на главную
об игре
Fallout 3
28.10.2008
Fallout 3 по-русски (1С)
Комментарии: 160
сначала
лучшие
Ваш комментарий
А шо эта за тема?
а всё нашол. Ну и что это даст
1С без задержек выпустят или опять тормозить с локализацией будут?
та наврятле
Дак че также как и с масс эфектом будет сначало текст а потом месятца через 4 будет и озвучка?
да тут побольше диалогов чем в мэ , ток вот не угробили бы атмосферу игры уродским переводом)
а угроблять нечего
По мне дак самая худшая русская озвучка лучше чем самая лучшая английская речь!
ХуЛиГаНайт
Сегодня стало известно
Об этом известно ОЧЕНЬ давно уже.
Gerold
По мне дак самая худшая русская озвучка лучше чем самая лучшая английская речь!
Ну если ты не умеешь читать....
Воланд. Кто знал а кто нет. Я всех придуприждаю
Слышь Воланд я и читать и писать и даже разговаривать на английском могу я если хочешь знать на переводчика учился...просто меня раздражает отношение компании 1С...они нехотят нормально работать и выпускать игры полностью переведенными вместе с всеобщим релизом...сразу видно что ты нечистая сила рез тебе охото слушать английскую речь...
скажем из последних; если взять MassEfct, то очень удобно слушать анг. речь (она "живая", так как люди старались) и читать субтитры (притом они отлично были переведены, а не промтом)) )
А мне нравится как переводит 1C. У них классно выходит
Главное что-бы 1с ненакосячили,а то они могут.
Sam58
Я уже не верю этим пиндосам из 1С. :(((
скажем из последних; если взять MassEfct, то очень удобно слушать анг. речь (она "живая", так как люди старались) и читать субтитры (притом они отлично были переведены, а не промтом)) )
единственный косяк в МассЭфект это то что все друг к другу обращались на "вы", это убивало, когда в начале сидят Аленко с Джокером базарят как старые кореша, но обращаются друг к другу "вы".
А так мне очень удобно и даже интересно слушать реально живую англ. речь и читать русские субтитры.
Удобно ему...ё-маё Ты ещё скажи вау или окей...америкос...
Причем тут америкос?
Просто подлинник, всегда будет лучше, чем любая, даже самая лучашая копия,а наши лоХализаторы по уровню перевода, максимум на маляров тянут из ПТУ,даже не профи художники делающие копию, а так... маляры замазывающие одним равномерным коричневым слоем всю игру.
Бешеный_Огурец
Ну не обобщай всех... Есть нормальные переводы, жаль Очень мало таких.
в том то и дело, что это ИСКЛЮЧЕНИЕ из правил, подтверждающее оное.
Что былобы еслибы переводили скажем так не лучшие компании. Тогда о 1С даже и не пискнули. Я очень рад что такая много бюджетная компания переводит такие популярные игры как эта и многие другие
короче что спорить, осталось ждать чуток, а потом каждый уже и выскажет своё мнение по поводу перевода
я НЕ СОГЛАСЕН
Емае, я потребитель, я хочу без головной боли, чтоб все работало, звучало и было красиво и в цветочек.Ме не важно как там кто будет переводить, мне нужно качество. А если б плохо переводили, эти игры вообще бы никто не брал лицензионные, так что пусть пыжаться.
Я считаю что бы перевести Fallout потребуется много актеров а это задача не простая, и надо еще передать атмосферу игры субтитров хватит
Но не дай бог они поступят как с обливионом в начале))
jokman
Но не дай бог они поступят как с обливионом в начале))
Не дай Бог русскую озвучку. В Обливионе отвратная русская озвучка, поиграл в Фабл от 1С и у озвучки Обливиона появился достойный конкурент. Оригинальная озвучка рулит!!!
Мож ради ф3 они постараютса и зделают нормальную русскую озвучку.
А воще плевать на озвучку, лижбы перевели поставили субтитры и побыстрей в продажу .
