Полная переозвучка или субтитры — что лучше?
ППЦ я уже замаялся писать об этом! Ни одна русская компания не возмется переозвучивать около 50000 (пятдесят тысяч!) часов озвучки и такое количество персонажей тем более губить уникальных актеров лучше которыхникто не сыграет это глупость я никогда не соглашусь на переозвучку! Тогда куплю европейскую версию.
2
конечно субтитры лучше...нах эта полная озвучка...
0
Я тоже буду только за субтитры, единственная действительно похвальная озвучка наших мне понрвилась в Half Life 2. Вон там действительно хорошо сыграли, а в ГТА лучше оставить субтитры, если у вас конченные субтитры качайте руссификатор.
0
tin plate
Я готов и без субтитров играть написал же если че то возьму европейскую версию.
А нехоятт люди озвучку потому что равных актеров тем что там у нас нету а если есть то озвучка обойдеться слишком дорго! Еще раз говорю слишком многа диалогов.Никто не возьметься тратить такие ббешеные миллионы.Если бы сделали то она бы стоила 4-5 тыс.
Я готов и без субтитров играть написал же если че то возьму европейскую версию.
А нехоятт люди озвучку потому что равных актеров тем что там у нас нету а если есть то озвучка обойдеться слишком дорго! Еще раз говорю слишком многа диалогов.Никто не возьметься тратить такие ббешеные миллионы.Если бы сделали то она бы стоила 4-5 тыс.
0
Блин, я даже не знаю. С одной стороны субтитры это хорошо. Не теряеться вся атмосфера игры. Но с другой стороны читая титры пропускаешь много интересного в роликах. Ведь какая-то часть пасхалок храниться именно в роликах. И потом с новым движком будет намного приятней смотреть ролики, тем более что они выполнениы очень профессионально и киномотографично во всех GTA (начиная с GTA3). А на счёт перевода зря все думают что получиться хреново. Сейчас все эти Голливудские блокбастеры и прочие фильмы переводят так что удовольствие получаешь при просмотре. Если сделают полный перевод, хотелось бы чтоб в нём звучали знакомые голоса из любимых фильмов. Так что я на 40% за субтитры, и на 60% за полный перевод.
0
Valet28
Знаешь не очень удобно сидя за монитором смотреть видео и читать титры одновременно. С телевизором удобней, потому-что сидишь дальше и глаз видит картинку большего масшатаба и можно смотреть титры и видео одновременно. А перед монитором надо смотреть то вниз, то вверх, поэтому увидеть всё вместе просто не возможно.
Знаешь не очень удобно сидя за монитором смотреть видео и читать титры одновременно. С телевизором удобней, потому-что сидишь дальше и глаз видит картинку большего масшатаба и можно смотреть титры и видео одновременно. А перед монитором надо смотреть то вниз, то вверх, поэтому увидеть всё вместе просто не возможно.
0
Ы, когда читал посты я ржал, все будто беспокоятся за нежные голоса актеров и т.д, ну на самом то деле я знаю что почти всем на инглиш-озвучку, мягко говоря, начихать, так что можно и озвучку и субтитры сделать паралельно (знаю много денег уходит) но все ж так лучше будет, и нехер спорить из-за какой то ерунды.
ЗЫЫ, вообще надо радоваться, то что Р* анонсировали ГТА 4 на PC
ЗЫЫ, вообще надо радоваться, то что Р* анонсировали ГТА 4 на PC
0
Бененый Огурец, откуда инфа про 50000 часов озвучи? Будь другом, дай ссыль... Мне кажется это все лажа...
0
Субтитры...
0
Субтитры!
0
Субтитры
0
субтитры.
0
Мне лично приятно слышать озвучку в оригинале - на английском (множество различных диалектов). Если человек и слова по-английски не понимает,то,само собой, для него важна русская озвучка,но если есть возможность - лучше слушать "оригинал".
Давайте дружно потребуем переозвучку и затем будем долго и упорно ждать ,пока кто-нибудь за это возьмётся.А если кто и возьмётся,то сделают халтурно (мне так кажется).
Давайте дружно потребуем переозвучку и затем будем долго и упорно ждать ,пока кто-нибудь за это возьмётся.А если кто и возьмётся,то сделают халтурно (мне так кажется).
0
Snoop Dоgg, согласен. Да и само собой,ведь в англ. один и тот же глагол часто имеет различные значения в выражениях (простите меня за многа букофф).
В том же твоём примере - "царапать,чесать" - scratch
Snoop Dоgg, да блин,я тут припомнил шутки некоторые английские... На баше например.Что-то типа:
x> What should I give my sister for unzipping?
y> Donno.5$ or so...
x> No man,like winZip.
Смысл теряется полностью если переводить.
В том же твоём примере - "царапать,чесать" - scratch
Snoop Dоgg, да блин,я тут припомнил шутки некоторые английские... На баше например.Что-то типа:
x> What should I give my sister for unzipping?
y> Donno.5$ or so...
x> No man,like winZip.
Смысл теряется полностью если переводить.
0
Да,субтитры!!!!
0
HensoDesiak,
13.08.08 11:05 Про озвучку: можно так сделать, чтобы в настройках была опция "Russian Scoring/Русское озвучивание On/OFF"
Чтобы такая опция была,надо чтоб кто-нибудь её сделал,что займёт определённое время.Об этом сейчас речь и идёт... Субтитры ,естественно, выключать можно будет .
13.08.08 11:05 Про озвучку: можно так сделать, чтобы в настройках была опция "Russian Scoring/Русское озвучивание On/OFF"
Чтобы такая опция была,надо чтоб кто-нибудь её сделал,что займёт определённое время.Об этом сейчас речь и идёт... Субтитры ,естественно, выключать можно будет .
0
Полная переозвучка-это УЖАС!
0
В ГТА я только за субтитры, меня вообще разнесло когда я услышал русскую озвучку в ГТА Вайс сити, ну полное гов*о, неуспевали говорить за лицами, говорили то чего нет, да, возможно если за ГТА4 возьмётся хорошая квалифицированная команда актёров, то возможно мы ещё получем что-то, ну а Сан Андреас уже никто переводит не будет, актёры упадут от количества матов в нём.
0
GRENADIR
Конечно субтитры лучше
Конечно субтитры лучше
0
Субтитры лучше
0
Оригинальная английская версия или с субтитрами русскими.
0
Ходят слухи, что за локализацию gta4 возьмется 1с. А теперь дорогие друзья, поднимите руки кому не понравилась озвучка Assassins Creed!!!!! А именно 1с ее и делала. Так что если они возьмутся и за gta, то они явно ее не испортят!
0
Главное - дождаться анонса)
0
если они будут делать озвучку, то локализация выйдет гораздо позже европейского релиза, а это плохо....лучше пусть как с ME будет, в день релиза и локализация...
0
лучше без рус субтитров и без рус озвучки.
