EFLC: русификатор от 1С
Вполне нормальный вес.
Почему эпизодный 1c весит более ста?
Это из-за того, что файлы версии 1С слишком сильно отличаются от западного издания, именно из-за этого с созданием русификатора были сложности
Это из-за того, что файлы версии 1С слишком сильно отличаются от западного издания, именно из-за этого с созданием русификатора были сложности
Кто русик сделать? Кого вешать?!
залейте плз на ПГ, а то у меня цифры не принимаются (
всё не надо, я барсук, перевел на другой язык и получилось )
я барсук )
я барсук )
а в читы будете заливать?
Заявку давно отправил, но модераторы файлового архива не слишком шустрые
Заявку давно отправил, но модераторы файлового архива не слишком шустрые
Спасибо за русик!!! С 29 апреля его ждал
короче, распаковал в папку с игрой ЕФЛЦ, которая первая вышла, и игра не хочет запускаться...
http://i018.radikal.ru/1005/35/7c6d007fe350.jpg
вот че за бред ?
вот че за бред ?
Загрузки в читы вроде же не проверяются администрацией и заливаются сразу.
Уже давно как проверяются.
FreeRider 2000Игровой образ нормальный был, не какой-нибудь репак?
Попробуй переустановить игру
Уже давно как проверяются.
FreeRider 2000Игровой образ нормальный был, не какой-нибудь репак?
Попробуй переустановить игру
LordConqueror
Спасибо, русик работает. Ставил на свеже-установленную игру (скаченные образы "Grand Theft Auto IV - Episodes From Liberty City (2010-Multi5-RePack)").
Спасибо, русик работает. Ставил на свеже-установленную игру (скаченные образы "Grand Theft Auto IV - Episodes From Liberty City (2010-Multi5-RePack)").
Уже похвалил LordConqueror за русик и обнаружил косяк. В меню игры не хватает последней вкладки "Игра", т.е. идут слева на право: "Карта", "История", "Статистика", "Управление ", "Аудио", "Экран" и "Графи.." (графика целиком не влезла). Разрешение менял, не помогает. Приходиться запускать дисп.задач и завершать процесс что-бы выйти из игры. Что с этим делать, кто-нибудь знает?
лорд, образ самый первый уже установленный, щяс ставлю русскую версию, мож поможет, и КоД 6 перестал запускаться (
STALKER Max
Спасибо совет помог, но попробую ещё другие варианты русиков от 1С.
Спасибо совет помог, но попробую ещё другие варианты русиков от 1С.
Теперь понятно, почему весит больше 100 метров: по сути русик превращает европейскую версию в 1-assовскую :( Ппц...
TERAB1T
В папке с игрой нет файла dsound.dll
Sergeanur
Твой "Исправленный EFLC.exe" точно такой-же, как и был до него. И вообще причём тут EFLC.exe (игра-то с него не запускается - Критическая ошибка...), игра запускается с LaunchEFLC.exe.
В папке с игрой нет файла dsound.dll
Sergeanur
Твой "Исправленный EFLC.exe" точно такой-же, как и был до него. И вообще причём тут EFLC.exe (игра-то с него не запускается - Критическая ошибка...), игра запускается с LaunchEFLC.exe.
Sergeanur
К чему ты это??? Я хочу сказать, что от твоего fix не хуже и не лучше.
К чему ты это??? Я хочу сказать, что от твоего fix не хуже и не лучше.
От 1С русик в принципе нормальный, но все же пару ляпов я встретил
Ну канешно, в этом файле тока 3 метра русик, а остальное файлы игры.....
к тому же встроенный кряк
M.A.K. убирай русификатор .
Где можно скачать субтитры для обоих эпизодов? У меня диск левый, на нем все по-русски, но субтитры пираты не вставили в игру...помогите исправить эту нелепую оплошность? А то мне неинтересно понимать игру только на часть, ибо знание англисйкого не совершенно и не позволяет понимать некоторые фразы..
