Официальный русификатор GTA: LCS для PSP и PS2

12
Grand Theft Auto: Liberty City Stories
Официальный перевод от Rockstar (версия 1.2)

### Описание:
Порт официальной локализации от Rockstar с мобильных устройств на PSP и PS2.

### Поддерживаемые версии:
PSP: USA и EUR..
PS2: оригинальные PAL и NTSC версии.
Подробнее смотрите в FAQ.txt и Установка.txt

### Скриншоты:
PSP:
Спойлер





PS2:
Спойлер




### Авторы:
N69 — Автор порта. Переработка текста, русские шрифты, тестирование.
Sergeanur — Извлечение текста из iOS версии, исправление "крякозябр" в именах сохранений.
Brill — Мелкие советы по хаку на активацию субтитров.

СКАЧАТЬ:
Версия с автоматической установкой
Версия с ручной установкой

Фанатский русификатор GTA: Liberty City Stories
Фанатский русификатор GTA: Vice City Stories
Официальная локализация GTA IV EFLC для PS3 и Xbox360
А на телефонах русский оказывается, может быть потом поиграю с вашим портом на psp
N69
Замечательно, закрепим тему.
А работа по предыдущему переводу будет продолжаться или официальный выигрывает?
2
AlSar
Угу. Еще как минимум один апдейт для него будет + планируется порт на iOS и Android версию. Вполне вероятно что выложу бетку 3.0 сегодня.
N69
Ну версии на Андроид еще надо дождаться. А вообще, новый официальный перевод
качественнее? Чем предпочтительно пользоваться? Ведь по-разному бывает.
Вот в IV-ке никакие любители типа ENPY так и не вышли на уровень перевода 1С.
В ВС-СА, напротив, 1С далеко до переводов от SanLTD, по моему мнению.
А какова картина в ЛСС?
1
AlSar
В целом вполне качественно переведено, только отсебятины тьма (хотя смысл текста остался прежний).
Есть грубые словца (чистого мата нет). Ну и названия районов переведены транслитом.
N69
Спасибо, более-менее понятно, что уже не отстой. Радует, что R* стали сами локализовать на русский.
И подходят к вопросу они с большей ответственностью, чем те же 1С.
Однако, мой вопрос даже осложняется: какая локализация получается лучше, чисто на твой взгляд?

P.S. Привел к одному оформлению также темы о фанатских переводах с поддержкой GTA.ru и PG.
Также проставил везде перекрестные ссылки между темами.
AlSar
Вообще-то 1С и переводили мобильную версию. Они с R* уже давно сотрудничают на постоянной основе.
tomilovsenya
Ну вот ВС, СА, 4ку переводили 1С, безусловно, поскольку переводы были уже после всемирного релиза.
А вот 5ка по всему миру вышла на русском, как и сейчас мобильная ЛСС.
Я слышал, что это работа самих R*. По стилю перевод 5ки не очень и похож на перевод той же 4ки.
У вас есть доказательства, что этими переводами занималась именно 1С?
AlSar
GTAV 1C переводит до сих пор - 100%, ибо они - российские издатели.
Про LCS не так уверен, но кому ещё переводить? Ведь в R* русский отдел, считай, и есть 1C.
1
Да в R* уже давно работают русские переводчики. Ведь нужно поддерживать русский SocialClub, официальные сайты игр и русскоязычную техподдержку...
Вон им даже тестер нужен http://www.rockstargames.com/careers/position/0307ea4d/rockstar-lincoln
А 1С (точней Софтклаб), сейчас только продает R* диски с играми, которые к тому же "печатаются" в Европе (на ПК вроде идет наша штамповка).
tomilovsenya
Ведь в R* русский отдел, считай, и есть 1C.
Нет, здесь вы неправы. У меня то же мнение, что и у N69.
У R* свой штат специалистов по русскому языку, набранный, как минимум, перед релизом 5ки.
А статус издателя абсолютно не означает то, что эта же компания и занималась переводом.
Лишь право на организацию продаж игры на территории данной страны и не более того.
1
AlSar
У R* свой штат специалистов по русскому языку, набранный, как минимум, перед релизом 5ки.
Как минимум за полгода до релиза Max Payne 3, если не раньше.
AlSar
Эх, не знал. Спасибо за инфу.

N69
Кстати, русский Social Club поддерживают они спустя рукава. И в техническом, и в локализационном плане.
N69
Как минимум за полгода до релиза Max Payne 3, если не раньше.
То есть он тоже изначально вышел с русским языком? Не знал, не интересовался этой серией никогда.

