на главную
об игре
Grand Theft Auto: San Andreas 26.10.2004

Четыре строчки

ЧЕТЫРЕ СТРОЧКИ

Пролог
Смена закончилась. Моника попрощалась с барменом Фредом и направилась к двери. Работала она официанткой в кафе, точнее не работала, а подрабатывала, надеясь в скором времени найти более высокооплачиваемую работу. Сегодняшний день выдался удачным, ей оставили неплохие чаевые, а один очень симпатичный парень, которому она принесла кофе с пончиками, попросил её номерок телефона и пообещал позвонить позже, чтобы пригласить погулять. Правда неизвестно, что на это скажет теперешний бой-френд Моники – Трэвор…
На улице сгущались сумерки. Свет красиво оформленных фонарей заставлял все предметы отбрасывать на землю длинные тени. По дороге размеренно катились машины, дребезжа и позвякивая, полз в гору трамвай. Город Сан-Фиерро жил своей обычной, тихой жизнью. Моника торопливо зашагала в направлении ближайшей автобусной остановки, пешком до дома идти было слишком далеко: кафе, где она работала, располагалось в Чайнатауне, а жила девушка в Оушен Флэтс, вместе со своими родителями. На остановке стояло ещё несколько человек, ждавших своего транспорта. Моника подошла как раз вовремя, её автобус под номером 103 уже показался на ближайшем холме. Заняв в салоне своё привычное место у окна, девушка повернула к нему голову и стала смотреть на залитые мягким светом улицы. Её нравился Сан-Фиерро, она была рада тому, что живет именно здесь, а не в бандитском Лос-Сантосе, где тебя в любой момент может пришить шальная пуля, или не в шумном Лас-Вентурасе, где свет неоновых вывесок ночью пробивается даже сквозь задернутые шторы из плотной ткани.
Десять минут спустя автобус остановился у своей конечной остановки, откуда Монике до дома было рукой подать. Расплатившись с водителем, девушка вышла на улицу. После нагретого салона вечерний воздух показался ей зябким, и она скорым шагом направилась прочь. Решив сократить путь, Моника свернула с улицы в слабоосвещенный переулок между зданиями. Она прошла по нему около половины пути, как вдруг от глубокой тени в углу отделился силуэт и быстро двинулся ей навстречу. Девушка в нерешительности приостановилась, тем временем человек подошел ближе. Он был одет в ниспадающий бесформенный балахон, закрывавший ноги, благодаря чему казалось, что незнакомец не идет, а скользит вперед. Его лицо закрывала грубо сделанная маска с двумя прорезями для глаз. Монике бы закричать и броситься назад, но она застыла на месте, пораженная странным нарядом. Из-под одеяния показалась цепная пила, раздался громкий треск, цепь пришла в движение. Человек будто бы единым махом оказался совсем рядом с девушкой и с размаху всадил пилу ей в живот. Её рабочая часть вошла внутрь, с треском раздирая плоть и наматывая внутренности на цепь…

***
Утром следующего дня, старик Альфред Ланкастер, живший в Сосне Ангела, как обычно вывел свою собаку по кличке Джейк на прогулку. Утренний воздух, напитанный солью с океанского побережья, был прохладен и приятно бодрил. Путь до ближайшей рощи – их любимого места прогулок, занял совсем немного времени. Оказавшись в лесу, Альфред спустил с поводка пса, и тот коричневой стрелой моментально метнулся в ближайшие кусты. «Вот проказник» – подумал старик, тяжело опускаясь на пенек, – «Видать, опять учуял сурка!» У старого лабрадора Джейка это была настоящая мания – погони за сурками. Он гонял зверьков до тех пор, пока они, вереща от ужаса, не забивались глубоко в свои норы. Отвлечь его от этого занятия было невозможно, и Альфреду день за днем приходилось силой тащить упирающегося пса домой.
Для семидесятипятилетнего старика это было весьма тяжелым испытанием, поэтому его недовольство было вполне объяснимо.
Внезапно откуда-то со стороны раздался яростный, захлёбывающийся собачий лай.
– Джейк! – окрикнул пса Альфред – Джейк! А ну прекрати! С ума сошел что-ли?
Собака продолжала заходиться, словно и не слышала хозяина. Тогда старик, тяжело кряхтя, поднялся и направился на звук через кусты. Поросль внезапно расступилась, и он оказался на прогалине. Вокруг одиноко стоявшего дерева прыгал сенбернар, скалясь и надрываясь от лая. А на самом дереве висело обезглавленное женское тело, привязанное к ветке за оставшуюся ногу. Вторая нога вместе с головой и руками лежала под деревом, а из распоротого живота свисали вниз внутренности. И над всем этим с жужжанием вились зеленые трупные мухи… Какое-то мгновение Альфред созерцал увиденное, а потом резко развернулся и в ужасе, зажимая рот от внезапно накатившей тошноты, побежал обратно, продираясь сквозь колючие кусты, со всей скоростью, на какую были способны его больные ноги.