0
Я играл в Крайзис с русской озвучкой (лицензионной). Если сделают на таком уровне (хотя бы на таком), я буду доволен. И играть буду на ней. Но первый раз игру надо пройти на английской озвучке с английскими - на крайняк русскими - субтитрами.
0
Не мне кажется они переведут только субтитры,потому что там итак есть где по русски бозарят,а зачем им делать ещё озвучку так уже не интересно будет
0
За Субтитры!
За Родину , За Сталина!
За Родину , За Сталина!
0
АллилуйА Хоть 1 человек дочитал мой пост докнца!!! УРА! Хоть кто-то понял что как бы мы не орали и не разрывали глотку ЭТОТ ОБЬЕМ озвучки с текущим уровнем наших издательских компаний НЕ ПОТЯНУТЬ!
0
Субтитры клёво, но с Русской озвучкой не отказался бы поигрть.
0
Субтитры
0
Если никуда не спешить и отвечать на все телефонные звонки в игре, то ее прохождение займет около ста часов
Чепух не чуди! тут про геймплей а я про озвучку.Тем более максимальное число часов игры не означает максимальное число часов озвучки.Считай брифинги + радио + порофхожие + реплики + в миссии слова +( и мелочи)
И при этом они не по очереди говорят.
А озвучки около именно 50.000 часов погляди в превью любом.
В масс эффект чуть ли не в 3 раза меньше озвучки.
Только текста в ГТА около 18-20 мб (не точно но кажеться как-то так)
Чепух не чуди! тут про геймплей а я про озвучку.Тем более максимальное число часов игры не означает максимальное число часов озвучки.Считай брифинги + радио + порофхожие + реплики + в миссии слова +( и мелочи)
И при этом они не по очереди говорят.
А озвучки около именно 50.000 часов погляди в превью любом.
В масс эффект чуть ли не в 3 раза меньше озвучки.
Только текста в ГТА около 18-20 мб (не точно но кажеться как-то так)
0
2Бешеный_Огурец
Ты ваще что ли со стула упал ? Какие нах 50 000 часов ? Это че, 2 000 дней что ли ? Или 5 лет ? Думай че говоришь то.
И текста там на 2,6 мб всего. Команда zoneofgames уже перевела все.
http://www.zoneofgames.ru/forum/index.php?showtopic=8889
Ты ваще что ли со стула упал ? Какие нах 50 000 часов ? Это че, 2 000 дней что ли ? Или 5 лет ? Думай че говоришь то.
И текста там на 2,6 мб всего. Команда zoneofgames уже перевела все.
http://www.zoneofgames.ru/forum/index.php?showtopic=8889
0
хочю только руские субтитры! а озвучка пусть старая будет. мне лично так больше нравится
0
Очевидно ошибся значит. счас поглядел вы правы снимаю шляпу.
0
"Текст выдран с версии бокса и уже в большинстве переведен - это да. Текст весит примерно 2.7мб с небольшим количеством служебной разметки, т.е. где-то 2.6 метра. Для сравнения: в GTA San Andreas было 770кб чистого текста со служебной разметкой."
прочел в коментах, с сайта который скинул Dark_Wizard
прочел в коментах, с сайта который скинул Dark_Wizard
0
Пля Ухахаах не верю Что тут кто нибуть знает хорошо английский,не буду говорить за всех кто то и знает английский. Но большинство Просто болоболы тупые,,,, которые и русский даже не знают))) думают что русский язык не испортит игру... Пля удачи вам читать кривые субтитры...
Не знаю как вы... Я хочу чтоб была Вся озвучка с переводом голоса,, это не как не испортит игру. особенно если будет переводить Софт Клаб.)))
Не знаю как вы... Я хочу чтоб была Вся озвучка с переводом голоса,, это не как не испортит игру. особенно если будет переводить Софт Клаб.)))
0
Однозначно только качественные субтитры с оригинальной озвучкой!!!
0
Переозвучка это хорошо, но субтитры дешевле. Но если будет переозвучено на русский язык куплю обязательно, только потому что это Grand Theft Auto 4.
0
МНЕ ПОХ сколько Рокстар отдала за озвучку.... хочу слушать в игре родной русский язык
это уже приятно И не напрягаться читая кривые субтитры Это довольно плохо влияет на отмасферу в игре когда говорят на незнакомом языке,,,Озвучка нужна.. Короче в топку субтитры...читаю я хорошо и не в этом дело)))))
это уже приятно И не напрягаться читая кривые субтитры Это довольно плохо влияет на отмасферу в игре когда говорят на незнакомом языке,,,Озвучка нужна.. Короче в топку субтитры...читаю я хорошо и не в этом дело)))))
0
PlayphysX
тут половина свободно понимает по-английски, поэтому нам и не нужна озвучка...
тут половина свободно понимает по-английски, поэтому нам и не нужна озвучка...
0
мне вообще пох, пусть мне хоть полностью английскую версию подсунут, мне главное, чтоб 22-ого ноября у меня в руках была коробка с диском...
0
Отдаю предпочтение сабам, но если бы была отличная переозвучка, тоже не отказался бы поиграть xD
0
Руссификации ГТА4 не будет, попомните мои слова. Будут красивые субтитры.
0
Gp 911
Молодец, так держать.
Ну а я тоже ведь за субтитры, другие за полную озвучку, ну скажите и зачем нужна озвучка? Rockstar прекрасно подбирает актёров для оригинальной англ.озвучки и идеально составляет музон. Я играл, играю и буду играть только с субтитрами и только на ПК 8)
Молодец, так держать.
Ну а я тоже ведь за субтитры, другие за полную озвучку, ну скажите и зачем нужна озвучка? Rockstar прекрасно подбирает актёров для оригинальной англ.озвучки и идеально составляет музон. Я играл, играю и буду играть только с субтитрами и только на ПК 8)
0
субтитры конечно... люди 1000000$ вбухали чтоб нанять лучших актёров, и передать сербский акцент в английском, а наши лохолизаторы всё только испортят... тем более 1с! все про "Рапчур- оригинал, Восторг- локализация", "Сплайсеры- ориг., Мутаголики- локализ." слышали? не дай бог, чтобы было "не Либерти Сити-ориг., а какойнить Свободный Город-локализ."...
0
субтитры лучше вряд ли наши локализаторы смогут подобрать голоса лучше оригинала
один только голос НИКО БЕЛИЧА чего стоит с его акцентом
один только голос НИКО БЕЛИЧА чего стоит с его акцентом
0
не субтитры лучше !
0
GnusmasT220 +1 было бы так
0
И чё такова? Чё у тебя на компе помяти мало?Мне вообще пох хоть пусть 100гб вешает
0
Да субтитры будут лучше!
0
субтитры, только субтитры
0
Качественная русская озвучка + субтитры на русском
0
Это в порядке общего бреда) Посты можно удалить))
0
субтитры полюбому
0
Согласен.
