Русификации
Это официальный русификатор и работает только на лицензионной версии игры.
0
Заходишь в ветку, где у тебя все эти параметры GTA 3, жмешь в левом верхнем углу "Файл", потом "Экспорт", сохраняешь куда-нибудь. Потом либо куда-нибудь выкладываешь этот .reg файл и даешь ссылку, либо открываешь блокнотом и оттуда весь текст копируешь сюда.
Буду тебе очень признателен, как и все остальные обладатели пиратской версии.
Буду тебе очень признателен, как и все остальные обладатели пиратской версии.
0
РУсификация для ГТА3 от olimp-lab.hut2.ru
Отличия от других русификаций:
Переведены названия радиостанций.
Исправлены неточности, ошибки, неправильности в переводе.
Герой 8-Ball переведён как 8-Болл.
Исправлены шрифты игры - теперь на пейджер приходят нормальные русские сообщения.
Исправлены неполадки с управлением мышью.
После установки русификатора игра идёт без диска, что резко увеличивает производительность игры.
Исправлены ошибки связанные с "вылетанием" игры.
gta3.exe пропатчен до версии 1.1.
Частично переведены финальные титры.
И многое другое
*** Русификатор можно ставить на любые версии GTA3: английские, лицензионные, "пиратские" и другие.
*** Текстуры не переведены.
ВНИМАНИЕ!!! После первого опубликования нашего перевода на сайте нам пришло много писем с просьбой сделать, чтобы в наш перевод можно было играть без диска. Так вот: дождались Этот русификатор GTA3 уже включает в себя No-CD! После скачивания и установки русификатора скопируйте с компакт-диска GTA3 из папки Audio все файлы в папку Audio в каталоге GTA3 на Вашем жёстком диске перед запуском игры, иначе игра не пойдёт и будет требовать диск!
http://olimp-lab.hut2.ru/download.php?view.2
Отличия от других русификаций:
Переведены названия радиостанций.
Исправлены неточности, ошибки, неправильности в переводе.
Герой 8-Ball переведён как 8-Болл.
Исправлены шрифты игры - теперь на пейджер приходят нормальные русские сообщения.
Исправлены неполадки с управлением мышью.
После установки русификатора игра идёт без диска, что резко увеличивает производительность игры.
Исправлены ошибки связанные с "вылетанием" игры.
gta3.exe пропатчен до версии 1.1.
Частично переведены финальные титры.
И многое другое
*** Русификатор можно ставить на любые версии GTA3: английские, лицензионные, "пиратские" и другие.
*** Текстуры не переведены.
ВНИМАНИЕ!!! После первого опубликования нашего перевода на сайте нам пришло много писем с просьбой сделать, чтобы в наш перевод можно было играть без диска. Так вот: дождались Этот русификатор GTA3 уже включает в себя No-CD! После скачивания и установки русификатора скопируйте с компакт-диска GTA3 из папки Audio все файлы в папку Audio в каталоге GTA3 на Вашем жёстком диске перед запуском игры, иначе игра не пойдёт и будет требовать диск!
http://olimp-lab.hut2.ru/download.php?view.2
0
Млин, нашёлся тут любитель рэгги и Боба Марли...
0
Привет, есть руса
0
А толку?
0
Скорее всего нет... Я непомню, попробуй ты...
0
Где скачать русскую озвучку ГТА 3?
ЗЫ: по-моему, чтобы поставить Буковский русификатор на пиратку надо заменить ветку реестра от пиратки на ветку реестра лицензии, перезагрузиться и запустить русификатор.
ЗЫ: по-моему, чтобы поставить Буковский русификатор на пиратку надо заменить ветку реестра от пиратки на ветку реестра лицензии, перезагрузиться и запустить русификатор.
0
а какой скачал??? от буки??? если от буки то его надо просто запустить и нажать на руссификачию или какаятам кнопка, непомню уже
0
хотя можно руссифицировать буку, а потом все файлы и тестуры, короч все что подверглось русификации передать тому счастливчику у которога пиратка
0
У меня есть ноусиди для гта3 от буки версии 1.1, только там шрифт нужно подправлять, а то буквы накладываются друг на друга. Если трафик позволяет, он у меня в моде Либерти Сити ШД.
0
Куда ж он денется, конечно будет. А шрифты просто надо по решётке поправлять, а то этот ноусиди взят из версии 1.0.
0
поставь заного руссик, или стукне мне в аську, а то мне впадлу на мыло кидаать, и стакими вопросами надо обращатся в файлообменик)
0
Люди, где-нить есть чёткие шрифты для Буковской Тройки? А то достала смытая надпись "ЗАДАНИЕ ВЫПОЛНЕНО". Если нет, я сам сделаю...
