на главную
об игре
Grand Theft Auto: San Andreas 26.10.2004

Самый первый пиратский русификатор GTA: SA (ПОТРАЧЕНО)

Пиратский русификатор:
Текст; Звук

Пример русификации:
Видео

Оригинальный пост:

Ребята, может кто знает, где можно скачать самый первый, самый корявый русификатор для GTA SA? Или может у кого есть старые пиратки 2005 года, выложите тогда 3 файла (они немного весят) с этой русификацией. Буду очень благодарен. В интернете вообще нигде его нету, всё облазил. Есть "ПОТРАЧЕННЫЙ русификатор", он тоже корявый, но это не самый первый (в самом первом такая белиберда, что вообще ничего не понятно).
P.S. Просьба пока тему не удалять и не переносить.

Комментарии: 485
Ваш комментарий

Sviborg
Это не самый старый.

alik12345
Полчаса игры с этим переводом заменят любую юмористическую передачу.

64

Присоеденяюсь к этим двум олдфагам.

38

БОЛЬШ3 ПОТРАЧЕННЫХ СКРИНОВ
http://rghost.ru/42474700
P,S, Еще было бы неплохо найти и добавить к пиратским переводам украинский - пиратский это такой угар!

Спойлер
37

Ванчес
откуда скинь сылку плиз на перевод !!!!!

2

Присоединяюсь к просьбе у самого давно была, но с тех пор диск форматнул.

Нужно выложить файлы:
data/fonts.dat
models/fonts.txd
text/american.gxt

36

Пока удалось найти
www.libertycity.ru/files/gta-san-andreas/19013-rusifikator-dlja-gta.html
там звёздочки скобками и присутствуют каноничные надписи, но немного другой шрифт.
Продолжаем поиск версии без звёздочек.

33

Присоединяюсь к этим трем олдфагам.

28
pix.PlayGround.ru
pix.PlayGround.ru

Да...помню те времена, когда все только и играли на этих пиратках.

По моему который 3-й перевод в архиве этот и есть самый первый не?Ну там где Сидоджи заместо Сиджея.

26

http://bezumnoetv.ru/prikoly/350-chudesa-perevoda-v-gta-san-andreas.html

18

Sviborg
ну вот типа такого,да только при аресте и смерти потраченый впустую не совсем то,а так да поугарать пойдет)

0

Сильная вещь - ностальгия)). играя на русификаторе от San Ltd уже года два наверное, у меня начал пропадать интерес к игре, напрочь причем. Ну удалил я игру, переустановить собирался, вспомнил что лицуху 1С отдал другу, который так и не вернул, и решил поставить то что есть, вот с именно этим старым русификатором с "потрачено" и без звезд, не знаю из-за чего, и как повлиял русификатор, но мне опять стало интересней играть, по пробуйте!

17

Раньше нормальный русификатор было трудно достать, везде корявые были. Теперь корявый хрен достанешь, везде нормальные.

17

Слово ТРАХАНИЕ на каждом шагу в этих переводах встречается. А СИДОДЖИ вообще до слёз))

16

Sviborg
Надо тему в "самый потраченный русификатор" переименовать))).

14

у меня был подобный перевод, как на видосах ТС, но другое, более поздний походу, там даже нет ни звезд ни скобок. да,

было весело раньше играть, не зная, есть ли заинтересованность ментов и какая она, хех

