[x] Переводим диалоги персонажей

Эх тяжко на слух переводить речь персонажей-они постоянно говорят на каком -то дурацком сленге, в словаре таких то слов нет:))))), та же приветственная фраза Плейбоя Х-"Wassup money"-почему он Нико деньгой называет.
0
Включаем субтитры и наслаждаемся литературным чистым английским у большинства персонажей. Есть ж0сткие исключение, например в речи Литл Джейкоба мало что можно понять даже с субтитрами, а уж о его обкуренных раста-друзьях и говорить не стоит=))

2CARLITO BREGANTE
Это у них типа образные сленговые выражения. Плейбой-Х говорит money, Мэнни все время употребляет streets - они типа используют свои любимые слова для обозначения хороших и крутых вещей.
0
Пнятно!
0
А я так поняла, что Плейбой называет Нико money дабы показать, что Беллик вообще никто, а Х крут как яйца и купил его с потрохами.
0
Ага, у Литтл Джейкоба вообще ничего непонять. Хотя я так понял, он говорит "ya" то ли вместо "you", то ли вместо "I". Непонятно...

"А я так поняла, что Плейбой называет Нико money дабы показать, что Беллик вообще никто, а Х крут как яйца и купил его с потрохами."
Вот за это я и убил Плейбоя, а не Двейна.
0
Да,да кстати, по роликам прекрасно видно что Плей к Нико относится пренебрежительно, даже презрительно, это я вам как начинающий психолог говорю!
0
Я своему парню сразу сказала, гаси Плейбоя - он придурок и выпендривается слишком часто. Да еще и крыса. Послушался )) Правда по другой причине. Ему пентхаус плейбоевский хотелось загрести ))
0
Ап. Я надеюсь на долгую жизнь этой темки так как вижу в ней много потенциала и пользы для игроков. Не забрасываем топик=)
0
Ага
0
Не забрасываем. Литл Джейкоб - это просто копия чувака, которого я один раз в Америке встретил. Мы езхали в автобусе в ЛА и ко мне подсел латино-африкано-бразилец. Кароче, у меня просто уши вяли от того, как он со мной говорил. Я просто тупо кивал головой, и иногда говорил "yes". Даже тетка, которая была нашим перодчиком на всякий случай, тоже ничего не понимала. Вообщем, еще те клоуны эти латиносы))
0
Он ямаец))
0
Раста...это ямайцы да8)))
0
Кста, ребята, есть среди вас модеры на движке гта 3 ? Может начнёте потихоньку ковырять этот движок и готовить нормальный рус перевод ГТА 4 ?
Чтоб когда игра на ПК вышла, не пришлось пользоваться корявыми русификаторами, с текстом пропущенным через корявый переводчик.
0
Щас прям так возьмем и начнем переводить :))
0
Перевести можно и так, без ковыряния в движке, просто тупо скатав все диалоги в notepad. но это оч много работы (сценарий 8000 листов вроде, не включая педов)...
0
А будет когда-нибудь локализирована на русский на PS3? =) есть какие-нить новости
0
нет, локализатора нету
0