Глава I

Из сладкого утреннего сна детектива полиции Алана Брендона безжалостно вырвал трезвонящий будильник. Не отрываясь от подушки, мужчина протянул руку и хлопнул ею по пританцовывавшему от усердия аппарату. Будильник крякнул напоследок и смолк. Алан повернул голову и, с трудом разлепив глаза, вперил взгляд в циферблат. На нем было ровно семь. Брендон откинул одеяло и, потягиваясь, сел в постели. Это был высокорослый мужчина, крепкого телосложения. Ему было 36 лет, хотя выглядел он старше, виски даже были немного посеребрены сединой – сказывалась тяжелая работа и перенесенные им трудности.
Спустив ноги с кровати, Алан нащупал тапочки, надел их и побрел в душ, протирая на ходу слипающиеся глаза. Холодная вода взбодрила его и прочистила голову, прогнав последние остатки сна. На кухне к тому времени уже вовсю хлопотала семнадцатилетняя дочь Брендона – Амелия. Когда в дверях показался отец, она уже разливала по кружкам горячий чай
– Доброе утро, папочка! – сказала она, отвлекаясь от своего занятия.
– Доброе утро, милая!
Алан прошествовал к шкворчавшей на плите сковороде и приподнял крышку. Его опасения оправдались — там снова была яичница. Он жил с дочерью в Гарсии вот уже три года, с тех пор, как развелся с женой, застукав тогда её в постели с молодым любовником. Тогда через суд он смог добиться права на опекание дочери и все эти три года домашнее меню Брендона состояло по большому счету из чая, хлеба и яичницы с беконом. Несмотря на это, дочь свою Алан очень любил и посвящал её практически всё свое свободное время, коего у него было не так уж много.
– Вчера вечером мне позвонили и сказали, что учитель физики заболел, поэтому в колледж я пойду только ко второму уроку, – объявила Амелия, ставя на стол шипящую сковородку.
– Хорошо, только ключи взять не забудь! – напомнил ей отец. На прошлой неделе его дочь убежала на занятия, оставив ключи дома, а так как Алан приходил домой поздно, то ей пришлось шататься на улице до самого позднего вечера.
Завтрак доели в молчании. Прикончив свою порцию, Брендон облачился в свою форму, взял лежащие на тумбочке ключи от машины и кожаную барсетку, и, поцеловав дочку на прощание, направился к двери.
Синий «Emperor» Алана стоял на своём месте – четвертое по правую руку, считая от въезда на парковку. Сняв авто с сигнализации, мужчина сел за руль. Кинув сумочку на пассажирское сиденье, он вставил ключи в замок зажигания, завел машину и осторожно выехал с парковки.
Сказать, что на работе Брендон был на хорошем счету, значит не сказать ничего. Вся его жизнь проходила между работой и дочерью. Благодаря исключительному трудолюбию, усидчивости, упорству и порядочности он регулярно получал от начальства повышения и премии. В коллективе же Алана любили все, за исключением, пожалуй, только его напарника – старшего детектива Роберта Брауна. Он завидовал успехам коллеги, боялся, что тот вскоре может занять его место, и ждал от Брендона малейшей оплошности, чтобы донести на него вышестоящему начальству. Но пока что Алан не давал ему такой возможности, все его дела действительно РАСКРЫВАЛИСЬ. Его богатый послужной список включал в себя более сотни самых разнообразных дел – от рядового хулиганства и уличных краж до изнасилований, убийств и крупных ограблений. Брендона частенько ставили в пример другим сотрудникам – вот, мол, как надо работать! Сотрудникам-новичкам рассказывали даже, что он получил звание «Работника месяца» в тот же месяц, как устроился сюда. Разумеется, это было преувеличением.
Машина Алана подкатила к шлагбауму, перекрывавшему въезд в служебную парковку. Пропуская его, охранник Билл Питерсберг приветливо улыбнулся и поднял руку в знак приветствия.
– Здорово, Брендон! Как поживает твоя очаровательная дочурка?
– Не беспокойся, лучше не бывает! – подмигнул коллега.
Оставив авто на стоянке, детектив поднялся в здание через служебный вход. Алана весело приветствовал каждый, ведь он был гордостью департамента полиции Сан-Фиерро, так сказать, местной знаменитостью. Первое, что увидел он, подходя к своему рабочему месту, была кипа бумаг, лежащая на письменном столе. Новые дела. Брендон опустился в свое продавленное рабочее кресло, придвинул к себе бумаги и раскрыл первое дело. «Таа-ак, что тут у нас?» Небольшая кража в Догерти – кто-то разбил стекло припаркованной машины и вытащил дамскую сумочку. «Скукотища, что там дальше?» Задержание мелкого наркодиллера? «Тоже ерунда, вполне можно отложить на потом…» В дверь постучали.
– Войдите!
Внутрь просунулась голова Дэвида Линкольна, диспетчера.
– Здорово, Алан, дружище, тебя вызывает к себе Тайлер! Поступил звонок о жестоком убийстве девушки в Сосне Ангела, и, похоже, что он хочет отправить туда тебя.
– Хорошо, уже иду, – ответил Брендон со вздохом, и тут же окликнул уже скрывшегося за дверью диспетчера, – постой, а разве у них нет там своего шерифа?
Голова Дэвида снова очутилась внутри кабинета:
– Шериф-то есть, но, похоже, что им потребуется кто-то более компетентный, чтобы раскрыть это преступление!
– Понятно, – мрачно сказал Алан. Удивительное дело, но сейчас ему гораздо больше хотелось спокойно сидеть у себя за столом и, прихлебывая горячий кофе, заниматься бумажной рутиной, но спорить с начальством и портить себе репутацию он не решился.