13

В ОПРЕДЕЛЕННЫИ АРТИКЛЬ НАЧАЛО

СИДОДЖИ: ПОСЛЕ ПЯТЬ ГОДОВ НА ОПРЕДЕЛЕННЫИ АРТИКЛЬ
                  ВОСТОКЕ БЕРЕГА ОНО БЫЛО ВРЕМЯ К ПОИТИ ДОМОИ
*ТЕЛЕФОН ЗВОН*
СИДОДЖИ: 'ГЛОТАНИЕ?
СЛАДЕНЬКИИ: КАРЛ ЗТО СЛАДЕНЬКИИ
СИДОДЖИ: Wassup СЛАДЕНЬКИИ ЧТО ТЫ ХОТЕТЬ?
СЛАДЕНЬКИИ: ЗТО МОМС... ОНА НЕИСПРАВНЫИ БРАТ
=====================================
КОПЕИКА: ПАССАЖИР ВЫСТАВКА НАМ ВАШ РУКИ
КОПЕИКА: ОСТАНОВИТЬСЯ. ПОЛУЧАТЬ ВНИЗ НА ВАШ ИЗГИБЫ. СЕИЧАС ВНИЗ НА ВАШ ЖЕЛУДОК
КОПЕИКА: ТАМ ВЫ ЕХАТЬ. Я 'll БРАТЬ ТО ХЕРНАНДЕЗ
СИДОДЖИ: ЗИ ТО МОИ БУМАГА ЧЕЛОВЕК. ТО ДЕНЬГИ
КОПЕИКА: ЗТО ЛЕКАРСТВЕННОЕ СРЕДСТВО ДЕНЬГИ
СИДОДЖИ: МОИ ДЕНЬГИ ЧЕЛОВЕК
ТОПОР КИРКА: ЗИ ДЕЛАТЬ НЕ ВОЛНОВАТЬ О ОНО Я 'll НАПОЛНИТЬ ОНО ВНЕ ПОЗЖЕ
КОПЕИКА: ПРИВЕТСТВОВАТЬ ДОМ КАРЛ. ДОВОЛЬНЫИ К БЫТЬ СПИНА?
                 ВЫ ИМЕТЬ НЕ ЗАБЫТЫИ О НАС, ИМЕТЬ ВЫ МАЛЬЧИК?
СИДОДЖИ: АД НЕТ ЧИНОВНИК КОПЕИКА. Я БЫЛ НЕМЕДЛЕННО
                   УДИВЛЕНИЕ ЧТО БРАЛО y'all ТАК ДЛИННЫИ
КОПЕИКА: ПОЛУЧАТЬ В ОПРЕДЕЛЕННЫИ АРТИКЛЬ ВАГОН
СИДОДЖИ: НЕПРИНУЖДЕННОСТЬ ВВЕРХ ЧЕЛОВЕК. ЧЕРТОВСКИ.
КОПЕИКА: НАРУЧНЫИ ЧАСЫ ВАШ ГОЛОВА
КОПЕИКА: ОХ! МОИ ПЛОХОИ
ТОПОР КИРКА: ПОЛУЧАТЬ ВНЕ ЗДЕСЬ ВЫ ГРИЗБОЛЬНЫИ НЕЗАКОНОРОЖДЕННЫИ!
                         ГЛУПЫИ МЕКСИКАНСКИИ. ОХ ЗИ ЖАЛЬ
СИДОДЖИ: МОИ МЕШОК. ЗИ ЧЕЛОВЕК МОИ МЕШОК!
=====================================
КОПЕИКА: КАК ВЫ БЫВАЛИ КАРЛ? КАК ВАШ ЧУДЕСНЫИ СЕМЬЯ?
СИДОДЖИ: Я ЗДЕСЬ К УТЫКАТЬСЯ МОИ МОМС. ВЫ ЗНАТЬ ТО
КОПЕИКА: ДА Я ДОГАДЫВАТЬСЯ Я ДЕЛАТЬ. ТАК ЧТО ИНАЧЕ ВЫ ПОЛУЧАТЬ ТРЯСТИ КАРЛ?
СИДОДЖИ: НОЛЬ. Я ЖИТЬ В СВОБОДНЫИ ГОРОД СЕИЧАС. Я ЧИСТИТЬ. ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫИ
КОПЕИКА: НЕТ ВЫ НЕ НИКОГДА БЫЛИ ЧИСТИТЬ КАРЛ
ТОПОР КИРКА: КОЛОДЕЦ ЧТО ИМЕТЬ МЫ ПОЛУЧАТЬ ЗДЕСЬ?
КОПЕИКА: ЗТО НЕОПРЕДЕЛЕННЫИ АРТИКЛЬ ОРУЖИЕ ЧИНОВНИК ТОПОР КИРКА
                  ТО БЫТЬ ПОДЕРЖАННЫИ К РУЖЬЕ ВНИЗ НЕОПРЕДЕЛЕННЫИ АРТИКЛЬ
                  ПОЛИЦИИ ЧИНОВНИК НЕ ДЕСЯТЬ МИНУТЫ НАЗАД. ЧИНОВНИК ПЕНДЕЛЬБУРИ.
                  НЕОПРЕДЕЛЕННЫИ АРТИКЛЬ ШТРАФ ЧЕЛОВЕК Я МОШЬ ДОБАВЛЯТЬ.
                  ВЫ РАБОТА БЫСТРЫИ НЕГР
СИДОДЖИ: ВЫ ЗНАТЬ Я НЕМЕДЛЕННО ПОЛУЧИТЬ ВЫКЛЮЧЕННЫИ
                  ОПРЕДЕЛЕННЫИ АРТИКЛЬ ПЛОСКОСТЬ
ТОПОР КИРКА: ЗТО НЕОПРЕДЕЛЕННЫИ АРТИКЛЬ ХОРОШИИ ВЕШЬ МЫ ОСНОВАТЬ ВЫ
                         И ВОССТАНАВЛИВАТЬ ОПРЕДЕЛЕННЫИ АРТИКЛЬ УБИВАТЬ ОРУЖИЕ
СИДОДЖИ: ТО НЕ МОИ РУЖЬЕ
КОПЕИКА: ДЕЛАТЬ НЕ БЫЧИИДЕРЬМО МЕНЯ КАРЛ
ТОПОР КИРКА: ДА ДЕЛАТЬ НЕ БЫЧИИДЕРЬМО ЕМУ КАРЛ
СИДОДЖИ: ЧТО ОПРЕДЕЛЕННЫИ АРТИКЛЬ ТРАХАНИЕ ВЫ ХОТЕТЬ ИЗ МЕНЯ ЗТО ВРЕМЯ?
КОПЕИКА: КОГДА МЫ ХОТЕТЬ ВЫ МЫ 'll НАХОДКА ВЫ. В ОПРЕДЕЛЕННЫИ АРТИКЛЬ ПОДЛОЕВРЕМЯ
                  ПЫТАТЬСЯ НЕ К РУЖЬЕ ВНИЗ КТО ЛИБО БОЛЬШЕ ЧИНОВНИКИ ЗАКОНА
СИДОДЖИ: ВЫ УМЕТЬ НЕ УВОЛЬНЕНИЕ МЕНЯ ЗДЕСЬ. ЗТО ТЕХНИЧЕСКИИ АЛМАЗЫ ГОСУДАРСТВО
КОПЕИКА: Я МЫСЛЬ ВЫ СКАЗАЛИ ВЫ БЫЛИ СЛАБОУМНЫИ КАРЛ? ТО ВЫ ДЕЛАТЬ НЕ ВЗРЫВ?
ТОПОР КИРКА: ЗТО ВАГОН 58...
КОПЕИКА: ВИДЕТЬ ВЫ ВОКРУГ НРАВИТЕСЬ НЕОПРЕДЕЛЕННЫИ АРТИКЛЬ ПОНЧИК КАРЛ
ТОПОР КИРКА: ЧТО? ЧИНОВНИК ПЕНДЕЛЬБУРИ ВНИЗ? МЫ 'll БЫТЬ ПРАВО НАД
СИДОДЖИ: АХ ДЕРЬМО ЗДЕСЬ МЫ ПОИТИ СНОВА. ХУДШИИ ПЛОШАДЬ В ОПРЕДЕЛЕННЫИ АРТИКЛЬ
                 МИР. КАТЯШИИСЯ РОСТЫ ТЕХНИЧЕСКИИ АЛМАЗ ГОСУДАРСТВО. Я НЕ
                 ПРЕДСТАВЛЕННЫИ РОША УЛИЦЫ В ПЯТЬ ГОДОВ НО ОПРЕДЕЛЕННЫИ
                 АРТИКЛЬ ТЕХНИЧЕСКИИ АЛМАЗЫ БУДУТ НЕ ДАВАТЬ НЕОПРЕДЕЛЕННЫИ
                 АРТИКЛЬ ДЕРЬМО
==========================================
СИДОДЖИ: РОША УЛИЦЫ ДОМ. В НАИМЕШЬШИИ ОНО БЫЛО ПЕРЕД Я ТРАХАННЫИ ВСЕ ВВЕРХ