tomilovsenya
Эх, не знал. Спасибо за инфу.
Не за что, всегда приятно помочь другим обогатить знания.
AlSar
То есть он тоже изначально вышел с русским языком?
да
Не знал, не интересовался этой серией никогда.
многое потерял
Wildstylo
многое потерял
Раньше как-то обошел вниманием серию, а сейчас уже времена не те.
Не играю почти совсем, ни в GTA, ни во что-либо другое тем более.
а вот у меня почему то перевода под кац сценами нету =( , так и должно быть?
2
Nasochek
Или не включил субтитры в настройках.
Или ты поставил русик на Дагероновскую версию.
Новостей по поводу даты выхода на андроид так и нет да?
2
Reddington1371
В этом месяце должна выйти.
N69 Ставил на EUR, А В ЭМУЛЯТОРЕ PPSSPP разве можно субтитры включить?
Nasochek
В настройках внутри игры нужно включать.
Поставил наконец этот перевод, потестировал.
Понравилось больше предыдущего неофициального, оставлю, пожалуй, именно этот.
Все-таки официальная работа, как-никак. Позволил себе скринов добавить, а то мало было.
Зависает на задании Shogun Showdown после того, как увидишь танк. PSP
1
Sulfur
Специально затестировал это место и ничего нигде не виснет. Нашел только косяк в подсказке с управлением (если не использовать "вариант 2").
Скинь мне в ЛС сейв, потестирую еще.
N69
я играл с вашим переводом
с одного сайта скачал игру а там ваш перевод
но я когда возил лапшу, я упал с мотоцикла
и было написано возвращайся в моЛоцикл а не моТоцикл
или такой ошибки нету?
1
Haker Taranent
Нет у меня таких ошибок.
N69
ааа понятно я просто наверно в старую версию играю
Из-за чего был всё-таки оставлен вариант с "я весь во внимании" в одной миссии, о котором шла речь тогда еще в теме фанатского перевода? Да и вообще, это официальный перевод как-никак, как по мне, его текст стоило бы оставить неизменным, кроме, конечно, присущего другой платформе.
1
Состоялся релиз версии 1.1
Что нового?
- Теперь субтитры включены по умолчанию при начале новой игры (если у игрока нет сохранений). Сброс настроек в PSP версии тоже активирует их. Спасибо пользователю Brill за советы.
- Возвращено "Я весь внимание". (Это было единственное "исправление" в диалогах).
- Исправлен перевод текста про карту памяти на PS2 (сделано по гайдлайнам Sony).
- Перенесены некоторые правки текста из последней iOS версии. Часть строк (например: Приспосабливайся и выживай) оставлена из версии 1.0.
- Перенесен перевод финальных титров (там где должности разработчиков и прочие).
- Обновлен игровой шрифт.
3
Состоялся релиз версии 1.2
Что нового?
- Долгожданная (с 2012 года, ага) и полноценная поддержка PSP версии. Все тексты теперь перенесены в оригинальный текстовый файл игры. Тем самым, были исправлены ошибки в подсказках по управлению.
- Возвращен оригинальный перевод для практически всех подсказок.
- Поправлен текст в меню сетевой игры.
- Исправлена ошибка оригинальной локализации, где у Cabbie и Taxi было одинаковое название.
- Немного доработан русский шрифт.
1
N69
Круто. Ссылки в верхнем посте обновлены?

N69 написал:
Cabby

Наверно, всё-таки Cabbie?
1
GTAмaнъ написал:
Наверно, всё-таки Cabbie?

Абсолютно верно. Поправил описание.
PS. В игре правильное имя используется
1
N69 написал:
В игре правильное имя используется

Ок.

N69 написал:
СКАЧАТЬ:
Версия с автоматической установкой
Версия с ручной установкой

А тут обе ссылки одинаковые.
1
GTAмaнъ написал:
А тут обе ссылки одинаковые.

Поправил. Спасибо, что заметил!
Можно ли поставить русификатор на 3.0 версию PSP? Игра после автоматической установки - не запускается.
А Версия 2.0 - наверное имеет меньше исправлений и больше багов.
1
Olamawai
Нет, поставить нельзя.
В версии 3.0 только запатчили эксплойт с переполнением буфера в сохранках (и обновили игру до PSP SDK 2.6). Но другие баги (к примеру глючная работа сетевого режима, и различные геймплейные) так и остались.

PS. В теории могу добавить поддержку PSP EUR версии 2.0 (http://redump.org/disc/1622/), но для нее будет доступна только ручная установка.
N69
Понял. Спасибо большое за русификатор! Отличный перевод!!!!!
2
Состоялся релиз версии 1.4
Что нового?
##Текст
- Исправлены ошибки в переводе сетевого режима.
##Шрифты
- Значительно были доработаны русские шрифты в игре (спасибо пользователю IlDucci за помощь).
##Техническая часть
- Добавлена поддержка PSP версии 3.00 (для них доступна только ручная установка). Версия 2.00 по-прежнему не поддерживается!
- Вся внутриигровая метрика игры была переведена с английской системы мер на метрическую.
- GXT файлы теперь собираются с использованием инструмента от Sergeanur.
##Другое
- Добавлена поддержка модификации "PS2 assets for PSP" от MAJEST1C_R3 (https://gtaforums.com/topic/930285-lcsvcsrel-ps2-assets-for-psp/).
Скачать русские файлы можно по этой ссылке (внимание: требуется версия игры USA 3.00)
https://disk.yandex.ru/d/e5cWYK01JFk-gA

PS. PG запретил редактировать шапку темы, поэтому там так и будет устаревшая информация о версии перевода.
N69
Можно пожалуйста получить версии 1.2 и 3.2 официальной и фанатской локализации, соответственно? Меня очень смущает это решение Вся внутриигровая метрика игры была переведена с английской системы мер на метрическую.
0
dnad
Под всей внутриигровой метрикой подразумевалось 5 пунктов в меню "статистика", к тому же эти пункты и так используют метрическую систему во всех языках, кроме английского.

PS. В отличии от 3, VC и SA опкод "ARE_MEASUREMENTS_IN_METRES" в сториесах всегда равен "1".
N69
Тогда что насчёт VCS, там это исправлено на метрическую систему? В истории изменений не находил этого описания.
0
dnad
Для VCS пункты статистики были переведны на метры в версии 2.5.
Могли ли бы вы, выкладывать готовый ISO File с адаптацией PS2 FOR PSP? Не могу найти нормальную программу для вскрытия файлов с заменой.
0
Olamawai
Через UMDgen 4.00 все ISO пересобирается за 2 минуты.
N69
можешь дать ссылку, на рабочий качественный .ISO PSP версии 3.00
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в обсуждении.