Короч может и хочется тпоиграть в fallout 3 с руссиком от 1с но главно шобы вооще поиграть. И знали уже вышел Brothers in arms Hells highway
ну канеш играть на йапонском не лучш чем на русике 1с, но чисто английская речь канеш лучш чем тот позор каторый делает 1с...
Та блин я хочу поиграть во fallout 3
А хто не хочет
Не понимаю что вы все так взъелись на 1С. Делают всяко лучше пиратов. Денег много не просят.
Тот же МЭ - перевели литературным языком. Ну да, общаются на "вы". Но и при игре за женского персонажа, реплики знаете ли, различаются. Правда не понимаю, что они будут делать с озвучкой МЭ, ибо "Могу ли я с тобой поговорить, Шепард" будет звучать как "Могу ли я с тобой поговорить, Иванов". Так что тут либо всех переводить на "вы", либо...
Я согласен с Лякуша Ацубенчик. Я даже и не гнал на 1С. По мне так она самая лучшая компания в России. И я даже рад что такой компания досталась такая знаменитая игра. Назовите хоть одну русскую компанию которую превосходит 1С???
Я не против локализацыи от 1с но ждать до конца года ето убийство
ХуЛиГаНайт
По размерам ни одной, а по качеству Новый Диск и Бука с Акелой(хотя у последней бывают ляпы).
И я даже рад что такой компания досталась такая знаменитая игра
Поиграй в перевод Фаллоут 2 от 1С.
Делают всяко лучше пиратов.
Ещё бы.
Тот же МЭ - перевели литературным языком.
Они ВСЁ переводят литературным языком. Имхо если в английской версии есть мат, зачем его убирать в русской???
Почти все переводы от 1С страдают цензурой.
Про озвучку я вообще молчу.
С чемто и можно согласится. А в Fallout 2 я даже и играть не желаю.
ХуЛиГаНайт
А в Fallout 2 я даже и играть не желаю
И очень зря!!! Если нужно могу дать ссылку на версию с переводом от Фаргуса, имхо лучше чем 1С(антологию купил, а потом версию от Фаргуса качал).
тая и в гугле поищу и скачаю
И очень зря!!! Если нужно могу дать ссылку на версию с переводом от Фаргуса, имхо лучше чем 1С(антологию купил, а потом версию от Фаргуса качал).
Спасибо за игру воланд. реально классная
Рад стараться :)))
Сомневаюсь, что когда-нибудь будет русская озвучка...
atomicreactor 20
Сомневаюсь, что когда-нибудь будет русская озвучка...
1С её из принципа сделают. Они не могут смотреть на хорошую игру и не попытаться её изгадить.
Надеюсь они локализуют звук а не субтитры как в Обливионе
Зы А когда выйдет локализация в России?
Надеюсь они локализуют звук а не субтитры как в Обливионе
С ума сошёл? Ты в Золотое издание Обливиона играл?
Да А что?! ;)
1с вообще бездари безрукие, я три месяца ждал локализации DMC 4, в итоге не дождался и купил пиратку с промт переводом. Не могут не то чтоб перевести, даже вовремя перевести. По поводу озвучки могу сказать что для оригинальной специально ищут актеров, чтобы голос совпадал с характером и внешним видом персонажей. А для локализации используют голоса 4-5 актеров, которые не то что не всегда соблюдают интонацию, но и даже не стараются обычно. ИМХО сабы лучше чем голимая русская озвучка. А у 1с не помню ни одной хорошей локализации.
Ну всё таки был когда то такой случай с отличной локализацией от 1с - Doom 3. А сейчас вообще обленились, хапают кучу проектов и не могут с ними должным образом справиться. А зачем нарягаться то, ну перевели они DMC4 и что нам теперь им за это сделать!? Зато я знаю что им сделать за то что они так затянули релиз! А теперь они принялись гадить Fallout 3, и ещё обещают до конца года выпустить ха. дождаться хотя бы этой локализации до первого дополнения к нему.
P.S. Мне хватит и субтитров, а говённую озвучку пусть оставят при себе.
FаRМaZoN, LostID
+10000000000000000
1С ещё Прей хорошо локализовала.
Xorza_32
Ну и как можно после г0вна под названием "Обливион Золотое издание" говорить о русском звуке???!!!