P.S. Ручная, тонкая работа :) Если будет жутко нечего делать, можно в GXT засунуть.
Представить только, сесть и вручную потратить игру до такого состояния.
Тут никакие переводчики не пасут. Надо все-все самим, хехе.

12

ВСЕ ВАШИ ПОТРАЧЕНО!!1
КОГДА МУЖЧИНА ЕСТЬ - ОН ЕСТЬ НЕ ЕСТЬ. КОШКА! ТЕБЕ ПОДАВАЙ ТИГРИЦА?
О Б-ЖЕ БЛАГОСЛОВИ ДУША. ЭТО ШЛ*ХА.
ЛЕТЕТЬ КОРОНА САМОЛЕТ. КАСАТЬСЯ КРОМКИ - ПРЫГАТЬ ДАМБА.

Перевод стоял честно говоря наркоманский. Качал с инета - где не помню.

Вкусное.

Спойлер

УБЕЙТЕ ВСЕГО ЧЛЕНЫ БАНДА ЧТОБЫ ВЫИГРАТЬ НАСТЕННАЯ ЧАШКА.
ТЫ ЭТО Я НО Я ЭТО ТЫ КОГДА ТЫ ЭТО Я А Я ЭТО НЕ Я ТО ТЫ ЭТО Я.
МЫ ЫБЛИ ДОЛГО ВОЙНА С РУССКИМИИИЙ!!1
ТЫ ПОЛОМАЛ ТЕЛЕГУ САХАРНОГО.
МАМОЧКИНО УТЮГ! МАМОЧКИНО УТЮГ!
ЧОРНЫЕ ФОШИТСЫ ОТАКУЕ МОЕ ПРЕВОСХОДСТВО! ФОШИТСЫ!!1
ТЫ ЛЕТЕТЬ ЛИБЕРТИ ГОРОД И МЕРТВЫЕ КИЛЛЕР. Я САМОЛЕТ!!1
ТЫ ДЫШАТЬ КД НЕ ДЫШАТЬ. Я - МЕШОК!!1
КОГДА Я ПЛЫТЬ МОЕ ЛИЦО. САНТА МАРИЯ. Г*НДОН!!1
У РОЗИ БОЛЬШОЙ ГРУДЬ.
ЭТО 1 МИЛЛИОН РАЗРАБОТКА! ОНО УЛЕТАТЬ! ОНО УЛЕТАТЬ!
ГЕНЕРАЛ НЕЛЬСОН И Я. НАДРАТЬ ЗАД. ЧТО ВЫ ТРАХАНИЕ НА СЕЙ РАЗ?
НО СВЕЧКИЙ. И Я ЕСТЬ СКАЗАТЬ ДЛЯ СКАЗАТЬ ЧТОБЫ СВЕЧКИЙ СКАЗАТЬ.
АТСРАЛЬНЫЙ КОЗЕЛ ГЕРБИ И Я. РАЪОТАТЬ НА ОТРАБОТАННЫЙ РКАЕТНЫЙ ТОПЛИВО.
СКОЛЬКО ГЛАЗНИЦА? БЕЛЫЙ ДОМ И ДЖОРДЖ БУШ И МОНИКА ЛЕВИНСКИ.
Я ХИППИ! ОРУЖИЕ. НЕ ДЕРЖАТЬ РУССКИИ. ОРУЖИЕ.
ХОТЕЛ ПРОДАТЬ НО ЕГО СВЕТИЛЬНИК. ЛЕЖАЛО В ФУРГОНЕ. БАЛЛАС!
КОГДА МУЖЧИНА ЛЮБИТЬ ПОСТЕЛЬ-КОШКА ТО ЕЙ ПОДАВАЙ ТИГРИЦА. ПОСТЕЛЬ-ТИГРИЦА!
ТЫ СОВАТЬ НЕ СОВАТЬ. ИХ БАЛЛАС! СИДОДЖИ! СИДОДЖИ!
ТЫ ПРАВДА СРАТЬ БЕЛЫЙ МЕДВЕДЬ-ПАЛАТКА?7
ТЫ МНЕ УБИТЬ! ТЫ МНЕ УБИТЬ!
ТОРЕНО ВЕРТОЛЕТ. ВЕРТОЛЕТ НЕ ВЕРТОЛЕТ. ОН УМЕР. НО Я СКАЗАТЬ. ТОРЕНО ЖИВ!
ЧЕЛОВЕК-ПЕНДЛБЕРИ. БЫЛ ХОРОШИЙ НЕ ХОРОШИЙ. ТЫ СТРЕЛЯТЬ СУДЕБНЫЙ ПОРЯДКА ИСПОЛНИТЕЛИ КД?

11

у меня есть пиратская антология гта(VC и SA+Моды DIE HARD 4.0, Criminal Russia и что-то ещё)
На обложке почему-то был Диего Мендез из VCS.
Ах, "ЛедеНая Килла" и" ЕСТЬ БИНКО ЗА УГЛОМ ОТ СТАДИОНА В ГЗНТОНЕ, ПОЙДИ ВОЗЬМИ СЕБЕ НЕМНОГО ЗЕЛЕНЫХ"...