0
А кто издатель то вы в курсе, что обсуждете? Ведь многое зависит от издателя. Хотя голос не будут переводить 99,9 %, ибо если с мас эфектом не управились в срок, хотя текста там меньше, то уж озвучку надо будет ждать еще два года=). Я бы и субтитрам был рад, это максимум на что пойдут локализаторы. И вообще молитесь чтобы она вообще издавалась в России, а то выйдет как с Сан Андреас.
0
ИМХО с переводами на украинский язык бред. что с фильмами что с играми (про игры не знаю но на всякий случай)
0
Я не к тому что плохо звучит я к маразматической политике отщепления от россии.(кстати я смотрел фильмы на украинскмо может я неадекватен но для менЯ даже ужастики комедиями становились да и качество мне не очень понравилось)
0
Тебя никто не заставляет ни читать ни свое мнение писать не нравиться тема не пиши
0
Я тоже согласен!
0
Cубтитры субтитры и ещё раз субтитры
0
субтитры и неипёт
0
тут вопрос ощень спорный ... любой перевод ... лижбы он был качественный!
0
я за субтитры,озвучка портит впечатление об игре,а лучше бы был выбор между озвучкой и субтитрами
0
хорош перевод только как в игре Мафия)) там все качественно перевели
0
ДА субтитрам и тексу! НЕТ озвучке!!!! неинтересно будет играть эмигрантом из сербии который говорит не по американски с акцентом а по русски!
0
Будет тока субтитры ... я так думаю потому, что не видел ни одну игру из серии ГТА с русской озвучкой...
0
Будет тока субтитры ... я так думаю потому, что не видел ни одну игру из серии ГТА с русской озвучкой...
Разве нету? Я в Vice City с русской озвучкой играл.
А субтитры или озвучка... Это зависит от того кто игру будет локализировать) Я готов заплатить немного больше за хорошую озвучку.
Разве нету? Я в Vice City с русской озвучкой играл.
А субтитры или озвучка... Это зависит от того кто игру будет локализировать) Я готов заплатить немного больше за хорошую озвучку.
0
я думаю что любую гта можно полностю на руский перевести, но ГТА 4 нельзя иначе не будет той задуманой атмосферы игры. только руские субтитры и не более!
0
Субтитры. Дабы сохранить оригинал.
0
Субтитры и ниипет!
0
Субтитры,Костакс какой нах ролик неитересно же играть
0
Так учить сразу читать и смотреть
0
если озвучка как в калл оф дьюти то я за озвучку!а если как в васе озвучка то я субтитры!
0
Еще нет. Только слухи: 1С/Бука.
0
Как говорили в игромании: "Если вы с помощью GTA 4 выучите английский язык - это будет лучшее применение GTA4". Так что я за субтитры русские и английские.
0
Я вот недавно поиграл в MAFIA локализацию от 1С. Скажу вам одно.
Никакой атмосферы для большинства из нас в английской версии GTA4 не будет. Какая нахрен аотмосфера если ни черта не понимаешь в диалогах! Эта ваша атмосфера появиться только тогда когда начнёшь понимать игру, когда сложиться общее впечатление о игре. Так что я за перевод диалогов (только хороший перевод, как в MAFIA).
Никакой атмосферы для большинства из нас в английской версии GTA4 не будет. Какая нахрен аотмосфера если ни черта не понимаешь в диалогах! Эта ваша атмосфера появиться только тогда когда начнёшь понимать игру, когда сложиться общее впечатление о игре. Так что я за перевод диалогов (только хороший перевод, как в MAFIA).
0
ArtPRO
Какая нахрен атмосфера если ни черта не понимаешь в диалогах!
Атмосфера передаётся голосом, интонацией, а смысл можно прочитать в сабах, если тебе лень читать, так и скажи.
З.Ы. Повторю фразу которая здесь уже была: "Прикиньте как прикольно будет среди английской речи услышать русский мат" И скажу от себя, это действительно классно!!! Кто играл в трайкраим ньюйорк сити и натыкался на русских иммигрантов, тот знает.
Какая нахрен атмосфера если ни черта не понимаешь в диалогах!
Атмосфера передаётся голосом, интонацией, а смысл можно прочитать в сабах, если тебе лень читать, так и скажи.
З.Ы. Повторю фразу которая здесь уже была: "Прикиньте как прикольно будет среди английской речи услышать русский мат" И скажу от себя, это действительно классно!!! Кто играл в трайкраим ньюйорк сити и натыкался на русских иммигрантов, тот знает.
0
GRENADIR, в таком случае субтитры тоже не есть гуд. ведь пока ты будешь их читать, тебе может случайно перец в глаза попасть.. и ты ослепнешь.
или ты чихнешь, заляпаешь соплями монитор и них*ра не увидишь... а с озвучкой все будет слышно...
или в квартиру залетит стая птиц и засрет моник. субтитры-то не будет видно!
=))
по сабжу: субтитры адназначна
или ты чихнешь, заляпаешь соплями монитор и них*ра не увидишь... а с озвучкой все будет слышно...
или в квартиру залетит стая птиц и засрет моник. субтитры-то не будет видно!
=))
по сабжу: субтитры адназначна
0
Короче, я подумал и решил что для меня лучше субтиры. До этого я не мог точно определить :) Но только хотелось бы чтоб немного постарались и перевели на русский все надписи и тексты. К примеру весь интернет, весь интерфейс телефона, городские вывески, рекламные плакаты и т.д. На счёт рекламных плакатов имею ввиду следующее. Вот сотовая связь в GTA4 называеться Whizz.Я имею ввиду чтоб не переводили имя компании и сделали Виз, а просто дописали к примеру Whizz: Лучшая связь в ЛС. Вот так... :) По моему будет не плохо.
0
Чёт всем переозвучку подовай ! Ч вы в ней нашли !?
А чем тебе не нравится когда голоса русские?думаете можно перевести хуже и непрофессиональнее?ХА!вспомним к примеру Постал 2-на английском ГГ там разговаривал монотонно ,и без эмоций говорил ОЙ,боюсь у меня больше не будет детей када ему в *** стреляли.А на русском всё изменилось в лучшую стороу
А чем тебе не нравится когда голоса русские?думаете можно перевести хуже и непрофессиональнее?ХА!вспомним к примеру Постал 2-на английском ГГ там разговаривал монотонно ,и без эмоций говорил ОЙ,боюсь у меня больше не будет детей када ему в *** стреляли.А на русском всё изменилось в лучшую стороу
0
+1,точно,хе
0
я за качественную переозвучку,но так как у нас это не реально на данный момент,тогда лучше субтитры!
0
Я за переозвучку, но.............никто не возьмётся за это, я думаю
0
субтитры
мне на английском интересней чуствуется дух GTA
мне на английском интересней чуствуется дух GTA
0
по моему единственное что надо в игре перевести так это телевизионные передачи
0
GRENADIR
1С не оставят ни ругательств, ни матов ни пошлых шуток, а Бука и НД оставят всё окромя матов(но и тут я не уверен :)))).