Ну вот , лично я сдесь взял отличный НЕ ОФИЦИАЛЬНЫЙ Русик , но мне он довольно хорошо сгодился в игре!!!
http://www.playground.ru/cheats/41667/
http://www.playground.ru/cheats/41667/
От 1С
Стасяно - ...Хотя о ней не самые высокие отзывы - Да , ты прав . это всё потому что там вконце есть всемизвестный глюк . где после убийства трёх мафиози , Тони здыхает в своём клубе , это миссия - Partys Over - Конец вечеринке , но до неё можно спокойно и с этим Русиком дойти . а уж патом обратно поменять Русик на Английскую озвучку !!!
не очень. я понимаю, что перевод окультуренный специально для школьников, как для потенциальной аудитории, но даже несмотря на это, значительную часть текста можно было перевести гораздо лучше, в особенности разные словесные обороты и шутки на игре словами. а то теряется не только смысл, но и атмосфера, а персонажи выглядят полными идиотами (хотя стоит отметить, что и в оригинале их нормальными не назовешь, но я думаю вы меня поняли)
хрень полная
ниже среднего
Учите английский. В два раза больше удовольствия получите
Перевод хороший.
Очень много фраз не переведено... У оригинала перевод лучше.
Посоветуйте русификатор для EfLC, пожалуйста.
Например русификатор 1С. О нём целая тема есть http://forums.playground.ru/gta_4/episodes/613314/
кроме 1С и ZoneOfGames русификаторов больше нет?
нет. а тебе мало?
а тебе мало?
да. Вон у SA целая куча!
Бери от 1С для тебя пойдёт
матов много? :) Нет матов - нет популярности.
да. Вон у SA целая куча!
Бери от 1С для тебя пойдёт
матов много? :) Нет матов - нет популярности.
Перевод от 1С самый лучший
да, у оригинала лучше перевод. хм, у мя такое подозрение, что перевод нагло стырили с пиратов. т.е я играю на боксе, половина фраз не переведена, потом смотрю на ютубе последнюю миссию баллады( PC версия на русском языке, вроде от 1 с), так там фразы один в один похожи.
Тут высказали, что цензура матов - для школоты. Не соглашусь с этим, так как некоторым людям мат режет уши.
Отличный перевод.
Без неприятной отсебятины, смысл большинства шуток сохранен, мало ошибок в орфографии(странно, с_ка, что они вообще есть - переводили, видимо, двоечники с первых курсов), легко читается.
Хотя.. самому локализации давно не важны, играю щас в английскую версию на PS3.
GTA легка для локализации, вот в случае порта RDR 1С сядут в лужу, более чем уверен в этом. Перечитал недавно "Унесенные ветром"(язык похож на тот, что в RDR) в переводе, изданном еще в СССР - сейчас так уже не делают, наша т.н. "сильная переводческая школа" скатилась в говно в 90-х и щас переживает далеко не лучшие времена.
Без неприятной отсебятины, смысл большинства шуток сохранен, мало ошибок в орфографии(странно, с_ка, что они вообще есть - переводили, видимо, двоечники с первых курсов), легко читается.
Хотя.. самому локализации давно не важны, играю щас в английскую версию на PS3.
GTA легка для локализации, вот в случае порта RDR 1С сядут в лужу, более чем уверен в этом. Перечитал недавно "Унесенные ветром"(язык похож на тот, что в RDR) в переводе, изданном еще в СССР - сейчас так уже не делают, наша т.н. "сильная переводческая школа" скатилась в говно в 90-х и щас переживает далеко не лучшие времена.
Bergovic
РДР не собираются переводить.
РДР не собираются переводить.
Ага, меня "туева хуча" удивила :D Если не ошибаюсь это в первой миссии Плэйбоя было.
Установка: автоматическая.
Разбор ресурсов: z10yded
Запускать игру с LaunchEFLC.exe
http://narod.ru/disk/21030873000/Rus_eflc.exe.html