Да Воланд ты прав, просто для меня идеал отличной локализации это несравненный Doom 3. А вообще я всеми руками и ногами за "новый диск" вот у них сейчас наикачественные локализации. Но всё же я считаю что нужно готовиться к плохим временам, особенно после множественных контрактов и соглашений 1с с зарубежными издателями и разработчиками. Пара хороши примеров 1с и Capcom, 1с и EA. Но больше всего меня огорчает соглашение с Capcom, нет ну вы представте:Dark Void, Street Fighter 4, Resident Evil 5, Bionic Commando вот вы можете представить себе издателя этих игр ввиде 1С я например немогу, особенно после DMC4. А теперь и наш любимы Fallout, скрестив пальцы надеюсь что хотя бы надолго не задержится ведь всё таки по слухам её начали локализовывать уже очь довно эххх Дожить бы (((
Зажра... тоесть заигрались господа Щас вообще мало локализаций с озвучкой А если озвучка говно буит то смело вырубайте звук :)
Согласен с Xorza_32
Xorza_32
Щас вообще мало локализаций с озвучкой
С такой озвучкой как делает 1С могу сказать "И слава Богу"!!!
А если озвучка говно буит то смело вырубайте звук
Без звука неуматно играть.
А вообще если эти кретины из 1С испоганят звук, то буду искать у друзей английскую пиратку и копировать её звук в лицуху от 1С(которую полюбому возьму(европейская напряг, а пиратскую нихочу из принципа покупать/качать)), правда возникает вопрос с роликами. Но вообще надеюсь, что русский звук(если всё-таки переведут) будет идти на отдельном диске, как DMC 4.
З.Ы. Кстати про DMC 4. Надеюсь в Фаллоуте перевод лучше будет.
Как хатите но я буду гамать с русской озвучкой так как не хачу слушать голос американцев
Да и лучше слушать чем читать диалоги
Xorza_32
Как хатите но я буду гамать с русской озвучкой так как не хачу слушать голос американцев
А то, что игра Американская это ничего?
Да и лучше слушать чем читать диалоги
Видя количество орфографических ошибок в твоём посте, я уже представляю твою скорость чтения...
Во первых: Какая разница чья игра?? Я хочу Русскую озвучку
Во вторых: Со скоростью чтения у меня всё в порядке так что спасибо за заботу
(Всё таки Обливион был когдато без озвучки и с субтитрами)
Xorza_32
На провах оффтопа.
Тебе сколько лет?
(Всё таки Обливион был когдато без озвучки и с субтитрами)
Это было хорошо. Надеюсь, Фолл будет на языке оригинала, с субтитрами.
Ыыыы 16 лет и что дальше?
Xorza_32
Я думал где-то 14 :))) Хотел сказать, что в твоём возрасте атмосфера не так важна, главное это кому-то голову оторвать и вырастешь поймёшь, но сейчас не знаю что и сказать, наверно тоже самое, только с добавлением слова может.
Taake
+1
Я не противник Русского звука, я противник некачественной(читай на скорую руку) озвучки которую последнее время повадились делать наши локализаторы, особенно 1С.
Ну атмосфера для меня не менее важна чем оторвать голову :)))
Но озвучку я к этому не отношу :)
Зы Может Фаргруску позвонить чтоб локализовал??
Я не противник Русского звука, я противник некачественной(читай на скорую руку) озвучки которую последнее время повадились делать наши локализаторы, особенно 1С.
Вот-вот. Еще их заявления поражают, мол если не нравятся наши переводы, то не покупайте диски! Ха, а потом читаешь в сети, какие геймеры плохие - качают пиратки. Так что, хотелось бы получить перевод, а не халтуру, тем более, за свои деньги.
Xorza_32
Было бы неплохо, но Фаргус закрылся в 2005-ом году. Траур в честь светлой памяти ;(((
Taake
Согласен, но лицуху всё равно куплю. Если перевод будет халтурой, то не поленюсь написать свои притензии на форуме 1С. Мне пофигу изменит это что-то или нет, просто пусть знают моё мнение.