З.Ы. В субтитрах к масс эффект 1С везде где только можно максимально упростила разговор. Боюсь, что так же может быть и с ГТА 4, а ГТА это испортит. И вообще субтитры от 1С отличаются чрезвычайной цензурой.
1С не оставят ни ругательств, ни матов ни пошлых шуток, а Бука и НД оставят всё окромя матов(но и тут я не уверен :)))).
З.Ы. В субтитрах к масс эффект 1С везде где только можно максимально упростила разговор. Боюсь, что так же может быть и с ГТА 4, а ГТА это испортит. И вообще субтитры от 1С отличаются чрезвычайной цензурой.
0
т.к. я живу в Украине, у нас стали переводить фильмы в кинотеатрах на укр. язык, если гта переведут или озвучат этим языком, то у меня случится инфаркт:D
1
я вот смотрел LOST на укр. переводе, он был качественным и мне понравилось, но ГТА не хочу.
1
Понимаете,я это писал в теме Взрослым геймерам вопрос,но я повторюсь: Я не против игр с русской озвучкой,но GTA-это немного другая игра.Assasin's Creed и Mafia Акелла и 1С-молодцы.Но в GTA всё строится на оссобенностях англ. языка,в т.ч. на произношении определённых нац. групп: Ниггеров,итало-американцев,латиносов,пародии на British English.Эта игра полностью показывает Американскую жизнь во всём её многообразии.Я играю её только в оригинале на лицензионках,а насчёт Mafia,это как смотреть классический гангстерский фильм,можно и на русском,можно и на английском,если хороший перевод,а Mafia он реально хорош.С Grand Theft Auto ЭТО НЕ ПОПРЁТ!!!!!!!!!!!!!
1
субтитры не заставят себя ждать, сдесь уже выкладывалась эта ссылка ->
http://www.zoneofgames.ru/forum/index.php?showtopic=8889
я играл в Саню с ихним переводом, все норм было, не к чему придраться
Немного инфы с сайта:
# Качественный перевод от известных людей с zoneofgames.ru
# Оригинальные названия машин
# Полное отсутствие цензуры
# Качественные шрифты в стилистике оригинала
# Возможность переключения через меню между английскими и русскими субтитрами
http://www.zoneofgames.ru/forum/index.php?showtopic=8889
я играл в Саню с ихним переводом, все норм было, не к чему придраться
Немного инфы с сайта:
# Качественный перевод от известных людей с zoneofgames.ru
# Оригинальные названия машин
# Полное отсутствие цензуры
# Качественные шрифты в стилистике оригинала
# Возможность переключения через меню между английскими и русскими субтитрами
1
И что это все за субтитры? Я лично полностью за озвучку, да и не я один. Напоминаю всем: GTA-это не просто стрелялка, тут есть сюжет. Значит надо вникать в его ход, в события. А как можно просто уследить за действиями героев, если всё время тратится на чтение этих самых субтитров??? По аналогии с фильмами- очень интересно, например смотреть Звёздные войны и одновременно читать, что там внизу напишут. Спрашивается, зачем тогда столько денег на графику угрохали? Пусть бы все действия снимали в одной комнате без всякого монтажа. То же самое и с GTA IV. Да, оригинальная озвучка придаёт чтото такое, но тут главное не что-то такое, а сюжет. А собственно почему у нас не смогут сделать нормальное озвучивание?- фильмы то как-то делают. Или, хотите сказать, что на озвучку Ведьмы из Блер, которой уж явно надо при переводе придать реализма потратили больше, чем 20 тысяч $ -ведь примерно столько ушло на съемки самого фильма. Я, лично не разу не видел San Andreas с нормальным переводом- всё пиратское: то свит, то сладкий, то сладенький, то просто пробел вместо имени, а еще "это место ени кажется подходит" и т. д. Я вообще за 100% перевод, оставлять только название торговых марок и т. п.
1
Если уж на то пошло, то почему не перевести и торговые марки тоже - как в GTA 3. А вообще есть неплохой перевод SA от ZoneofGames - народный, так сказать, перевод. Я лично плохо представляю SA с русской озвучкой. Хотя если в GTA IV таки будут говорить по русски, поиграю с удовольствием, если что можно и в английскую версию поиграть. :)
0
Чтобы прочувствовать всю атмосферу игры, то нужно в нее играть исключительно с оригинальной озвучкой. Против качественных руссифицированных субтитров я абсолютно ничего не имею против. Если они будут присутствовать в игре, то я буду только рад за это. Но переозвучивать оригинальный перевод на русский язык я считаю вполне неуместной идеей.
0
Чтобы прочувствовать всю атмосферу игры нужно быть в игре, понимать её, а не тратить половину времени на чтение текста.
Переозвучка оригинального перевода как-раз таки сильно ударит по атмосфере игры. Да и врядли за переозвучку вообще возьмутся. Для этого нужно приложить огромный труд и усилия. Чего врядли какая-либо из российских компаний будет делать. Им выгодней будет просто вставить хорошо руссифицированные субтитры в игру. Хотя они и на это возможно врядли пойдут. После локализации Gta 3 игры серии Gta больше никто не локализовывал. Были только сплошные фанатские переводы. 50 % того, что подобная участь может постигнуть и Gta 4.
Переозвучка оригинального перевода как-раз таки сильно ударит по атмосфере игры. Да и врядли за переозвучку вообще возьмутся. Для этого нужно приложить огромный труд и усилия. Чего врядли какая-либо из российских компаний будет делать. Им выгодней будет просто вставить хорошо руссифицированные субтитры в игру. Хотя они и на это возможно врядли пойдут. После локализации Gta 3 игры серии Gta больше никто не локализовывал. Были только сплошные фанатские переводы. 50 % того, что подобная участь может постигнуть и Gta 4.
0
gogikonan
Спрашиваю персонально у тебя?
Разве тебе не хочется среди английской речи услышать русскую?(Очень многие герои в оригинальной озвучке говорят по русски) Разве не хочется побывать "в шкуре" Нико и ощутить себя эмигрантом из чужой страны с другим языком???
Многие в ГТА говорят по русски и это сильно выделяется среди английской речи, и это(да и не только) создаёт атмосферу русской мафии в чужой стране. Если все поголовно будут говорить по русски, то это убъёт атмосферу русской мафии за рубежом. А с ней и большую часть атмосферы самой игры, ту часть которая даёт понятие о социальном слое в котором находишься, имхо везде кроме васи он был проработан отлично. Русская озвучка GTA 4 превратит её в обычную стрелялку с очень хорошей графикой и большими возможностями, сотрёт её лицо, а лицо было у каждой GTA своё.
З.Ы. С трудом верю, что ты читая субтитры не успеваешь увидеть то, что происходит на экране.
Спрашиваю персонально у тебя?
Разве тебе не хочется среди английской речи услышать русскую?(Очень многие герои в оригинальной озвучке говорят по русски) Разве не хочется побывать "в шкуре" Нико и ощутить себя эмигрантом из чужой страны с другим языком???