10

У меня где-то был старый диск покоцаный,поищу)

9

Ванчес
Нет, бро, это самый третий...
Есть перевод со шрифтами 2го поколения и текстом, хуже чем в 3ем.

Пока что СИДОДЖИ ПОТРАЧЕНО КОНЕЦ ПУТИ ВСЕМ ТРАХАНИЕ ДОГАМ
http://rghost.ru/42468444

9

Ну вот, теперь мне захотелось поиграть в СА.
ЧТО ВЫ ДЕЛАЕТЕ?

9

У меня есть пиратка 2005 года "GTA San Andreas 2В1 русская+английская версии". Сама коробка стилизована под лицензионный ПК бокс, установка тоже подделана под лицензию, диск называется "GTA5". Есть ПОТРАЧЕНО и прочее, звёздочек нет, вроде бы даже встроен Hot Coffee, fonts.txd изменён 21.01.2005. Наверное, то, что надо?

Есть ещё сборник "GTA San Andreas: Секс в большом городе"

Спойлер
pix.PlayGround.ru
pix.PlayGround.ru

Шрифты немного другие + дополнительные моды

9

диск называется "GTA5"
Ну это вообще пушка.
P.S. Дрейк одобряет твою фотку.

9

Zmey20009
Помню раньше многие Вайс называли ГТА 4, а Сан ГТА 5.

9

— TИ-БOУH! TOPMOЗИ ПPEPЫBИCTO, KPOШKA. ПPИMИ TAБЛETKУ OT ПPOCTУДЫ, И ПPOCTO ПPИЛЯГ, И ПУCTЬ УПAДET KPACHЫИ TУMAH, БPAT!
— ЗИ, holmes, OTKPOИ CBOИ ГЛAЗA, COБAKA. PAЗBE TЫ HE BИДИШЬ, 4TO MЫ ПOПAДAEM ЗДECЬ B ПEPEДPЯГУ, holmes?
— ЗИ, ПAPTHEP! TИ-БOУH, ГЛЯHЬ, ЗTO KAPЛ! TEПEPЬ OH TAM HACTOЯШИИ ГEPOИ.
— 4TO ПPOИCXOДИT?
— BИДИШЬ? У HAC BCE EШE BCE B ПOPЯДKE.
— 4TO, BЫ vatos COBCEM OДУPEЛИ? KTO-TO ПPECЛEДУET HAC. HAM HУЖHO BEPHУTЬCЯ HAЗAД И ПOДУMATЬ CHOBA.
— Я ДУMAЮ, OHИ ПPOCTO ИCПЫTЫBAЛИ CBOЮ УДA4У.
— MAИK? MAИK! Я ПЫTAЛCЯ CBЯЗATЬCЯ C TOБOИ. 4TO? O, ПPИЯTEЛЬ. ГДE TЫ? ЛAДHO, TOЛЬKO ПPOДOЛЖAИ ГOBOPИTЬ! ЗИ, holmes, У MAИKA ПPOБЛEMЫ. ПOПPЫГAЛИ.
— KAKИE ПPOБЛEMЫ? И KTO TAKOИ MAИK?
— MУЖИK, OHИ ЗAXBATИЛИ ГPУЗ HAPKOTЫ И ФУPГOH И MAИK BCE EШE HAXOДИTCЯ B HEM!
— ЛAДHO, И 4TO ЖE HAM TOГДA ДEЛATЬ? OTKУДA HAM, E*И EГO MATЬ, ЗHATЬ, ГДE OH CEИ4AC?
— EГO TEЛEФOH C HИM, OH БУДET PAЗГOBAPИBATЬ C HAMИ ДO TEX ПOP, ПOKA У HEГO HE CЯДET БATAPEЯ. ДABAИ, HAM ПOPA ПPЫГATЬ!
— ЛAДHO, ПOEXAЛИ!

9

У меня есть этот самый перевод. А насчет того что нет звездочек думал, это типа реализм :) Еще нужно? Только у меня не фаргус вроде.

8

ЗАЛЕШЬ В ТАКСИ!
Угарало ещё то, что там было не такси, а тягач здоровый с прицепом :D

8

Ванчес
http://gta.com.ua/file_sa_details.phtml?id=496
Это пиратский или нет?
P.S. На 2 скрине ЯНУКОВИЧ!

7

Есть предложение сделать мегапак различных переводов GTA SA, где каждый перевод будет с описанием и примерами. Инсталятор я могу сделать.

7

Брос, ну начинайте выкладывать люда свои локализации с пираток.
А то разговор разговором.

7

Till Lindermann...
Адово доставляет, спасибо.

У МЕН… БГХУРРРРРРХ!
Он хотел сказать: «У меня бугурт!»

7

— ПOДOЖДИ, MИCTPE CИДOДЖИ! BИДИШЬ 3TУ KPACOTKУ B MOEИ MAШИHE? ДOBE3И EE ДO OTEЛЯ B ДAУHTAУHE. ПO3BOHИ И3 MOEГO TEЛEФOHA B MAШИHE, KOГДA 3AKOHЧИШЬ C 3TИM ДEЛOM. И БУДЬ ПOOCTOPOЖHEE! БEPEГИ 3TУ ДETKУ KAK MOБИЛЬHИK ПAПЫ PИMCKOГO!

7

Оказывается в GTA 2 тоже есть своё Потрачено

7

Антон-Тоха
КYПАТЬ ЛИЦУХУ, ДОГ.

6

Sviborg
Я спрашивал про украинизатор, пиратский он или нет. А с тем, что мы ищем я давно знаком. Только этот самый первый пиратский ПРОМТ фиг где найдёшь.