0
ахахах, херасе))
хотя в принципе так и есть - эйгт болл
хотя в принципе так и есть - эйгт болл
0
Ну вот, сделал как обещал. А обещал я HD-шрифты для ГТА3. Вот здесь:
Оригинальные файлы GTA 3 для установки локализации от Буки
есть. Кому надо, качайте.
Оригинальные файлы GTA 3 для установки локализации от Буки
есть. Кому надо, качайте.
0
Люди, случайно здесь наткнулся на такую картинку:

а потом ссылка в инете нашлась на это чудо: http://narod.ru/disk/16351502000/Russki_perevod_GTA3.rar.html
По мне детские голоса с неразборчивым произношением никак не катят на озвучку персонажей из ГТА3. Уж лучше бы они сделали закадровый перевод в стиле подпольных прокатчиков 90х - получилось бы ещё куда не шло.
ПРИГОВОР: в топку такой корявый перевод, используйте лучше качественную английскую озвучку с русскими субтитрами от Буки.

а потом ссылка в инете нашлась на это чудо: http://narod.ru/disk/16351502000/Russki_perevod_GTA3.rar.html
По мне детские голоса с неразборчивым произношением никак не катят на озвучку персонажей из ГТА3. Уж лучше бы они сделали закадровый перевод в стиле подпольных прокатчиков 90х - получилось бы ещё куда не шло.
ПРИГОВОР: в топку такой корявый перевод, используйте лучше качественную английскую озвучку с русскими субтитрами от Буки.
0
а меня приколола русская озвучка для гта 3 (всё лучше чем озвучка сан-андреаса от тросами)
0
скажем нет школотафикации гта3!
0
слышал озвучку буки не понравилось вообше нет актёрского мастерства текст читает быстро и много недочётов для лушчего озвучивания надо иметь нормальный голос текст читать внятно очётливо не торопливо и не одному человеку озучивать игру а много людей пригласить друзей и давать нажимать ещё надо уметь вставлять звуки чтоб английский слышать
0
petrucha09, везде нормальная озвучка!
0
не было офицально озвучена вот за такие дела надо только нам браться которые верят в gta 3 большинство людей помешены на gta 4
0
При полной русской озвучке,даже в случае профессионализма актёров и переводчиков,могут быть неверно переведены сленговые выражения,словесные обороты,интонация и прочие элементы произношения могут быть искажены...Субтитры - идеальное решение этих проблем (если их,конечно,делал человек,с игрой непосредственно знакомый,прошедший её).
З.Ы. Я вернулся,инет вновь работает...Что с моим рейтингом?Где мои "8"?
З.Ы. Я вернулся,инет вновь работает...Что с моим рейтингом?Где мои "8"?
0
Решил погамать в трешку. Но обнаружил унылый промтовский перевод. Хочу перевести сам- чтоб с кровью,с насилием, с матюками. Скачал такой GXT, открываю любой файл - american, english, russian. Все равно перед остается тот же
0
Промтовский - это очень старая пиратская версия.
Перевод Буки - еще с лицки 2002 года - очень точный, лишь в финальном ролике слегка отсебятина.
Но это поправлено в переиздании 2011 года от 1С. Просто добудь 1С-версию.
P.S. Кровь и насилие в тексте присутствовать не могут, бро :)
А насчет мата - да-да, в игре нет ни одного матного слова.
P.P.S. А самому перевести будет очень непросто.
Нужны программа GXT Editor, и к ней таблица соответствий литер и текстуры шрифта.
Перевод Буки - еще с лицки 2002 года - очень точный, лишь в финальном ролике слегка отсебятина.
Но это поправлено в переиздании 2011 года от 1С. Просто добудь 1С-версию.
P.S. Кровь и насилие в тексте присутствовать не могут, бро :)
А насчет мата - да-да, в игре нет ни одного матного слова.
P.P.S. А самому перевести будет очень непросто.
Нужны программа GXT Editor, и к ней таблица соответствий литер и текстуры шрифта.
0
в том то и дело что я хочу сделать свой собственный перевод. А ко всем частям нужны литеры и шрифты? Вроде же очень просто было переводить по своему желанию.
0
Лэндри Филдс
Нет, переводить по желанию не так и просто.
Локализация состоит из шрифта - fonts.txd и текстового файла american.gxt
Так вот шрифт - это текстура с символами, и чтобы текст из файла правильно отображался,
нужна таблица соответствий. Можно найти для 3-вс-са для пиратских шрифтов,
для 3хи Буковскую. На переводы СанЛТД и 1с я не видел
А собственный, еще раз говорю - много работы, мало смысла.
Когда есть хорошие варианты от Буки-1С
Нет, переводить по желанию не так и просто.