Многие в ГТА говорят по русски и это сильно выделяется среди английской речи, и это(да и не только) создаёт атмосферу русской мафии в чужой стране. Если все поголовно будут говорить по русски, то это убъёт атмосферу русской мафии за рубежом. А с ней и большую часть атмосферы самой игры, ту часть которая даёт понятие о социальном слое в котором находишься, имхо везде кроме васи он был проработан отлично. Русская озвучка GTA 4 превратит её в обычную стрелялку с очень хорошей графикой и большими возможностями, сотрёт её лицо, а лицо было у каждой GTA своё.
З.Ы. С трудом верю, что ты читая субтитры не успеваешь увидеть то, что происходит на экране.
0
Но вот оставим субтитры и добавится новый элемент геймплея под названием чтение субтитров. И будете смотреть не на игру а на эти е*аные буковки внизу экрана. В масс ефекте я на это дерьмо уже насмотрелся, и не хрена никакую атмосферу и сюжет не почувствовал. Осталось впечатление от игры как я всю игру сидел и читал эту парашу внизу экрана. Да на*ер ваще нужны локализаторы если ниче не переведено.
Пошел пиратку купил и доволен. Таже игра тока дешевле и играть по нету нельзя. Да и фиг с этим нетом мультиплеер там все равно все так себе.
Пошел пиратку купил и доволен. Таже игра тока дешевле и играть по нету нельзя. Да и фиг с этим нетом мультиплеер там все равно все так себе.
1
Да пожалуйста, слушайте вы русскую речь среди иностранной, но это всего лишь маленькая капля в большой игре. Я говорю про то, что не нужно отрываться от игрового процесса. Например кто-то говорит во время того, как ты управляешь автомобилем. Очень удобно одновременно управлять и читать одновременно. Да и не думаю я, что титрами будут передаваться все реплики прохожих и т.д. Все возможное должно быть русифицированное. Это тоже самое, что читать книгу на своём языке и на языке оригинала- второе даёт какие-то другие ощущение, но первое доступно всем. Не думаю, что у нас, например Потник все на английском покупали. Плюс титры портят сам интерфейс игры. Я, конечно понимаю, что так и будет- выйдет GTAшка на английском с русскими субтитрами, но хотелось бы ОЗВУЧКУ.
0
Хотеть не вредно....хотя не в этой ситуации, ты представляешь какого размера диалоги и монологи? радиостанции. фразы прохожих и самого нико? есл иделать озвучку то у наших компаний на это уйдет примерно год, и стоить все эта котовасия будет~1000~1500 рублей.
0
Нет не 20 120 или 130 или около того.
Можно перевести как старый американский фильм переводили раньше пираты таким смешным голосом. Так ты вроде и речь иностранную слышишь, а вроде и переведено все, а когда по русски там заговорят так сразу услышишь.
Тем более что если хорошо переведут то лицуху купить можно, а если плохо то пиратку.
Можно перевести как старый американский фильм переводили раньше пираты таким смешным голосом. Так ты вроде и речь иностранную слышишь, а вроде и переведено все, а когда по русски там заговорят так сразу услышишь.
Тем более что если хорошо переведут то лицуху купить можно, а если плохо то пиратку.
0
Да я застрелюсь и европейскую версию куплю, чем такое га*но слушать!
1
Я значит, за полный перевод... всей грёбанной документации !!!!!!! И шобы маты оригинальные не запароли !!!!!! - Это надо будет на форумах локализаторов отписывать почаще !!!! А ребяты из ZoneofGames красавчеги (только мне кажется косяков у них дохера)!
0
2 Boлaнд
Ну тада наверно на них и вся надежда !!!
Ну тада наверно на них и вся надежда !!!
0
у каждого из данного вопроса есть свои +-сы и минусы
Субтитры-плюсы....настоящие актёры,настоящая интонация,настоящие эмоции.
Субтитры-минусы....читать,иногда не успеваешь прочитать до конца как выглядывает другой текст...
Локализация: плюсы...не надо читать,можно просто слушать.
минусы: ипанутый падбор актёров,локализация не успевает в роликах.
Пример:Вот та же самая GTA Vice-City-локализованая--------->
вот к примеру вторая заставка,там где он в гостинице уже швырнул телефон,там только говорят "это мои деньги,моя наркота"..не успевают слова с роликами..а в GTA San Andreas:С субтитрами...Карл как репер=) говорит быстро,и перевод внизу быстро идёт,я читаю очень быстро и не мог успевал читать там до конца...
делайте выводы=)
Субтитры-плюсы....настоящие актёры,настоящая интонация,настоящие эмоции.
Субтитры-минусы....читать,иногда не успеваешь прочитать до конца как выглядывает другой текст...
Локализация: плюсы...не надо читать,можно просто слушать.
минусы: ипанутый падбор актёров,локализация не успевает в роликах.
Пример:Вот та же самая GTA Vice-City-локализованая--------->
вот к примеру вторая заставка,там где он в гостинице уже швырнул телефон,там только говорят "это мои деньги,моя наркота"..не успевают слова с роликами..а в GTA San Andreas:С субтитрами...Карл как репер=) говорит быстро,и перевод внизу быстро идёт,я читаю очень быстро и не мог успевал читать там до конца...
делайте выводы=)
0
ИМХО - оригинальная озвучка+качественные субтитры круче, ведь оригинальные голоса создают больше атмосферности, чем хрен-пойми кто.
0
Если будет русская озвучка,то смысл будет тупой,наприер в миссии на олега он частенько разговариает на русском со своими корешами,а на русском былобы это не понятно,потом например в русских районах с переозвучкой было бы не понятно они говорят на русском или нет,субтитры жжгут
Прикол если на озвучку нанялибы того чувака который фильмы нудным голосом в 80ые озвучивал,что бы он переозвучил всех в игре,даже звуки оргазма
Прикол если на озвучку нанялибы того чувака который фильмы нудным голосом в 80ые озвучивал,что бы он переозвучил всех в игре,даже звуки оргазма
1
Во-во!
0
На нормальную переозвучку ни у кого денег не хватит.Тем более получится каша с оригинальным русским в игре, да и атмосфера попортится.Наши компании вполне смогут сделать качественные субтитры.Ну а кто читать не умеет-это их проблемы.
0
С одной стороны: если и возьмется переозвучивать, то какая-нибудь известная компания-локализатор типа Буки, 1С, Руссобита и т.д., а это значит, что мы услышим те же голоса, которые уже слышали в череде других, локализованных ими игр, потому и удовольствие от игры частично потеряется.
С другой стороны: переводы с субтитрами не дают с головой окунуться в игру, однако насколько сильно по отношению к переозвучке теряется удовольствие говорить не берусь, хотя и замечу, что потери ощутимы.
В дополнение ко всему: озвучка серьезно обкушается цензурой, когда субтитры всегда могут быть переделаны народными умельцами ;)
С другой стороны: переводы с субтитрами не дают с головой окунуться в игру, однако насколько сильно по отношению к переозвучке теряется удовольствие говорить не берусь, хотя и замечу, что потери ощутимы.