Boлaнд
Это правильная позиция, чем больше молчим - тем хуже будет. Сам куплю лицензию.
edit
надеюсь, локализация 1с устроит, и не нужно будет знакомить их со своим мнением ))
Мне кажеться что твое мнение им до одного места :(( Но спуску давать нельзя
Эх помню как я матерерился в день выхода STALKER clea sky на форуме :)
надеюсь, локализация 1с устроит, и не нужно будет знакомить их со своим мнением ))
Я то же на это надеюсь, ведь у 1С были и хорошие переводы.
Да не, 1С на сложных играх лажает по полной, далёка ходить не надо Обливион тот же например, он даже голдовый переведён очень халтурно не про звук говорю а про текст а речь там вообще пипец, один и тот же нпс запросто говорит двумя а то и тремя разными голосами.
А когда выйдет эта локализация от 1С????....везде только даты выхода в америке и европе....а когда у нас???
NEGAT1V[Format C_]
Мало того что 3 разными голосами, так еще перс мужского пола запросто говорит женским голосом, а потом обратно.
Походу с Fallout 3 будет тоже самое что и с Tes4 Oblivion.Сначала выпустят только субтитры.А потом Золотое издание с полным переводом.
Вот - седня зашел на сайт 1С и там первая же статья - только седня появилась:
17.10.2008 | Fallout 3 наступит 31 октября
Определена дата релиза Fallout 3 в России, странах СНГ и Балтии. Полностью локализованная версия грандиозного проекта компании Bethesda Softworks выйдет одновременно с официальной премьерой Fallout 3 в Великобритании — 31 октября.
Отечественное издание PC-версии Fallout 3 позволит каждому сделать собственный выбор — предпочесть игру на языке оригинала или же ее русскую версию с полным переводом и озвучением персонажей.
PC-версия Fallout 3 выйдет в трех вариантах. Экономичное издание в джевел-упаковке и DVD-бокс с руководством пользователя появятся в широкой продаже 31 октября. Коллекционное издание игры выйдет ограниченным тиражом и может поступить в магазины несколько позже.
Российское коллекционное издание полностью соответствует европейскому Fallout 3 Collectors Edition. В оригинальном саквояже Vault-Tec будут собраны:
диск с игрой в DVD-боксе с руководством пользователя;
коллекционная фигурка Vault Boy;
видеофильм о создании проекта;
уникальный альбом с концептуальными рисунками и комментариями художников.
В общем зайдите и сами всё увидите !!!
Taddey
Отечественное издание PC-версии Fallout 3 позволит каждому сделать собственный выбор — предпочесть игру на языке оригинала или же ее русскую версию с полным переводом и озвучением персонажей.
поверить немогу!!!!!!....если правда этоже....огого....
1С зашёл на форум плейграунд,обиделся что его тормозом обозвали и начал активно заниматся переводом спёртого им же со складов Бефезды экземпляра для ПК :D...
А если серьёзно,то молодцы ребята-порадовали старика...
из Fallout 2:
ENG{108}{}{I'm gonna kick yer ass if you say that again!}
Фаргус{108}{}{Я трахну тебя в задницу, если ты скажешь это еще раз!}
1C {108}{}{Не смей со мной так разговаривать!}
В топку 1С с их детскими переводами для "взрослых" игр.
А ещё Фол 2 переводила какая-то Левая Корпорация. Всю жизнь играл с переводом от фаргуса, а сейчас вот решил вспомнить былое перед новой частью :) ЛК тож ничё перевод, ток неточностей больше чем у фаргуса
я жду игру
Интересно какая бы была игра если-бы переводила Акелла?
Лучше или Хуже?
Для меня геймплей красит игру,а играю всегда с западным.
Всё перцы, скоро игра выходит, а возможно и завтра в инете появится!:)))
Что думаете по этому поводу?
На йух 1с! Как они испоганили F2! Да, в фаргусовской версии есть некоторые косяки, но перевод в разы приятнее.
А если в F3 будут такие же несоответствия как между морровиндом и обливионом (киродиил - сайродил, даэдра - дэйдра; во придурки!), то буду играть в ангийскую версию.