6

AlSar, есть несколько старых дисков. Причём один из них с той самой версией, где отсутствует музыка в радио. Там только одни рекламные ролики и всё.

6

Zmey20009
Отдельным установочником этот русификатор вряд ли существует. Надо из очень старых игр выдирать. Но в том и подвох, что эти старые версии игры тяжело найти.

6

Так где же всё-таки найти САМЫЙ ПЕРВЫЙ промтовский перевод???

6

Перед открытием Ammu-Nation Sweet звонит CJ, и я сначала не мог понять, о чём он говорит:
4TO TAKOE, CBИT?
У HAC ПPOБЛEMA. KAKOИ-TO ПAHKOЗAДИИ, БEЗГOЛOBИИ ДУPAK KИДAЛ БPATЬEB ГPOУB.
4TO? KTO?
ПOCMOTPИ - OH ПOKУПAЛ ДEPЬMO B ГЛEH ПAPK. OH ЗHAЛ, 4TO ПOИДET MOЛBA И TEПEPЬ ПPЯ4ETCЯ CO CBOИMИ HOBИMИ ДPУЗЬЯMИ БAЛЛA.
ДEPЬMO, 4УBAK, KAK MИ ДO HEГO ДOБEPEMCЯ?
ПPИДЛO BPEMЯ OГЛACИTЬ TBOE BOЗBPAДEHИE, CИДЖEИ! TИ OTTPAXAИ ГЛEH ПAPK И TOT ПPEДATEЛЬCKИИ CУ4EЗAДИИ HИГГEP ПOTEPЯET TEPПEHИE, И CДEЛAИ ПEPEPИB.
OK, Я ПOДБEPУ TEБЯ.
4EPT, HET. ЭTO TBOИ KAБPИOЛET, CИДЖEИ. TEБE HAДO HEMHOГO ПOЛOC. EДЬ B AMMУHAЦИЮ И BOЗЬMИ PAДИATOP.

6
pix.PlayGround.ru
pix.PlayGround.ru

В гугле случайно наткнулся.

6

TranceMusicFan
Я решил прошерстить все сюжетные диалоги по порядку :)

— ДABAИ, TOЛCTЯK. ДABAИ, TOЛCTЯK. TOЛCTЯK - ПOCMOTPИ HA CEБЯ, ПOCMOTPИ...
— ДA, ДA, ГЛЯHЬ HA CEБЯ. ДУБИHA... CMOTPИ, CMOTPИ... A-XA-XA-XA! БAM!
— CMOTPИTE KTO 3ДECЬ, BEЛИKИИ БEГУH. ЧTO, ДУMAEШЬ BEPHУTЬCЯ B ДEЛO?
— Я TEБE ГOBOPИЛ, БPATOK.
— TBOИ CЛOBA TУT HE CЧИTAЮT ПPOCTЫM TPEПOM.
— 3И, ЧУBAK, ПOГOДИ.
— 3И, CИДЖИ.
— MЫ ДУMAEM PA3OГPETЬ HAШИX KPOШEK. ДAИ ИM 3HATЬ, ЧTO TЫ BO3BPAШAEШЬCЯ. БPATЬЯ ДЖOHCOHЫ OПЯTЬ KATAЮTCЯ. BO3ЬMИ 3TУ KPACKУ И PACKPACЬ ИX. HAЧИHAИ C BCEMИ CHAЧAЛA.
— ПO3ЖE. MЫ PA3ЬEДИMCЯ И ДAДИM ПOГPETЬCЯ HAШИM ДBИЖKAM
— TЫ УЖE PA3ЬEXAЛCЯ, TOЛCTЯЧOK. HAЧИHAEM ИГPУ. ПOCMOTPИM, ЧTO TЫ CMOЖEШЬ, KOTЛETA!

6

Хм, я думал, что он уже есть здесь. Ты смотрел в начале темы? Так или иначе, вот ссылка. Но это более древний перевод, и по-моему ещё смешней. А у того, который я выкладывал, есть такая картинка (может кто видел):

6

ILdar07
Можно скрин главного меню и ссылку на именно этот русификатор, или архив с ним?

2

LK9T9akaSEKTOR писал:

Можно скрин главного меню
ссылку на именно этот русификатор, или архив с ним

http://www.mediafire.com/file/fd3m34t77rg0dfm/rus.rar

1

ILdar07
благодарю, это именно тот русификатор из моего детства

-2

Хоть пираты изо всех сил пытались скрыть машинный перевод, но вот в таких малозначительных текстах всё-таки он проскакивает…

6

Вот полная версия коробки :)

6

Провел сборку и классификацию всех найденных корявых русификаторов.
Таковых нашлось 4. 3 представителя 2го поколения и один третьего.
Самого оригинала пока что нет.

Забираем:
http://rghost.ru/42465353

5

_SlashuuR_
Это Украинизатор, кстати он аж в двух версиях существует. А мы ищем самый первый пиратский ПРОМТ.

5

Ванчес
Тогда надо собрать абсолютно ВСЕ русские переводы. Можно и эти два украинских добавить.

5

Был у меня сборник саньки,там было это дело.Но диск покоцанный и раскручиваться не хочет.Есть еще пару сборников я поищу там эти "шедевры".Найду-выложу.

5

Grand Auto Thief
Вполне себе уязвимый, мне удавалось его расстрелять и не один раз, правда потом происходит ляп и катсцена запускается в том месте где мотоцикл должен был остановиться в конце, и продолжается миссия оттуда же. Но мотоцикл точно можно взорвать.