В дополнение ко всему: озвучка серьезно обкушается цензурой, когда субтитры всегда могут быть переделаны народными умельцами ;)
0
субтитры
0
ёпт,скока комментов,НИКАКОЙ ОЗВУЧКИ!!!
0
Поддерживаю, но не волнуюсь по этому поводу, т.к. озвучки и не будет.
0
Субтитры. Как то поиграл в Вайс с озвучкой. Такая лажа...
0
Да я тоже думаю! Прикинте вы имигрант приехали в США, ну ходите все базарят на английском а когда заходишь в русский район все базарят на русском фига кайф будите испытывать!!! А прикинте перевидут все базарят по русски ну неинтересно же!!!
С субтитрами будет куда удачней!
С субтитрами будет куда удачней!
0
Субтитры, конечно!
0
я и с английскими субтитрами справлялся,очень хороший способ подучить английский.
0
Да ну ребята, мы когда переведённые или полностью дублированные на русский язык, фильмы смортрим, где играют как высказался ЮЗЕР выше эсклюзивные актёры, то не чего смотреть можно и всё нормально передаётся,в фильме кстати не меньше диалогов чем в данной игре, думаю проект перевода имел бы успех у нас тоже есть ЭСКЛЮЗИВНЫЕ актёры...
0
Вся атмосфера игры пропадет, если вдруг поставят русскую озвучку. Ведь по сюжету Нико попадает сначала в русский город (район такой) где все на русском. А в остальных локациях на русском не говорят. Так вот и получается, что лучше, намного лучше, если будут субтитры, полностью переведенные, с оригинальными шрифтами субтитры. А еще лучше если в установке игры можно будет выбрать что устанавливать. Полностью английскую версию, или версию с субтитрами, или версию с озвучкой, без субтитров. Или полную русскую версию. Хотя мечтать не вредно...
0
Вот теперь я задумался....наврядле в нашем магазине будет английская (скачал бы перевод Зонеофгеймс), а хочеться поиграть одновременно с европой.
Хочеться услышать нико: Вот ю гона ту ду? а не Что тиь сьобераешьсья делатьь
Хочеться услышать нико: Вот ю гона ту ду? а не Что тиь сьобераешьсья делатьь
0
А что если нам собраться всем форумом и перевести самим? Все помнат АГ-шную акцию "Народный перевод Вайс Сити" 2003 года? Организуем что-то подобное, напишем нормальные субтитры. Если бы это еще с "возрождением" гта.ру совместить...
наврядле в нашем магазине будет английская<\i>
скорее, навряд ли будет русская.
наврядле в нашем магазине будет английская<\i>
скорее, навряд ли будет русская.
1
GRENADIR
переносить в модераторскую не надо, там это лишнее.
проблемы в том, что народ на ПГ тяжел на подъем (ИМХО). мало какие подобные акции приносили успех, взять хотя бы возрождение гта.ру, хотя здесь виновата скорее администрация портала.
Otmoro3
нам нужны не только переводчики, но и корректоры)))))
САБЖ
не пойму, почему субтитры отвлекают многих от действия на экране. я наоборот играю только с субтитрами, причем на языке оригинала. вот английская речь и русские субтитры - это плохо, ничего не понятно. но если сабы на англе - то ничего не отвлекает и все понятно (во всяком случае, мне).
переносить в модераторскую не надо, там это лишнее.
проблемы в том, что народ на ПГ тяжел на подъем (ИМХО). мало какие подобные акции приносили успех, взять хотя бы возрождение гта.ру, хотя здесь виновата скорее администрация портала.
Otmoro3
нам нужны не только переводчики, но и корректоры)))))
САБЖ
не пойму, почему субтитры отвлекают многих от действия на экране. я наоборот играю только с субтитрами, причем на языке оригинала. вот английская речь и русские субтитры - это плохо, ничего не понятно. но если сабы на англе - то ничего не отвлекает и все понятно (во всяком случае, мне).
0
эсли они (1 ass) озвучат голоса, я буду качать англ версию и перевод на онли сабы...
0
Субтитры. Озвучку надо оставить английской. у мну с инглишем в школе небольшие проблемы и нужно подучиться))
0
полный русский перевод комрады по ходу...была бы еще возможность врубить только субы.
1
Не думаю, что русская озвучка обязательно испортит игру
Читай мой ответ выше. В Либерти сити есть район русских. Это же просто класс, когда ты ходишь по городу, везде все на инглише базарят и вдруг - БАЦ! Русская речь! После этого хочется даже глаза промокнуть платочком, такая радость, что даже странно: вроде бы ниче не было, подумаешь матернулся кто-то по русски. Это ведь атмосфера...
А теперь представь идешь, а везде говорят на русском. Что-то уже не то... нет ну честно, подумай сам.
Kannabis777
Самое оно. Полностью согласен. +1
Читай мой ответ выше. В Либерти сити есть район русских. Это же просто класс, когда ты ходишь по городу, везде все на инглише базарят и вдруг - БАЦ! Русская речь! После этого хочется даже глаза промокнуть платочком, такая радость, что даже странно: вроде бы ниче не было, подумаешь матернулся кто-то по русски. Это ведь атмосфера...
А теперь представь идешь, а везде говорят на русском. Что-то уже не то... нет ну честно, подумай сам.
Kannabis777
Самое оно. Полностью согласен. +1
0
На сайте 1С games.1c.ru/ чётко и ясно написано:
Российская РС-версия Grand Theft Auto IV будет издана с оригинальными диалогами персонажей, снабженными субтитрами на русском языке. Это позволит в полной мере передать суть происходящего в игре, при этом сохранив неповторимый колорит криминального мегаполиса.
Российская РС-версия Grand Theft Auto IV будет издана с оригинальными диалогами персонажей, снабженными субтитрами на русском языке. Это позволит в полной мере передать суть происходящего в игре, при этом сохранив неповторимый колорит криминального мегаполиса.
0
Кстати, на счет того, будут ли 1С переводить внутриигровой интернет, знает кто нить???
0
Ты нам еще выстави системные требования и перенесенную дату выхода игры... Все уже знают.
0
Думаю нет...хотя это является текстовой информацией, но скорее нет, чем да.
Еще раз говорю - однозначно лицензионка....Только 1С продолжает по партизански молчать насчет даты выхода в России.
Постараться выпустить в день мирового релиза - не значит пообещать выпустить.
Тем более будет активация игры через интернет...наверно это коснеться работоспособности Лайва ИМХО, ибо на THE CLUB на пиратке я играл по Лайву, тк был ГОЛД аккуант. А теперь надо покупать только и однозначно лицуху!
Еще раз говорю - однозначно лицензионка....Только 1С продолжает по партизански молчать насчет даты выхода в России.
Постараться выпустить в день мирового релиза - не значит пообещать выпустить.