Но наверняка русская озвучка будет слабенькая, а субтитры приемлемые.
Ну если кто не знает то 1С издаёт GTA 4. Если будут косяки и в gta то доверие у других компаний потеряется. Думаю что с GTA 4 будет всё ОК!!!
Дома со вчерашнего дня уже лежит офиц. руская версия от 1С. Места надо знать ;)
Child of Bodom ты где купил??????????скажи плиззз
Child of Bodom ты где купил??????????скажи плиззз
Ему друг из 1с спер.
я не купил. мне подарили. Просто завоз в магазы уже был. Fallout 3 нельзя начинать продавать раньше чем 31 октября. Но знакомый продавец купил себе диск и мне подарили один )
Если играл, то как игра и перевод?
Child of Bodom
Раз так то хотя бы сфоткай игру да выложи фотки тут-за тебя порадуемся и на игру полюбуемся
Joris любуйся :) http://www.playground.ru/redirect/2ch.ru/vg/src/1224853039767.jpg
Так выложили бы на трэкер,если не фэйк, хотя я в этом очень сомневаюсь.
А че это она у тебя в обертке? Че типа до релиза открывать нельзя.
Кстате слышали 1c и Snowball издадут Саморост2? Для тех кто не знает что это за проект советую зайти на http://www.amanitadesign.com/ Иногда просто поражась жадности наших локализаторов, хотя учитывая их бездарность ничего другого ожидать не приходится, локализаровать проект в котором вобще нет текста, ну хотя бы никто не скажет что перевод отстойный.
Нет пацаны, лучше так. Выложы скрин меню игры!!! И всё.
Правильно хулиган.
Лицензия ... от 1С ... жду с нетерпением ... и играю ... во сне ...
Странно, а мне моя подруга снится!
Странно и мне она сниться)))
ГЫГЫ
Вам она снится,а я целыйдень с ней.=)))
1С редкостные ублюдки, засрали игру старфорсом это ппц, придется покупать диск и ждать fixed exe:(
Погоди с такими наездами. Существует кряк) Нидумаю что 1С засрут GTA 4. Если так и будет, пиши пропала 1С(
Кряк то есть, но он слишком геморойный и на x64 системах не пашет - старфорс 5.6 - абсолютное зло:(
Старфорс да, но если у тебя есть игра, то кряк уже есть и сама игра. ПОЗДРАВЛЯЮ ВСЕХ С ВЫХОДОМ ИГРЫ FALLOUT 3!!! Вот и начнётся обсуждение перевода. Кому нравится он, а кому нет!
2julian
Пора уже научиться искать себе работу в реальной жизни.
Озвучка от 1С - кал. Впрочем, этого следовало ожидать. Буду проходить оригинал, полностью на английском.
Клас игра 1с говно
кто нибудь дайте ссылку на FALLOUT3 PC в личку! пожалуйста!
Спасибо всем кто отозвался :) Качаю xD
я уже играю!!!В ПОЛНОСТЬЮ РУССКУЮ ВЕРСИЮ!!!УРААААААА
Как игра и перевод?
игра средняя!больше напоминает oblivion 4.
графа норм.
перевод хороший
игра средняя!больше напоминает oblivion 4.
графа норм.
перевод хороший
+1
ктота пробавал скатывать игру отсюда http://pozzitives.***КОМ***/games/5544-fallout-3-2008rus1cnodvd.html ?
интересно или действительно 1С-овская....
ато я се диск (пиратку) купил и уже както влом качать)
З.Ы. кстате там (на том сайте) инсталятор весит 7.9 гб а на диске 5.9.... видать изрезали падлы((
Ребята из 1С постарались на славу.Хвала им.
Ага согласен. Бывают игры с переводом от 1С, шо их аж потом и ненавидешь и мечтаешь сжечь вместе с 1С.
Озвучка от 1С так себе. Перевод норм. До левой корпорации не дотягивает. Там один чего Косогор стоил)))
Озвучка немного подкачала
А как перевели - Гули или Мертвяки? Просто в моем Фолауте 2 они назывались Мертвяки, мне оно как-то милее, чем Гули...