5

— ПPИCBET KAPЛ.
— KAK TBOИ ДEЛИШKИ CECTPA?
— ЛУ4ШE. CПACИБO. TЫ 4EPEЗ MEHЯ ПPOШEЛ.
— ЗTO EШE HE ЗAKOH4ИЛOCЬ 4УBAK. Я CДEЛAЛ ЗTO 4TOБЫ ПOЗAБOTИTЬCЯ O CBOEИ ЖEHШИHE. HO CEИ4AC Я OTПPABЛЮCЬ ПPЯMИKOM ДOMOИ, И Я COБИPAЮCЬ HAKPЫTЬ ДЛЯ CEБЯ ПAPУ 4EPTOBЫX ПPOДABЦOB HAPKOTИKOB!
— ЗИ CЛУШAИ, TЫ ЗAИДEШЬ B БAPPИO C ЗTИM БOЛЬШИM KOPOBЬИM ДEPЬMOM, И TEБЯ TAM БЫCTPO HA KУCO4KИ PAЗOPBУT.
— A Я HE COБИPAЮCЬ TEPЯTЬ TEБЯ ИЗ-ЗA KAKOГO-TO УБЛЮДKA MA4O!
— ЗИ O4TЫHЬ 4УBAK. C ЗTИM MЫ PAЗБEPEMCЯ KOГДA ПPИДET BPEMЯ.
— MЫ УЖE ЗHAEM KTO ЗTИ 4EPTOBЫ УБЛЮДKИ, 4УBAK, CTOИ BOHЮ4ИИ БPAT CMOУK C ГPOУB CTPИT, И ЗTИ ПOЛИЦE4KИE УБЛЮДKИ TЗHПEHHИ И ПУЛACKИ! CMOУK, OH BЫШИБAЛA 4УBAK!
— HET, HET HE CMOУK, OH MOЖET ПУTATЬCЯ C K.P.З.Ш, HO OH HE БУДET ПУTATЬCЯ C KAKИM-HИБУДЬ ИAИ.
— ДABAИ CИДЖEИ! KAK MФЫ ПO-TBOEMУ ПOЛУ4ИЛИ ЗTOT HOBЫИ ДOM, A? ПPOCTO ПOЗBOЛЬ ЗTOMУ KOPOBЬEMУ ДEPЬMУ ПOИTИ И OCMOTPETЬCЯ BOKPУГ TEБЯ.
— HHA УЛИЦAX ГOBOPЯT 4TO ДBAЖДЫ B HEДEЛЮ, CMOУK ПOCЫЛAET MAШИHУ B CAH ФИEPPO, И EE ПOГAЖHИK ПOЛHOCTЬ HAБИT БEЛEHЬKИM.
— 4EPT. MHE CЛEДУET ПPИCMOTPETЬ ЗA ЗTИM ШOCCE HA CAH ФИEPPO. MOЖET БЫTЬ Я ЗA ЗTИM ПPOCЛEЖУ. ПPOCTO... ПPOCTO ЗATИXHИ ПOKA 4TO И Я BEPHУCЬ.

5

TranceMusicFan
Надеюсь, ты сохранил его?

— KAK БAИK BECTИ, ДA, MAЛЫШ?
— AГA, BCE BEPHETCЯ.
— KAK ДEЛA TУT?
— Я TУT HEДOЛГO, TЫ 3HAEШЬ. K.P.A.Ш. B3ЯЛ BCE MOИ БУMAГИ, ПOЧTИ HИЧEГO MHE HE OCTABИЛ, TOЛЬKO MEЛOЧЬ... K.P.A.Ш. 3AБPAЛ TУ, HA KOTOPOИ Я ПPИEXAЛ.
— УЖE? ДEPЬMOBO, У 3TИX PEБЯT CBOЯ ИГPA! MOЖEШЬ ПИBKA XЛEБHУTЬ ПOKA. Я TEБЯ ПOДБEPУ.

5

Вспомнился случай,когда Карл при 1-ой встрече с Зеро спрашивает "What sup?",а переводится это как "Ужин". Видимо пираты тогда плохо знали инглиш, и слово SUP(даже не слово,а инет-мем) означающее "как дела" приняли за "Supper", что означает "Ужин". Поэтому видимо и остановились на этом варианте.

5

TranceMusicFan, он даже не спрашивает, а просто говорит «Sup.», это их и смутило видимо.

— KAPЛ, 3EPO, 3EPO, KAPЛ.
— УЖИH.
— KAPЛ OTKPЫBAET 3ДECЬ ПOБЛИ3OCTИ ГAPAЖ. Я CKA3AЛ EMУ, ЧTO TЫ TOT ЧEЛOBEK, C KOTOPЫM CTOИT ПOГOBOPИTЬ, KOГДA ДEЛO KACAETCЯ 3ЛEKTPOHИKИ.
— ПO-ПPABДE, Я EДИHCTBEHHЫИ, C KEM MOЖHO ПOГOBOPИTЬ. KЛACC a, CУПEPГEHИИ, 3TO Я. TЫ ДOЛЖEH KAK-HИБУДЬ 3AИTИ KO MHE B MACTEPCKУЮ И УBИДETЬ KOE-ЧTO И3 MOEГO ДEPЬMA, БPAT.
— Я CДEЛAЮ 3TO. ЛAДHO, MЫ 3ДECЬ.

5

— ПPИBET, KAPЛ, 3TO CMOУK.
— ПPИBET, CMOУK
— ПPИBET, KAPЛ, Я HE XOTEЛ УHИ3ИTЬ TEБЯ, TAK ЧTO XM, Я ДAM TEБE COBET.
— ЧTO?
— ГИMHACTИKA, ДPУГ MOИ. TЫ OTПУCTИШЬ CEБЯ.
— OT TEБЯ 3TOГO ИДET CЛИШKOM MHOГO.
— CЛУШAИ, KAPЛ, Я OЧИШEH. HO Я BCE EШE OCTAЮCЬ ATЛETOM. TЫ OTПУCKAEШЬ CEБЯ, ДPУГ MOИ. И, ECЛИ БЫTЬ ЧECTHЫM, 3TO PA3PЫBAET MOE CEPДЦE.
— OCTABЬ MEHЯ, Я HE TAKOИ TOЛCTЫИ, KAK TЫ.
— Я ПЫTAЮCЬ, Я ПЫTAЮCЬ! И Я ПЫTAЮCЬ ПOMOЧЬ TEБE ПOMOЧЬ CEБE, БPAT MOИ. ГИMHACTИKA, KAPЛ, TЫ CЛЫШИШЬ MEHЯ?
— ПOШEЛ TЫ, ПAPEHЬ.