Тем более будет активация игры через интернет...наверно это коснеться работоспособности Лайва ИМХО, ибо на THE CLUB на пиратке я играл по Лайву, тк был ГОЛД аккуант. А теперь надо покупать только и однозначно лицуху!
0
Кстати, на счет того, будут ли 1С переводить внутриигровой интернет, знает кто нить???
Конечно. Я уверен, что даже передачи по ТВ переведут.
Думаю нет...хотя это является текстовой информацией, но скорее нет, чем да.
тогда нах лицензию брать? Интернет является одной из важнейших деталей игры.
Конечно. Я уверен, что даже передачи по ТВ переведут.
Думаю нет...хотя это является текстовой информацией, но скорее нет, чем да.
тогда нах лицензию брать? Интернет является одной из важнейших деталей игры.
0
Ну нескажи...Интернет все же фишка, но не супер пупер важная...Тем более - ЭТО АМЕРИКА, и инет фактически недолжен быть переведен.
тогда нах лицензию брать? Интернет является одним из важнейших деталей игры.
Как не говори - ты тут неправ...есть куда больше, и куда круче и важнее фишки чем инет. ИМХО
тогда нах лицензию брать? Интернет является одним из важнейших деталей игры.
Как не говори - ты тут неправ...есть куда больше, и куда круче и важнее фишки чем инет. ИМХО
0
Тем более - ЭТО АМЕРИКА, и инет фактически недолжен быть переведен
Издатель в России то русский, а значит переведено будет все, ну кроме вывесок на магазинах. Тем более эту деталь игры(интернет) не так уж и сложно перевести. Не представляю себе переведенную игры, без переведенного интернета.
Издатель в России то русский, а значит переведено будет все, ну кроме вывесок на магазинах. Тем более эту деталь игры(интернет) не так уж и сложно перевести. Не представляю себе переведенную игры, без переведенного интернета.
0
нах субтитра РУССКАЯ озвучка и только. вы гомосеки хотите тока гавённые субтитры . в топку ин. яз. вперёд Полная РУССКАЯ версия. а если нет рус. озвучки нафик покупать лицензию? тогда лучше купить пиратку. всё равно одно и тоже что там(пир.) что там(лиц.) нет озвучки !
0
нет!!!! нет озвучке!!! вы слышали русскую озвучку на вайс сити?????? хотите шоп такое дерьмо испортило Вашу ВСЕМИ любимую гта4??? хм отвечу за вас так как не являюсь фаном гта4: субтитры
0
мне понравилась озвучка в вайс сити !
0
Какой смысл уже спорить - и так уже ясно что будут СУБТИТРЫ ))))))))))))))
0
ППЦ я уже замаялся писать об этом! Ни одна русская компания не возмется переозвучивать около 50000 (пятдесят тысяч!) часов озвучки и такое количество персонажей тем более губить уникальных актеров лучше которыхникто не сыграет это глупость
___________
не возметса лишь потому что в этом потребности нет. Была бы потребность, взялись бы многие, а точнее 1С
Я никогда не соглашусь на переозвучку! Тогда куплю европейскую версию.
_____
Ключевое слово - Я
Ты не согласишься, а я соглашусь. Намек понятен?
потому что равных актеров тем что там у нас нету
_____
веришь, нет, мне срать на ихних актеров и чего они там озвучивали. Я половину из них в лицо никогда не видел, какое мне дело как они что озвучивали, темболее что озвучивали игру. был бы фильм какой хороший, тогда еще ладно, можно было бы говорить что там наши испортят чегото, лучше в живую слушать, а так... Нормальная Русская озвучка >>> белеберды английской
___________
не возметса лишь потому что в этом потребности нет. Была бы потребность, взялись бы многие, а точнее 1С
Я никогда не соглашусь на переозвучку! Тогда куплю европейскую версию.
_____
Ключевое слово - Я
Ты не согласишься, а я соглашусь. Намек понятен?
потому что равных актеров тем что там у нас нету
_____
веришь, нет, мне срать на ихних актеров и чего они там озвучивали. Я половину из них в лицо никогда не видел, какое мне дело как они что озвучивали, темболее что озвучивали игру. был бы фильм какой хороший, тогда еще ладно, можно было бы говорить что там наши испортят чегото, лучше в живую слушать, а так... Нормальная Русская озвучка >>> белеберды английской
0
вы слышали русскую озвучку на вайс сити
____
а вы слышали Русскую озвучку в кино Макса Пейна или КунгФу Панда, или Терминатора, или Шрека, или Крепкого орешка 4.0?
____
а вы слышали Русскую озвучку в кино Макса Пейна или КунгФу Панда, или Терминатора, или Шрека, или Крепкого орешка 4.0?
0
Наши фильмы нормально дублируют и голоса подбирают так чтобы в других фильмах этот же актер озвучивал Шварца допустим того же))). А какой голос у Нико был бы русский? Сереги безрукова))) (И жизнь моя не дороже этого песка.... (бригада)) Да хватит спорить не будет озвучки и точка закройте тему!
0
Короче, отставить споры, я пришёл =).
Моё нескромное, но личное мнение таково. Мы не чуханы в шапках ушанках, хорошие актёры у нас в стране есть. Ради такого хита можно было бы нанять и перевести. И плевать ,что коробка стоила бы 1000 рублей, я б купил. И мля, за...бали! "Да я лучше английскую версию куплю, если переведут!" - да покупайте вы английскую версию, нах вам именно русская-то нужна, я не понимаю...
НО!!! Я согласен и на субтитры, если там будет переводится всё до мелочи ( в том чилсе реплики ВСЕХ прохожих). Это можно реализовать следующим образом - голоса главных и важных персонажей - жирным шрифтом одного цвета, а под ними маленький шрифт другого цвета - перевод тех, кто на фоне параллельно болтает.
Моё нескромное, но личное мнение таково. Мы не чуханы в шапках ушанках, хорошие актёры у нас в стране есть. Ради такого хита можно было бы нанять и перевести. И плевать ,что коробка стоила бы 1000 рублей, я б купил. И мля, за...бали! "Да я лучше английскую версию куплю, если переведут!" - да покупайте вы английскую версию, нах вам именно русская-то нужна, я не понимаю...
НО!!! Я согласен и на субтитры, если там будет переводится всё до мелочи ( в том чилсе реплики ВСЕХ прохожих). Это можно реализовать следующим образом - голоса главных и важных персонажей - жирным шрифтом одного цвета, а под ними маленький шрифт другого цвета - перевод тех, кто на фоне параллельно болтает.
0
тему можно закрывать,читайте:
[Дата выхода российской локализации GTA IV - 19 декабря] На 19-ое декабря сего года запланирован выход русской версии GTA 4, переведенной силами 1C. Они и локализаторы, и издатели.
Озвучка останется оригинальной, вроде как для того, чтобы передать суть происходящего в игре в полной мере, не нарушить колорит и т. д. Если же говорит простым языком, то чтобы переозвучить такую игру, как GTA 4, потребуется, наверное, еще год. А с учетом того, как наши локализаторы умеют испоганить хороший продукт своим вариантом перевода - об этом и заикаться нечего.
