на главную
об игре
Gothic 3
13.10.2006
Качество лицензии Forsaken Gods
Комментарии: 6
сначала
лучшие
Ваш комментарий
Перевод корявый тоже недоволен. Много не переведено, некоторые орки говорят человеческими голосами, те слова которые должен говорить нпс, говорит за него гг его же голосом и наоборот.
вполне нормальная локализация, я считаю ...
Не фига себе нормальная: не пропатченная, хотя патч в диск локализации уже можно было поставить;перевод неполный, и кривоватый... Словом Руссобит решил, что если аддон - халтура, то и перевод халтурный тоже можно сделать, т.к. фаны и такой купят...
Русская лицензия просто ужасна... выкинул ее в окошко, а сам пошел в магаз за пираткой) ибо озвучка в лицензии... у меня просто нет слов, одним словом дебильная озвучка, кто ее только делал? Создается такое впечатление, что игра для детей каких-то полоумных, такими придурышными голосами говорят, да с таким пафосом, что ажно блевать хочется! Но какой ужас меня подстерегал, когда я только узнал, что в оригинальной Готике 3 - была такая же никчемная озвучка( Но тому я оказался рад, что английский для меня не проблема, и я все время играл и играю с ним родным. Даже немецкая озв. на мой взгляд англ. устуает)
Не, немецкая озвучка класная
Насчет озвучки аддона, в принципе мне как-то все равно как они говорят, главное что бы было понятно.
Правда растроили такие ляпы когда в реплике звук ваще пропадал... но на то и нужны субтитры!
Озвучка плохая. У меня один раз было такое, останавливаю мужика какого-то, начинаю разговор. А он мне:"Да, я слабая женщина...". Не встречали. Это где-то в лагере Рядом с Готой.
Предлагаю писать отзывы о качестве перевода игры на русский язык.
P.S. Лично я остался очень недоволен огромным количеством английского текста, который не перевели по каким-то причинам.