И второй вопрос: варианты перевода - все на русском или все на английском? Или как в Масс Эффекте - озвучка английская, а субтитры русские?
tekhnolog
Перевели как "гули". Всё полностью на русском.
Текст кстати криво перевели,есть ошибки...буду ща инглишь ставить.
Да, перевод говно. Только начал играть, а уже наткнулся на слово "НАВЕРНО" в речи шерифа. Упс, такое слово есть на самом деле.
А все женские персонажи говорят "РАД ТЕБЯ ВИДЕТЬ". И это только начало еще.
блин а выложит кто руссификатор( выдрет из 1с версии) а то качаю репак от скульптуры там только англицкий
Перевод, а точнее озвучка, - полное гавно =\
Хорошо хоть пытались сохранять интонацию речи, не то что в Обливион Золотое издание.
Иногда не совпадает с субтитрами, несколько раз встречал моменты, когда в речь попадали лишний треш переводчика, который даже чтобы поболтать со своими коллегами не удосужился выключить мекрофон. Жесть просто!
Ролики не переведены ((
Игра - откровенная халтура, что со стороны разработчиков, что со стороны локализаторов. Такой отличный проект запороли =\
выложите игру на mediazona.ru будублагодарен!!!
а есть такой русификатор чтоб титры русские были а то я с инглишом не сильно дружу!
Подскажите, что делать. Выбивает при каждой новой локации! Может патч есть?
ага....есть...
только из будущего щас запульну..)))
2 vartar5...
подумай пожалуйста...если игра вышла ВЧЕРА!!! то где можно найти к ней патч?
они его только разрабатывают....
советую комп апгрейдить и сообщить специалистам делавшим третий фол....
свяжись с ними скажи вы причиняете мне моральный вред!я вас засужу!!!
если не дадите патч!
можете подсказать?загружаю версию от 1с и у меня вылетает ошибка: fallout 3.exe что мол ошибка версии операционной системы и оборудовании,номер продукта,который может быть использован для определении лицензии,а также IP-адрес компьютера!
Sawyer123: "загружаю версию от 1с и у меня вылетает ошибка ..." Гыыы, ты попробуй не "загружать", а "купить"... XDDD
А я купил лицуху за 450 и очень доволен. Отличные голоса, отлично переведено, есть конечно мелкие помарки в диалогах, но в остальном очень качественный и добротный перевод. :)
А патч действительно ждем, баги самого Фолла к сожалению есть.
Скажите, у всех владельцев лицензии вступительный и последний ролик на английском и без субтитров или только я такой особенный ? =\
Т
ПОСЛЕДНИЙ-ЭТО ФИНАЛЬНЫЙ
DARKINSIDE ТЫ ПО ВРЕМЕНИ ДОЛГО ИГРАЛ
У меня всё на русском! всё! это просто отвратительно! как включить англю реч, но оставить русские субтитры. Если отключить Russian.esm или как там его - всё становиться английским
NinjaVombad
Ну а зачем я тему то отдельную делал ))
http://forums.playground.ru/fallout_3/210343/#3803114
Опс, пардон)
Беру свои слова назад про перевод
Просто оказалось я гавно какое то скачал, а не лицензию ))
На счет перевода, могу сказать следующее:
-Непонравилось, что не перевели надписи и некоторые мелочи
-Непонравилось, что на заставке английская речь
-Понравилось, что то что перевели довольно неплохо сделано, качественно
Перевод средненький. Вроде и озвучка неплоха, и текст нормальный, а все равно видно, что схалтурили. Могли бы и перевести надписи на указателях. А то я долго по Мегатонне бродил, пока нашел врача. Кстати, у меня речь абсолютно везде русская. Хотя про финал не знаю, седня только до "Новостей Галактики" допер
Народ, у меня проблема, вроде бы как скачал фаллаут от 1С, озвучка русская, а вот весь текст на английском....ниукого такого не было??? Что можно сделать?
Никто не поможет???