Локализация состоит из шрифта - fonts.txd и текстового файла american.gxt
Так вот шрифт - это текстура с символами, и чтобы текст из файла правильно отображался,
нужна таблица соответствий. Можно найти для 3-вс-са для пиратских шрифтов,
для 3хи Буковскую. На переводы СанЛТД и 1с я не видел
А собственный, еще раз говорю - много работы, мало смысла.
Когда есть хорошие варианты от Буки-1С
1
По мне так Фаргус несмотря на его ляпы. Ибо первый раз я играл в GTA III именно с этим переводом
0
DruGun
есть и обычная. Рус и англ. На одном из торрентов 400 с лишним мб весит
есть и обычная. Рус и англ. На одном из торрентов 400 с лишним мб весит
0
Фаргус:
плюсы+
Сам стиль перевода хорош, по сравнению буки.
Минусы:
Шрифт не оригинальный
Ошибка текста миссий Кортни, из-за чего большая вероятность зависания в одной из сюжетных миссий.
Отсутствует некоторый текст
Бука(1С)
Плюсы:
Русификация всего, кроме звука и моделей.
Минусы:
Убрана возможность смены языков.
Нет возможности поиграть в английскую версию.
Есть еще минусы но они не относятся, к переводу.
А вот лучший перевод. Смесь всего +исправления не только локализаторов, но и разработчиков)
http://www.gta.ru/forums/gta_3/modding/633975/
Умный человек будет использовать именно эту версию.
плюсы+
Сам стиль перевода хорош, по сравнению буки.
Минусы:
Шрифт не оригинальный
Ошибка текста миссий Кортни, из-за чего большая вероятность зависания в одной из сюжетных миссий.
Отсутствует некоторый текст
Бука(1С)
Плюсы:
Русификация всего, кроме звука и моделей.
Минусы:
Убрана возможность смены языков.
Нет возможности поиграть в английскую версию.
Есть еще минусы но они не относятся, к переводу.
А вот лучший перевод. Смесь всего +исправления не только локализаторов, но и разработчиков)
http://www.gta.ru/forums/gta_3/modding/633975/
Умный человек будет использовать именно эту версию.
1
Бука с переведёнными текстурками
0
Стоит русик от Буки. Не жалуюсь.
0
Конечно от Буки лучше чем от Фаргуса, но вы попробуйте расширенное издание.
Или вы комментарии оставляете и не читаете их?
Стоит русик от Буки. Не жалуюсь. Ты знаешь минусы этой локализации? Нет.
Первый раз играл с переводом от Фаргуса. А про Буку узнал только в 2008 или 2009. И очень обрадовался русским текстурам и оригинальным шрифтом и полным переводом.
Но русские текстуры быстро надоели, так как с английскими город выглядел более правдоподобно. Потом начал находить более качественные оригинальные текстуры и вставлял их в игру.
Потом начал обнаруживать ошибки локализации Буки:
-Из меню убрана опция смены языков
-Не работает табло с часами и температурой воздуха на о.Стантон.
-Другой код на броню(хотя это в любой версии 1.1)
-сжатый ехе файлы игры который больше нельзя редактировать и изучать
Или вы комментарии оставляете и не читаете их?
Стоит русик от Буки. Не жалуюсь. Ты знаешь минусы этой локализации? Нет.
Первый раз играл с переводом от Фаргуса. А про Буку узнал только в 2008 или 2009. И очень обрадовался русским текстурам и оригинальным шрифтом и полным переводом.
Но русские текстуры быстро надоели, так как с английскими город выглядел более правдоподобно. Потом начал находить более качественные оригинальные текстуры и вставлял их в игру.
Потом начал обнаруживать ошибки локализации Буки:
-Из меню убрана опция смены языков
-Не работает табло с часами и температурой воздуха на о.Стантон.
-Другой код на броню(хотя это в любой версии 1.1)
-сжатый ехе файлы игры который больше нельзя редактировать и изучать
0
как вам локализация от 1 с
минусы:
1.перевод текстур.можно исправить заменой TXD файлов игры на оригинальные.
2. нет NOCD можно исправить скачав GTA3,EXE nocd.
3. цыфровые вывески тунелля портер,аэропорта франсис,и еше пару цыфровых табло переведены исправить
тежело надо квыряться в GXT.
минусы:
1.перевод текстур.можно исправить заменой TXD файлов игры на оригинальные.
2. нет NOCD можно исправить скачав GTA3,EXE nocd.
3. цыфровые вывески тунелля портер,аэропорта франсис,и еше пару цыфровых табло переведены исправить
тежело надо квыряться в GXT.
0
А если - нет, то где взять русификатор?