Отдельное «спасибо» маркетинговой службе 1C, которая даже не позаботилась хоть как-то оповестить русскоязычную часть GTA-комьюнити. Видно, что уважение к покупателю и потребителю превыше всего.
Кстати, реальное спасибо я могу сказать SoftClub (издатель консольной версии GTA IV на территории России), которые честно и с полной самоотдачей рассылали крупным GTA-сайтам свои пресс-релизы.
[Дата выхода российской локализации GTA IV - 19 декабря] На 19-ое декабря сего года запланирован выход русской версии GTA 4, переведенной силами 1C. Они и локализаторы, и издатели.
Озвучка останется оригинальной, вроде как для того, чтобы передать суть происходящего в игре в полной мере, не нарушить колорит и т. д. Если же говорит простым языком, то чтобы переозвучить такую игру, как GTA 4, потребуется, наверное, еще год. А с учетом того, как наши локализаторы умеют испоганить хороший продукт своим вариантом перевода - об этом и заикаться нечего.
Отдельное «спасибо» маркетинговой службе 1C, которая даже не позаботилась хоть как-то оповестить русскоязычную часть GTA-комьюнити. Видно, что уважение к покупателю и потребителю превыше всего.
Кстати, реальное спасибо я могу сказать SoftClub (издатель консольной версии GTA IV на территории России), которые честно и с полной самоотдачей рассылали крупным GTA-сайтам свои пресс-релизы.
0
Причом тут это,чегобы они нехотели озвучка будет английская и пора смириться с этим!если будут и продолжать базать только полые кретины
0
Никогда не играл в гта с русской озвучкой.
0
Если озвучка будет не хуже оригинала я тока "за",а так с текстом былоб лучше [:ъ]
0
Полную озвучку ниосилят!!! Сделают какую-нибудь куйню. Пускай хоть титры путью переведут, больше чем уверен, что и в них косяков будет по самое не балуй. ЛоХализаторы, цук, меня бесят :)
0
Нененене!Титры,титры и еще раз титры!*вспомнил озвучку TES Olblivion Gold*Не,с тех пор я ваще против озвучки таких шедевров игровой индустрии.
1
Было бы лучше, если бы можно было выбрать. Хочешь русскую голоса? Пожалуйста. Жмякни галочку. Не хочешь? Не жми. Так всем было бы лучше. Одно плохо. Вес увеличился бы намного. Но уж лучше так.
0
Да и игра с озвучкой вышла бы позже и стоила бы намного дороже.
0
боже, как хорошо шо я знаю инглиш. никогда нилюбил канализаторов, с кривейшими переводами с Англ.
особенно мне нравится, как переводят тематические шутки итд. ппц. собсна, как и фильмы.
считаю субтитры наименьшим злом. 1с правильно сделали что не стали поганить игру мегадиалогами своих мегаактеров.
особенно мне нравится, как переводят тематические шутки итд. ппц. собсна, как и фильмы.
считаю субтитры наименьшим злом. 1с правильно сделали что не стали поганить игру мегадиалогами своих мегаактеров.
0
Из за того что нет озвуки не хочется смотреть ролики так как там толи читать толи смотреть что там происходит!!!!!!!!!
Так что односначно !!!! РУССКАЯ ОЗВУКА!!!!!!!!!!!!!!!!
Так что односначно !!!! РУССКАЯ ОЗВУКА!!!!!!!!!!!!!!!!
0
субтитры, но и озвучку бы глянуть хотел.
0
я за полную переозвучку=)
0
я не представляю как 1с озвучили бы фразу "And what about slaves.. Niko!"
0
Я уверен, что озвучка была бы супер. Во всех играх, которых я играл русский голос на высоте.А так как с английским на вы, то мне проще будет. А читать сабы лень, особенно когда ведешь машину, они там чето п.здят, мешают ехать.
PS многие говорили мол в NFS undercover не смогут норм озвучить копов, таже история, что и с гта, но получилось очочоч круто!!!
PS многие говорили мол в NFS undercover не смогут норм озвучить копов, таже история, что и с гта, но получилось очочоч круто!!!
0
Полная озвучка, а кто против - чтоб всю жизнь смотрели буржуйские фильмы без перевода
0
Le Shiffre
Согласен
Согласен
0
еще один "против" озвучки - в ГТА есть много сленга и мата.. Если на сабах еще может быть какое-нибудь такое слово, то в русском варианте его можети быть трудно произнести
и второе.. некоторые персонажи говорят игрой слов, даже сабы ее не передают. Учите инглиш!
и второе.. некоторые персонажи говорят игрой слов, даже сабы ее не передают. Учите инглиш!
0
блаблабла в NFS undercover блаблабла но получилось очочоч круто!!!
это единственое что там нормально сделали.....
это единственое что там нормально сделали.....
0
еще один "против" озвучки - в ГТА есть много сленга и мата.. Если на сабах еще может быть какое-нибудь такое слово, то в русском варианте его можети быть трудно произнести
уж поверь в русском мате найдется множество переводов любого английского мата. Там весь мат в словах фак и сак))
уж поверь в русском мате найдется множество переводов любого английского мата. Там весь мат в словах фак и сак))
0
В данной игре субтитры с оригинальной озвучкой уместны. Когда едешь в машине и начинается диалог, останавливаюсь и читаю. Ничего страшного в этом нет. Честно, не понимаю, как можно переозвучить ниггера. Другое дело, что не все допереведено: ТВ хочу смотреть, жвачник в игре не просто так. Да и в инете много забавного.
0
По тв ничего интересного нет =(
0
Переозвучка. Высококлассная
0
Однозначно субтитры лучше - пусть глаза и бегают вверх-вниз, но зато сербский, русский, английский и растаманский остаются нетронутыми. Услышать русскую речь среди английской - гораздо прикольнее, чем слышать её постоянно.
1
хотел бы озвучку.и насрать с каким качеством её сделают, а то бесит когда персонажи едут в машине и разговаривают тебе нужно на дорогу смотреть и читать эти поганые субтитры
0
Да уж ..........я останавливаю машину , почитаю...а потом продолжаю ехать,
КСТАТИ ПОЛЮБОМУ ОЗВУЧКА!!!!!!!!!!!!!!!
КСТАТИ ПОЛЮБОМУ ОЗВУЧКА!!!!!!!!!!!!!!!
0
Лучше озвучка только если хорошая. А если плохая, то лучше субтитры.
0
Российская РС-версия Grand Theft Auto IV издана с оригинальными диалогами персонажей, снабженными субтитрами на русском языке. Это позволит в полной мере передать суть происходящего в игре, при этом сохранив неповторимый колорит криминального мегаполиса.
Каков вам результат работы 1С с переводом текста в игре? Считайте ли вы что 1С поступили правильно, переведя текст оставив игру без озвучки?