Запусти FalloutLauncher.exe, кликни "Файлы", и проверь, стоит ли галочка около файла Russian.esp
Если не стоит - значит проблема в этом, поставь и должно заработать.
Если галочка включена, а текст всё равно английский, значит это кривая пиратка.
В общем решил проблему.....
Качал версию 1С - 100%
Галочки везде стояли....
Решил в общем так - подумал, подумал...перепробовал все....+ перезакачка файла.....в общем попросил друга скинуть его файл (тянули кстати с 1 торента, у него все гуд работает) russian.esp, заменил....и о чудо...появился русский текст
Я вот по другому решил все работает.. брать тут
Рус текста и текстур - http://maxxex.ifolder.ru/8849277
Рус текста и видео - http://maxxex.ifolder.ru/8866885
Здесь шрифты от 1С лежат на всякий случай - http://maxxex.ifolder.ru/8866479
Озвучка - http://tabepha.ifolder.ru/8891207 (1.7 Гб)....
Сегодня купил пиратскую версию Fallout 3.(взломанная от 1С), но у меня такой вопрос, в моей версии образ диска =5,62 гб. А образ настоящей лицензионной Fallout 3 = 7,92 гб. моя версия полная ? почему она весит намного меньше и сколько игра (абсолютная лицензия) весит на жёстком.
Народ умоляю помогите плиз, купил сегодня фаллоут 3 установил без проблем, ну вот только одна проблема но большая, у меня 19 дюймовый монитор с разрешением 1400:900 широкоформатный, но блин в настройках ф3 нету разрешения 1400:900, хотя есть широкоформатный 16:10 и 16:9, но каково черта когда все ставишь и выходишь из настроек все сбрасывается, а игра максимум ставиться на 1200 на 1024 что совсем не интересно неу что Бефезда не позаботилась о разрешении 1400 на 900, а проблема что формат 16:10 который мне нужен сбрасывается это проблема 1 С это понятно но как это исправить неу что я 500 рубликов потратил зря ?
Помогите пожалуйста!!!!Очень хочеться поиграть в fallout3!!!!Но у меня проблема,я установил её играл,играл потом вкл а при загрузке зависает.Потом занова играл прошол побольше ,но потом та же фигня что делать подскажите пожалуйста!!!!!!!:((((
Подскажите люди добрые!На форуме порылся но чё-то не нашёл ответа на этот вопрос...(их было много,но остался он)..
В игре все шрифты на английском,а разговаривают по русски!Как это исправить?Даже какую-то ZetaRus установил,галочки поставил,а ничего не меняется!Помогите,очень хочу играть с русскими текстами:))
SANYAMAG, вот то, что тебе паможыт---> http://www.playground.ru/files/13413/
Злой_нигер
Спасибо,но я уже пытался и,к сожалению,не помогло:(((
Локализацию можно считать отличной, если бы не пара моментов:
-Одноликие и убогие голоса некоторых персонажей, например, Сьерры Петровиты и Лютик. Отвратный, безэмоциональный голос. Отдельный разговор о голосе доктора Ли. Вообще не понимаю, как человека с таким голосом пригласили озвучивать игры.
-Бред в диалоге с супермутантом Фоксом. "Что-то не так?" ))
Imho, лучше всего озвучен Джеймс, отец ГГ. Его голос в русской версии понравился мне гораздо больше, чем в оригинальной, английской. )
Да согласен, дублёр Джеймса классный дядька и Тридогнайт отлично переведён.
А вообще 1С-овцы действительно халтурщики и к локализациям подходят позор как безалаберно.
А вообще 1С-овцы действительно халтурщики и к локализациям подходят позор как безалаберно.
Это точно. Давно бы могли выпустить Золотое издание, а тормозят до сих пор, надеюсь хоть к лету выпустят
было б круто
Сегодня стало известно, что локализатором и издателем Fallout 3 на территории России, СНГ и стран Балтии будет фирма 1С. На сайте 1С открыт раздел, посвященный Fallout 3, где можно ознакомиться со всеми новостями касающимися локализации этой игры.
Fallout 3: NoCD/NoDVD (exe) [v1.0 1C]