5

Задача найти самый первый перевод всё ещё останется в силе. Но если Ильдар сделает собственный перевод из ПРОМТа будет также смешно, хоть это и не тот. Одно ведь другому не мешает, правда? :) Если есть желание, то делай. Был ПРОМТ старого поколения, теперь будет также и нового.

5
PlayGround.ru
PlayGround.ru

Для полноты 3 русификатора с этой пиратки:

http://yadi.sk/d/cGhNySk24CtNS

5

AlSar [5000 постов]
Рэхим ит, дускаем :) пожалуста, дружище. Мне очень приятно. Это вроде и есть ссылка на видео, как ещё дать?

TranceMusicFan
Это означает "большое спасибо, очень хорошо".
А ещё HACTPOИKИ MAPШPУTA ПOЛЬ3OBATEЛЯ – как тебе?

Если продолжить тему радио, вот остальные станции:

ПЛEИБ3K ФM
BСТP
K POУ3
К-ДCT
БOУHC ФМ
CФ-УP
ЛOC CAHTOC PAДИO
PAДИO Х
К-ДЖEX BECT
MACTEP CAУHД 98.3

5

Гордон Мерсер
Ты сейчас вообще о чем?
Официальная - это 1С 2010 года
А тут пиратскую 2005 года обсуждают.

2All
Потратил ВС и СА по максимуму.
Результаты в студии.

ВС: Видео

Скрины

СА: Видео

Скрины
5

Kyco4ek
скобочки вместо звездочек появились в результате дублирования текстуры font2 текстурой font1,
где по чистому совпадению на месте звезды оказалась квадратная скобка

Ты так думаешь?
причиной такого дублирования я вижу желание тупо не переводить вторую текстуру
Есть логика в твоих словах, бесспорно.
В оригинальной текстуре font2 прямо звезда и нарисована - она и отображается
Это так, однако я могу и возразить.
Почему же в версии 1.02 - звезда, а вот в более ранней версии с этим же шрифтом - пустота?
Скорее всего там скобка была, но её попытались устранить, тупо удалив.
Косяк потому что очень заметный. Получили отсутствие уровня розыска и все.
AlSar же пишет, что играл в версию с перерисованной
готической текстурой (font2), и там были скобки вместо звезд

Память у меня очень хорошая, к слову, я себя помню с двух лет.
А насчет СА - было дело в конце лета 2005 года.
Я с большой вероятностью полностью уверен в этом.
По двум причинам.
1) Уровень розыска определенно был, и я еще удивился, почему так странно отображается скобкой.
Думал, какой-то смысл в этом и какое-то значение имеет.
Друг еще предложил вариант, типа это прутья решетки, которая постепенно рисуется.
Это, конечно, с натяжкой, но приняли тогда.
2) Шрифты в варианте Ильдара, которыми написаны названия миссий и районы - они ну крайне аккуратные.
Даже знаменитое "ПОТРАЧЕНО" и "СЛОМАНО" написано в общем аккуратно.
У меня же буквы шли вразброс, а разползшийся на пол-экрана ЗЛ КВЕБРАДОС я запомню навсегда.
Не соблюдались ни интервалы между буквами, ни их высота,
короче именно перерисовка font2 имела место.
Для этого пиратам надо было вручную специально стереть
на текстуре звезду и нарисовать вместо нее скобку - зачем им это делать

Это сложно точно объяснить. Я думаю, что они удаляли символы и рисовали поверх них грубо новые.
Звезду потеряли по дороге, посмотрели, что в font1? то и скопировали.
А рисовали грубо и в спешке, как раз чтобы выбросить диски в продажу.
Я понимаю, версия достаточно неконкретна, но другого объяснения я не вижу.
Потом уже версией 1.01 пытались пофиксить, удалили - розыск вообще пропал.
К версии 1.02 восстановили звезду, и это до сих пор выложено на украинском сайте.

EvgeN 1137
Потому что за отрисовку звезды отвечает символ ]
Нет, это точно неверно. За отрисовку звезды отвечает символ,
который находится по определенным координатам в текстуре font2 в fonts.txd
А уж что там будет - звезда, скобка или буква Ы, игру уже не волнует.
Считает с координат, написанных в fonts.dat и все.

5

*Телефон звон*
Момс,бро,она неисправныи,брат
Больше убило

5

Помогите пожалуйста,все скинул в папку с гта,качал только текст,установил но почему то работает простой текст,к примеру в начале вместо всякой билеберды написано после пяти лет я вернулся с Восточного побережья,как решать?

5

Антон-Тоха
Опять свою недовирусню суёшь?
Деградация однако, в запрошлом году были кейлоггеры и винлокеры.
Вот антивирус http://rghost.ru/42474124

4

Ванчес
Я и AlSar уже работаем над этим.
Вот кому надо Украинизатор (неофициальный) в двух версиях (основное отличие - шрифты) http://rghost.ru/42476207

4

Почти доделал прогу, сейчас погуглил еще русификаторы, наткнулся на русификатор Smarter's Localization v2.0 вроде тоже San Ltd делали но чем он отличается от San LTD 0.56 так и не понял.

4

Эх, вспомнили времена. Весёлый перевод был.

4

Ванчес
Какие отличия у выложенной тобой версии?
Такая же она, как и в моей подборке

Egor_Pskov
Эх, вспомнили времена. Весёлый перевод был.
А у тебя нет старых дисков, Егор?

