправлен баг с озвучкой статуи Азуры, новая озвучка Мартина, ролик ИНТРО в хорошем качестве, без сжатия и др.

Меченный
ФинРелиз отлично работает при установленных "Дрожащих Островах", инструкцию по установке можно прочитать на сранице загрузки или в файле справке к Финрелизу (Пуск->Программы->Oblivion->OST-README)
с другими можидикациями конфликтов не выявлено, за исключением тех, которые затрагивают названия стандартных рас "RaceName" - некоторые моды с глазами, прическами и т.п.
Ivan111
Мега спс за ответ я и не знал, что по этой озвучке форум есть...

Всем
Не надо ругать игровые издания... Они тож подневольные люди. Просто пролистайте журналы и посмотрите сколько там реклам игр от 1С или их локализаций. 1С просто пригрозила им что перестанет рекламу публиковать и я болеечем уверен долго издания не протянут без денег от рекламы... Ну им и пришлось отказаться о этой идеи. =(
Кстати а я вот подумал... А если договориться с игровыми изданиями на счёт того, чтоб они разместили эту озвучку на своих сайтах?
На главной странице http://www.elderscrolls.net/ открылось голосование, относительно Русской фанатской озвучки, вам предлагается оценить работу Oblivion Sound Team. Всех желающих прошу принять участие в голосовании :)
Ну че там с озвучкой дополнений????
Озвучка Рыцарей 9ти выйдет в феврале, все записано, щас идет редактирование материала. Вслед за ней вскоре выйдет патч на Финрелиз, там будет новая озвучка Мартина, озвучка Статуи Азуры, коорую забыли положить в Финрелиз, ролики Интро и Оутро в лучшем качестве (без сжатия), ну и фикс кой-каких мелких ошибочек.
Также планируется полностью переписать озвучку женских персонажей рас аргонианок и хаджиток, это будет выпущено в релизе с озвучкой "Островов".

-----
Еще новость. По итогам голосования на сайте ZoneOfGames.ru с большим численным перевесом проект "Обливион по-русски" выбран проектом 2007 года среди "народных" переводов =) сцылка - http://www.zoneofgames.ru/forum/index.php?showtopic=13484
Ivan111

а нахрина нам качать занова "женских персонажей рас аргонианок и хаджиток, это будет выпущено в релизе с озвучкой "Островов"."

давайте отдельно каму, нужно будет занова качать хоть и обнавленную версию женских персонажей рас аргонианок и хаджиток, пусть качают а мне и прежняя сойдет....сделайте отдельно рыцарей и острова....чтоб обьем закачки меньше сделать!!!!!
2Gerold,
твой голос учтен, хех =)
Ivan111

твой голос учтен, хех =)

буду надеется на это....я ведь предстовитель вымерающей части человечества с дуал-аповским модемом
Ivan111

а когда именно в феврале будет возможно скачать озвучку рыцарей?
О_о неужели ты выкачал 1,62 гига модемом? Мнда, это подвиг =)
Полагаю в первой половине. Там осталось немного порезать и сделать лицевую анимацию.
Ivan111

неужели ты выкачал 1,62 гига модемом

Да выкачал и больше чем надо качатьне хочу....так что давайте мухи отдельно котлеты отдельно....
ребята круто постарались, но всё же такая трабла после удаления озвучки у мя вообще пропали голоса в обливионе
Вопрос: Как вернуть? (оригинальные голоса)
Поскольку БСА-архивы с русской озвучкой заменяют оригинальные, то для того, чтобы вернуться к оригиналу нужно переустановить игру =)
Итак, состоялся релиз озвучки мини-доплнения "Knights of the Nine". Релиз предствляет собой один установочный файл, размер 101мб. Прошу качать - http://www.playground.ru/files/10488/ или http://sound.rpgmap.net/download.php =)
У меня вопрос, если я скачал полную руссификацию нужна ли озвучка к дополнениям?
Нужна. Полная русскификация - это озвучка всех диалогово самой игры Обливион + мелких плагинов (кроме последнего "Fighters Stronghold").
Озвучка "Knights of the Nine" - это озвучка всех диалогов соответствующего мини-дополнения.
Ну и скоро еще будет релиз озвучки ВСЕХ мелких плагинов сразу, включая "Fighters Stronghold" =)
люди че вы паритесь с этими озвучками уже вышел облиывион золотое издание в нем полная озвучка всей обливы и всех ее аддонов
кусок тиберия
Гениально! Никто и не знал. :D Раз уж люди парятся, значит им это нужно ;)
Кто знает как, из золотого издания выдрать голый Oblivion ???
Что значит голый Oblivion и зачем его выдирать? =)
Вот кто может сказать какая всё-таки озвучка лучше - фанатская или из "золотого" изданий от 1С??? А то я щас качаю это самое "золото", и хочу знать какая озвучка лучше.
Думаю в золоте. Я качал от Sound team- голоса тихие, чтоб услышать надо все остальное на середину скинуть... Ну а в золотом вроде все нормально пока...
В ЗИ перепутаны все голоса, начитано равнодушно и монотонно все, дополнения начитаны вообще другими голосами, из-за чего часто встречается разноголосица - очень торопились когда озвучку делали, если OST не нравится, то я б лучше играл с оригинальной озвучкой, но только не с ЗИ =)
На ЗИ всё круто, ничё там не перепутанно и не монотонно.
КАК ПОДКЛЮЧИТЬ zOST_MAIN.esp????????? Памагити! Умираю!
В стартовом меню (Oblivion Launcher) -> находим кнопочку "Файлы данных" (Data Files) -> в табличке, среди списка подключаемых модулей -> находим "zOST_MAIN.esp" и тыцаем на него мышой 1 раз, чтобы на против названия, в клеточке появился крестик. -> Жмем "Ок". -> Играемъ =)