Боб Тайлер, грузный мужчина пятидесяти пяти лет, был главой полицейского департамента Сан-Фиерро. Массивная шевелюра седых волос придавала ему сходство со львом, а постоянно угрюмый взгляд дополнял всю эту картину, делая её по-настоящему устрашающей. Уже из-за его внешности спорить с ним мало кто решался.
Когда Брендон вошел к нему в кабинет, он встал и, приветливо протянув руку для приветствия, указал на стул.
– Присаживайся!
Алан послушно опустился на предложенное место.
– Буквально только что на наш телефон поступил звонок. Звонили из Сосны Ангела: какой-то вусмерть перепуганный старик, запинаясь, поведал диспетчеру о том, как гуляя с собакой, наткнулся в лесу на расчлененный труп. Из его сбивчивого объяснения трудно было понять что-то конкретное, так что езжай-ка ты на место и досконально разберись в чем там дело. Прихвати с собой Джерри, вы с ним вроде бы очень дружны и отлично работаете в команде.
Внутренне Брендон очень обрадовался этому: судебно-медицинский эксперт и криминалист Джеральд Петерсон был его лучшим другом, вместе с ним они прошли через многое и раскрыли не один десяток преступлений. Джерри был замечательным парнем – добрый и отзывчивый в душе, он проявлял недюжинную хитрость и сообразительность, обращал внимание даже на самые мелкие детали. Эти его качества помогли раскрыть многие дела, считавшиеся доселе абсолютно безнадежными.
– Когда вы вместе, от вас ничто не укроется! – добавил Боб весело – Все, Брендон, свободен, можешь приступать к выполнению задания!
Выходя из кабинета Тайлера, Алан чуть не столкнулся с Петерсоном, несшим стаканчик с кофе.
– Здорово, Джерри! – поприветствовал он друга. – Мы вместе с тобой сейчас выезжаем на вызов в Сосну Ангела, ты знаешь?
– Да, мне уже сообщили, – ответил Петерсон, пожимая протянутую руку. – Только я не знал с кем поеду. Иногда меня тошнит от этой работы, – добавил он уже тише. – Я только что приехал, даже свой кофе выпить не успел, как меня поднимают и велят тащиться куда-то к черту на рога!
– Да уж, я тебя понимаю! Я даже дела не успел разобрать, как меня вызвал к себе Тайлер!
– Трудоголик ты Алан, трудоголик! – посмеиваясь, ответил Джерри.
– Ладно, ты спускайся в автопарк и подожди меня у моей служебной машины. Я сейчас подойду.
***
Служебный автомобиль Брендона стоял на своём месте, Петерсон, как и было назначено, отирался рядом. Алан сел за руль. Двигатель, как всегда, завелся с пол-оборота, а вот переместить рукоять коробки передач в положение заднего хода получилось только с третьей попытки – в машине давным-давно барахлила коробка передач, но посмотреть в чем там дело не доходили руки. Машина выбралась на солнечный свет и покатила по дороге. Сидевший рядом Джерри протянул руку к магнитоле и включил радио Bounce FM – своё любимое. Брендон не особо любил фанк, ему гораздо больше нравилась хаус-музыка, но не стал возражать другу. Какое-то время друзья ехали молча, под звуки песни Hollywood Swinging, затем Петерсон нарушил молчание:
– Алан, через две недели у моего сынишки день рождения, ему исполняется тринадцать! Знаешь что, приходи-ка ты к нам, вместе со своей Амелией. Думаю, они поладят.
– Обязательно приду, не сомневайся! – заверил друга Брендон.
Джерри жил вместе с женой Ализой и сыном Дерриком совсем неподалеку от Алана – в районе Хашберри. Они частенько заходили друг к другу, но еще ни разу не собирались всеми семьями.
Тем временем, автомобиль выехал на широкое шоссе, проходящее на западе Сан-Фиерро. По этой дороге можно было доехать прямо до Сосны Ангела. После нескольких безуспешных попыток Брендону удалось включить четвертую передачу, и он прибавил газу. Петерсон достал из нагрудного кармана пачку сигарет, вытащил одну, вставил в рот и щелкнул новенькой бензиновой зажигалкой.
– Прошу тебя, только не дыми в машине! Ты же знаешь, я не переношу запаха табака! – скривился Алан.
– Хорошо-хорошо! – отозвался Джерри, торопливо опуская стекло.
– Отличная зажигалка! Небось, стоит кучи денег, да?
– Это точно, жена подарила на последнее повышение! Купила в магазине сувениров за восемьдесят долларов! Я её тогда сказал, что она сошла с ума, если тратит такие деньги на зажигалки! Но это ещё что, куда дороже содержать эти штуку! Она жрёт столько же бензина, сколько грузовой тягач!
Брендон рассмеялся:
– Преувеличиваешь!
– Ну, если только самую малость!
Алан свернул с трассы на дорогу, ведущую к деревеньке.
– Судя по всему, нам туда, – сказал он, указывая на стоящие у опушки рощи полицейские машины.
Их автомобиль подпрыгнул на выбойне, кусочек пепла упал с сигареты Джерри на его светлые брюки. Далее последовал поток нецензурнейшей брани:
– Нет, ну ты только посмотри! – бушевал Петерсон, указывая на опаленное пятно, которое резко выделялось на остальном фоне, – это же были совсем новые брюки, а теперь их можно выбрасывать!
Брендон остановил машину у окрайны леса и вышел.
– Дальше придется идти пешком, –¬ сказал он, указывая на протоптанную в бурьяне тропинку. Алан двинулся вперед, раздвигая склонившиеся ветви, за ним поплелся Джерри, продолжавший сокрушаться об испорченных брюках.

***
Картина, открывшаяся перед ними, была отвратительна. Зажимая рот, детектив пару раз обошел вокруг дерева, на котором висело тело. Джеральд в свою очередь достал фотоаппарат и сделал несколько снимков с разных ракурсов. Место происшествия уже было огорожено желтыми полицейскими лентами с надписью «Не входить!», несколько полицейских о чем-то говорили поодаль. Один из них подошел к Брендону и протянул толстую руку в знак приветствия:
– Джордан Майерс, шериф Сосны Ангела, – представился он.
– Очень приятно, Алан Брендон, детектив из департамента полиции, – ответил Алан, пожимая пухлую ладонь шерифа. «Никак обжирается пончиками в любую свободную минуту» – с отвращением подумал он – «Тоже мне, шериф!» Но вслух добавил:
– Кто нашел тело?
– Альфред Ланкастер, местный житель. Он каждое утро гуляет тут с собакой.
– Где он сейчас, я могу с ним поговорить?
– Боюсь, что сейчас не сможете. Он в больнице: после увиденного у него стало плохо с сердцем. Старик, вы же понимаете, а тут такое…
– Да, я понимаю. Вы изучили место преступления?
– Нет, мы только огородили его лентами. Мы ждали вашего приезда и ничего тут не трогали.
– Ясно, спасибо за помощь! Надеюсь, вы тут немного успели затоптать своими сапогами! – с сарказмом сказал Алан.
– Незачто. Обращайтесь ещё, – обиженным тоном завершил разговор шериф.
Брендон отошел от него и осмотрелся. Петерсон бродил неподалеку, внимательно разглядывая землю и соседние деревья. Вдруг он остановился, поднял камеру и несколько раз сфотографировал землю.
– Эй, Джерри! Что-то нашел? – окликнул его Алан.
–Да, нашел. Судя по всему, убийство произошло не здесь. Вот тут на земле ясно отпечатались следы автомобильных колес, наверное, тело привезли на машине. Судя по глубине отпечатков, это был большой и тяжелый автомобиль, вероятнее всего внедорожник. Только достаточно мощная машина проехала бы через эти заросли на краю поляны.
– Понятно.
Джерри подошел к лежащим на земле останкам и, надев перчатки, поднял голову. Он внимательно осмотрел её, оглядел губы и слизистую, приподнял веки и проверил белки глаз.
– Следы поздних трупных изменений отсутствуют, – сказал он, передавая голову подошедшим санитарам, – Зато я обнаружил следы трупного высыхания на слизистой оболочке и пожелтевшие участки на белковой оболочке глаз, так называемые «пятна Лярше». На поверхности кожи явственно проступили трупные пятна, а на тело в большом количестве успели отложить яйца мухи. В совокупности эти признаки указывают на то, что смерть произошла 12–15 часов назад. Более точную цифру можно будет назвать только после исследования в лаборатории.
– Ты как всегда на высоте, Джерри! Молодец! – Алан похлопал друга по плечу, – Давай ещё посмотрим, вдруг ещё что обнаружится!
Санитары, тем временем, сложили отрезанные части в полиэтиленовые мешки и принялись снимать с дерева тело. Внезапно с их стороны донесся окрик:
– Детектив, подойдите сюда, пожалуйста! Кажется, мы нашли кое-что интересное!
Брендон поспешил к ним. Тело уже лежало на расстеленной по земле пленке, спиной вверх. На спине между лопатками было большое пятно запекшейся крови, под ним явно что-то просматривалось. Кто-то протянул влажную тряпицу, Алан взял её и, присев на корточки, обтер засохшую кровь. После этого стало отчётливо видно, что на коже чем-то острым были вырезаны четыре строки:

Порочность, глупость, жадность, алчность,
С рождения переполняют вас.
Но торжествует справедливость,
Приходит он – расплаты час.

Подбежавший Джерри щелкнул фотоаппаратом.
– Убийца оставил нам послание, – сказал он.
– Бред какой-то! ¬– сказал кто-то из санитаров.
– Вовсе не бред! – возразил Алан. – Думаю, все предельно ясно. Убийца мстит, только пока непонятно за что именно.
Он поднялся.
– Заверните тело.
Больше ничего интересного обнаружить на месте не удалось. Джерри вместе с санитарами отправился обратно в Сан-Фиерро, а Брендон решил заехать в больницу, чтобы расспросить Альфреда Ланкастера – старика, обнаружившего труп.

Комментарии: 10
Ваш комментарий

Ну что ж, неплохо. Начало хорошее. Рассказ мне нравится. Жду продолжения истории.

0

Продолжение будет дня через 2-3.

0

хмммм....пиши дальше все красиво все прилично это не сиджей сладенький и больжой дым=))))

0

Выкладываю продолжение, хоть и не через 2 дня, как обещал. Просто не очень хотелось писать, да и дел порядком навалилось. Это не вся вторая глава, пока часть. Комментируйте, указывайте на ошибки, особенно пунктуационные - у меня с этим туго.