Напомню, что версия игры должна быть 1.1.511 (локализация 1С) или выше, чтобы плагин мог работать. Если версия игры старая - надо устанавливать патч на игру или установить "Дрожащие острова"
От 1C лучше, но из-за некоторых англоязычных плагов у меня пропала озвучка некоторых персов
Кто знает как исправить?
Kartel3x Вот именно поэтому лучше Англ. оригинальная версия. На самый крайняк - от 1С (НЕ ЗИ!!)
Ошибочка вышла, у меня пропала озвучка из-за русского плага
НАРОД КАТАСТРОФФА!я скачал озвучку через dm одним файлом начинаю запускать так файл мало того что открывается через MS DOS так ещё в командной строке пишет что программа не умещается в памяти(у меня 2 гига оперативы!). может у меня файл накрылся?ЧТО ДЕЛАТЬ ПОМОГИТЕ!
скачал русскую озвучку (не здесь), она никак не хотела работать. Гдето прочел что надо удалить папку Data (вроде ее), я так и сделал, попытался установить рус озвучку, но теперь игра вооще не запускается (Винда просит отправить отчет об ошибке). Пробывал полностью удалить установленную игру (не образы), ПиСи не может деинсталировать. Ребята, что делать?? Очень хочется на русском поиграть
LORD.Shaman , АнИр купите золотое издание и не парьтесь. оно от силы 400 рублёфф стоит.
а у меня и есть золотое издание. никто не говорит доже губами не шевелят и главный герой ничё не говорит.
Блин, помогите:
Я скачал полную озвучку все было норм...
А сегодня врубаю обливу говорю с неписем.
он молчит, губы не шевелятся, титры быстро мотает.
Причем между собой они разговаривают!
Стражники и некоторые неписи со мной нормально говорят.
Много раз переустанавливал.
В f.a.q. прочитал, что наада качать патчи.
Я скачал - 0 эфекта...
прости за шутку:

В f.a.q. прочитал, что наада качать патчи.
Я скачал - 0 эфекта...


а ты их ставить не додумался?


а так не знаю, мне и с Энглишэм норм... главное чтоб субтитры были на родном, русском
Я не такой л0х как ты думаешь... (воспринял как шутку)
Впрочем это моя вина: забыл написать, что поставил их.
Да, и еще:
Где взять пач 1.5 или 2.0 для версии от 1С
народ половины разговоров не слышно или их нет?
den-pten, если все установил и подключил плагины "zOST_MAIN.esp", а так же "zSIpatch.esp" (для "Дрожащих Островов"), и громкость звука нормальная стоит, значит не слышно =)
Слушайте как озвучить палагин? Я работаю над огромным проектом Affectionate Calm Isle Это огромное квестовое дополнение. Представляет из себя совершенно новый подмир в котором находятся три небольших острова: Бедный остров, Остров пиратов-магов, Остров пиратской элиты. Этот мир полностью захватили пираты. Множество побочных квестов и небольшой основной квест на свержение пирата тирана и присвоение этого острова себе. Несколько домов которые вы получите выполняя квесты, множество новых людей и новых диалогов. Практически у каждого НПС найдется для вас работенка. И еще многое многое другое. Я работаю над этим проектом уже 6 месяцев. Мне всего 14 лет и я так до конца и не разобрался в конструкторе. Я все делаю один и у меня просто нет возможности прочесать весь нет чтобы найти туториал для озвучки лагина, а это как раз то что мне очень нужно. Я хочу сам своим голосом озвучить все диалоги на этом острове. Я умею записывать звуки в формате МП3 умею переделывать их в WAV, но не знаю как прикрепить их к диалогам в TES CS. Кто поможет тому лично пришлю экземпляр этого дополнения.

P.S. Если хотите могу выложить DEMO Version
Ваш F.O.B.O.S.
http://wiki.rumor.ru/index.php?title=Oblivion:Make_Sounds_for_Plug-in - вот ссылка на статью, где подробно рассказывается как делать озвучку к диалогам Обливиона
Ivan111....скачал..установил..ноль эмоций...как сабы шли-так и идут..немое кино блин..посоветуй..может что не так зделал..хотя следовал инструкции..заранее спасибо=)
Немое кино? Хм.. похоже у тебя не вполне "лицензионная версия". Попробуй посмотреть советы по установке на разноязычные версии в Ридми-файле, который идет вместе с озвучкой. Может поможет. Но в любом случае версия игры должна быть не ниже 1.1.511. Надо либо ставить патч на Обливион, либо аддон "Shivering Isles".
підкажіть саму новішу версію
У меня озвучка от 1с. Голд эдишн. Подскажите плиз как вернуть родной английский? Русская озвучка бесит нереально. От голосов даэдр испоганенных рашенским дубляжом тянет на тошноту..
Не знаю, почему я все эти годы не натыкался на русский перевод...
Недавно всё же поставил и игра очень значительно преобразилась, спасибо, сделано замечательно.