Глава II

Часы на больничной стене показывали половину двенадцатого, когда Алан вошел в небольшое одноэтажное здание деревенской больницы. Детектив подошел к справочной. Симпатичная девушка лет 25 была занята разговором по телефону, и Брендон терпеливо ждал, пока она закончит. Повесив трубку, служащая повернулась к нему:
– Чем могу быть полезна?
– Алан Брендон, департамент полиции Сан-Фиерро, – он поднес свой значок поближе к стеклу, чтобы девушка смогла как следует его рассмотрела, – Могу я увидеть пожилого мужчину, доставленного к вам сегодня утром? Альфред Ланкастер, если не ошибаюсь?
– Да-да, проходите! Он лежит в четвертой палате. Только не заставляйте его нервничать, в его состоянии это может быть опасным.
– Хорошо.
Долго искать нужную дверь не пришлось. Стараясь ступать как можно тише, детектив вошел в палату. Мужчина лежал на кровати, глаза его были прикрыты. Рядом стояла капельница, от которой к руке тянулась изогнутая трубка. Тихо пищал счетчик пульса. Алан неслышно притворил за собой дверь и, пройдя внутрь, сел на табуретку у кровати. Раскрыв портфель, он достал блокнот и ручку, затем тихонько потряс лежащего. Старик приоткрыл глаза, немного посмотрел в белый потолок, затем медленно перевел взгляд на сидящего шерифа. Брендон показал ему значок и представился.
– Могу ли я задать вам несколько вопросов? – спросил он.
– Задавайте, – тихо ответил мужчина, – Только побыстрее.
– Ладно, приступим, – Алан раскрыл блокнот, приготовившись записывать показания свидетеля. Вообще он предпочитал использовать для записи диктофон, но тот как назло сломался несколько дней назад. Пришлось писать.
– Вас зовут Альфред Ланкастер?
Старик кивнул.
– Это вы нашли сегодня тело на лесной поляне неподалеку?
Снова едва заметный кивок.
– Вы можете рассказать, как это случилось?
– Я выгуливал свою собачку, старину Джейка, лабрадора. Мы с ним каждое утро гуляем в этом лесочке и никогда ничего подобного не случалось. Ну, вышли мы из дома, пошли к лесу, – он перевел дух. Алан строчил ручкой по разлинованным страничкам, записывая слова свидетеля.
Мужчина продолжил:
– В лесу я присел передохнуть, совсем меня, старика, эта дорога выматывать стала. Спустил я пса с поводка, и он в кусты как метнется, точно ракета коричневая. Ну, я подумал, что он снова сурка поднял. У него, старого негодника, прямо зависимость какая от них, что-ли? Понимаете?
Детектив терпеливо кивнул головой. Старик, снова переведя дух, принялся рассказывать дальше:
– Ну, прыгнул он в кусты и через несколько секунд слышу я его лай, яростный такой, захлебывающийся. На сурков он так не лает, на них он радостно так гавкает! Я его окликнул, а он внимания не обращает! Ну, тут я забеспокоился. Встал, хоть и не хотелось, пошел за ним. Вышел на полянку, а тут это…ну, вы понимаете, ¬– старик побледнел.
– Что конкретно вы увидели?
Лежащий сглотнул и побледнел ещё сильнее. Счетчик пульса запищал чаще, и Алан понял, что перегнул палку.
– Хорошо, можете не отвечать, я вижу, как вам тяжело, – детектив поднялся, закрыл блокнот и убрал его в портфель, – скажите только, на поляне был кто-то ещё? Видели вы какого-нибудь человека или отъезжающую машину, например?
Старик отрицательно покачал головой.
– Хорошо, спасибо за ценные показания и до встречи!
Когда Алан вышел за дверь, мужчина закрыл глаза и счетчик пульса медленно успокоился.
Выйдя на улицу, Брендон заметил, что погода начала портиться. С запада шли, подгоняемые сильным ветром, черные клубящиеся тучи. Едва детектив сел в машину, как начал накрапывать мелкий дождик, неуклонно набиравший силу. Пришлось включить дворники. Автомобиль выбрался на широкое шоссе и помчался, набирая скорость и прорезая лучами фар косую пелену дождя. На полпути в город хлынул настоящий ливень: тугие струи дождя стучали по машине, казалось, что разверзлись небеса. Зазвонил телефон. Алан протянул руку и вытащил из бардачка мобильник. В трубке раздался голос Джерри:
– Алан, есть новости!
В этот момент сверкнула яркая молния, на миг ослепившая водителя. Брендон счел, что вести машину с неисправной коробкой передач в такую погоду, да ещё и разговаривая по телефону – весьма экзотический способ самоубийства, поэтому просто крикнул в трубку: «Поговорим позже!», и, не дожидаясь ответа, отключился.

***
Дождь и не думал стихать, когда детектив подъехал к шлагбауму, преграждавшему въезд в служебную парковку: напротив, он зарядил с удвоенной силой. Из занавешенного пленкой поста выглянул охранник Питерсберг и тут же нырнул обратно. Заграждение медленно поползло вверх. Оставив замызганную машину на привычном месте, Алан поднялся в отделение полиций через служебный вход. Швырнув портфель на рабочий стол, он направился в столовую, намереваясь выпить стаканчик черного кофе и съесть что-нибудь (от яичницы с беконом его уже просто тошнило). Взяв себе ножку цыпленка и салат, Брендон заметил обедающего в одиночестве Джерри и, недолго думая, подсел к нему.
– Ну что, какие новости? ¬– спросил он, опускаясь рядом с другом на стул.
– О, ты уже здесь? Даже не заметил тебя. Вот что мне удалось выяснить: смерть наступила часов 15 назад, вчера вечером, примерно в десять – половину одиннадцатого. Причина смерти – повреждения внутренних органов, не совместимые с жизнью. То есть, ей сначала вспороли живот, а уже потом, после смерти, отрезали голову. Судя по внешнему виду и характеру повреждения мышечных тканей и внутренностей, можно сказать, что убийство было совершено с помощью бензопилы. Голова и конечности отделены тоже ею…
– Тебе не кажется, что эти подробности не для застольного разговора? – осторожно осведомился Алан, обгладывая куриную ножку.
– Прости, – с виноватым видом ответил Джерри, – совсем огрубел на этой работе, чего только не насмотришься…
– Ладно, что ещё накопал?
– Больше пока ничего, сейчас работаем над установкой личности. Не думаю, что это займет много времени.
– Молодец, ты как всегда в деле, – Брендон отложил косточку на тарелку и, взяв в руку стаканчик с кофе, повернул голову к окну, в которое хлестали потоки воды. Время от времени вспыхивала молния, и слышался отдаленный раскат грома. Стрелка на часах показывала половину третьего, но на улице было темно, как ночью.
– А ты что узнал?
– Да ничего особо ценного. Старик этот, Альфред Ланкастер, каждый день ходит гулять в эту рощу с собакой, сегодня она себя странно вела, убежала от него, старик пошел за ней и нашел на полянке тело. Больше от него ничего дельного добиться не удалось, разнервничался, бедняга.
Закончив обедать, детектив поднялся в офис и стал писать подробный отчет. Через час, когда он был готов, Алан зашел в кабинет к Тайлеру, чтобы положить ему на стол документ. Непогода навевала на него тоску и уныние, Брендону хотелось поскорее оказаться дома, чтобы там, закутавшись в теплый плед, полежать на диване перед телевизором, попивая пиво. Из головы у него не шли вырезанные на спине слова, они все время стояли перед глазами. Убийство было совершено из мести, в этом полицейский не сомневался ни на секунду. Через стекло в двери Джерри он увидел своего друга, сидевшего за компьютером. Алан вошел и, взяв в углу кабинета стул, присел рядом с Петерсоном.
– Чем занимаешься? – осведомился он, взглянув на монитор. На нем мелькали фотографии людей в анфас и профиль, к каждой из которых были приложены отпечатки пальцев.
– Пробиваю пальчики жертвы по базе данных.
Компьютер прекратил мелькание фото и выдал результат: «Совпадений не обнаружено». Джерри тяжело вздохнул.
– Я так и знал. Заявлений о пропаже человека не поступало? – в свою очередь спросил он.
Алан отрицательно покачал головой. В этот самый момент в дверь второй раз за день просунулась голова диспетчера Дэвида с недовольной миной на лице.
– Брендон, черт тебя подери! Почему тебя нет на рабочем месте, я тебя обыскался!
– Что случилось?
¬– Там пришла какая-то женщина, её дочь не вернулась вчера с работы, она хочет написать заявление о пропаже, но тебя нет в кабинете, а твой напарник Роберт не явился сегодня на работу, сказал что заболел…
– Хорошо-хорошо, уже иду, – прервал поток слов Алан. Голова скрылась за дверью. Джерри многозначительно посмотрел на друга округлившимися глазами.
– Вот так раз! Давай, иди скорее, может это оно!

0

Мне понравилось. Правда, что-то мне подсказывает, что убийца будет убивать "порочных", на его взгляд людей. Надеюсь, это не так, иначе даже не интересно, что я с самого начала понял, в чём суть.

0

Отличный рассказ. Единственный, но огромный недочёт - ни один полицейский, тем более такой профессионал, не будет выводить неисправную машину на дорогу.

0