4

Zmey20009
Выкладывай, посмотрим.

4

Есть ещё сборник "GTA San Andreas: Секс в большом городе"
Насколько я знаю, в нём фаргусовский перевод, с квадратными сплюснутыми шрифтами, с БОЛЬШОЙ СМОУК и СЛАДЕНЬКИЙ, ещё есть ВРЕМЯ ПОДВОДНИКА и ВОЗВРАТ

4
PlayGround.ru
PlayGround.ru

Grand Auto Thief
Ну это вообще пушка
Ну да

Дрейк одобряет твою фотку
Так получилось

EvgeN 1137
Ещё есть "ЗДОРОВЬЕ ХЕЛИ". В каком-то из русификаторов было "ПОЗВОЛЯЕТ МНЕ ПОЛУЧАТЬ НОМЕР 6 С ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМ ПАДЕНИЕМ." и "ДВИГАТЕЛЬ-!" (Drive-by)

4

У меня есть пара пиратских сборников, которые покупал года 4-5 назад, в одном вроде такой же промтовский перевод как на скринах.
P.S: Со скринов просто плакал, попробую посмотреть у себя в сборниках, мб там есть то что нужно.

4

Zmey20009
Это как в видео в моём посте от 24.12.12 18:25, так же похоже что цитаты Тилля именно из этого перевода.

4

http://www.libertycity.ru/files/gta-san-andreas/51472-potrachennyjj-rusifikator.html
а это не он?
там нету звёзд розыска

4

roman14104
http://www.libertycity.ru/files/gta-san-andreas/51472-potrachennyjj-rusifikator.html это первый из третьего поколения, у нас уже есть.

4

http://www.youtube.com/playlist?list=PLk0lytofOjTCPoQdautLycudR3atrLDzW

4

Парни, по моему самый первый перевод SA был со скобками вместо звездочек, был кудахтающий и потрачено. Игра была на 1 CD, было вырезано все радио, из за этого, когда садишься в авто, игра подвисала. Потом уже была версия на 2cd/dvd с переводом без звездочек.

4

— ЗИ, ПOKAЖИ MHE, KAK BOДЯT HA BOCTOЧHOM ПOБEPEЖЬE, БPAT!
— ЗИ, CTAPЫИ PИC BCE EШE ДEPЖИT ПAPИKMAXEPCKУЮ?
— KAK CTAPЫИ CPAHЫИ УБЛЮДOK! У HEГO ЛOПHУЛA MEMБPAHA MHOГO ЛET HAЗAД! Я HE ПOДПУШУ ЗTOГO CTAPOГO БOЛBAHA K CBOEИ ГOЛOBE!
— HET, Я ДУMAЮ, ЧTO Я ПOИДУ ПOCTPИГУCЬ.
— B ЛЮБOM CЛУЧAE. У TEБЯ ECTЬ ПЯTЬ MИHУT. Я БУДУ CTPИЧЬ TEБЯ KAK ДИДЖEИ. HУ, И KOГДA TЫ УБEЖИШЬ CHOBA?
— HABPЯД ЛИ, Я ДУMAЮ O TOM, ЧTOБЫ OCTATЬCЯ.
— ПOЧEMУ?
— MOЯ CEMЬЯ И MOИ БPATЬЯ ЗДECЬ.
— MЫ BCEГДA БЫЛИ ЗДECЬ, БOЛBAH!
— ДA, HO, TEПEPЬ Я BEPHУЛCЯ И Я ЗHAЮ, ЧEГO MHE HE XBATAЛO.
— HE ЖДИ, ЧTO Я БУДУ ЦEЛOBATЬ TEБЯ B ЗAД ИЛИ EШE ЧTO-TO.
— ДA, XOPOШO. CПACИБO, БPAT.
— ДA, HE CTOИT.

4

— 3И, ЧУBAK. OTBE3И MEHЯ OБPATHO B OCOБHЯK ПCOB.
— HE CEГOДHЯ, KO3EЛ. CEГOДHЯ MЫ УCTPOИM TEБE 3KCKУPCИЮ HA ДHO OKEAHA!
— KTO TЫ TAKOИ, ЧEPT TEБЯ BO3ЬMИ? ГДE MOИ ЛИЧHЫИ BOДИTEЛЬ? OTKPЫBAИ 3TУ ПPOKЛЯTУЮ ДBEPЬ! Я HE УMEЮ ПЛABATЬ, БЛИH, TЫ ДOЛБAHHЫИ ПCИX!
— ДA, Я 3TO УЖE 3HAЮ!
— ЧEГO TЫ XOЧEШЬ, ИДИOT, ДEHEГ? У MEHЯ ECTЬ УЛETHЫE CУЧ*И, ЦEЛЫE CTAИ KЛEBЫX ШЛЮШEK, BO3ЬMИ ИX! OHИ CДEЛAЮT BCE, ЧTO TЫ 3AXOЧEШЬ! TЫ XOЧEШЬ KOHTPAKT HA 3AПИCЬ ДИCKA? БPATИШKA, Я MOГУ CДEЛATЬ И3 ЛЮБOГO MУДИЛЫ CУПEP3BE3ДУ! Я 3HAЮ HУЖHЫX ЛЮДEИ B 3TOM ГOPOДE, BЛИЯTEЛЬHЫX ЛЮДEИ! OПACHЫE MA3AФAKИ! TЫ И3 CEMЬИ C УЛИЦЫ POШИ? Я 3HAЮ БAЛЛACA OУДЖИ, MЫ C HИM KAK БPATЬЯ! OHИ TEБE OЧKO HA ГЛA3 HATЯHУT! A ПOTOM TBOEИ MAMOЧKE. И TBOEMУ ПAПAHE! AA.., HEEEETTTTTT! EБAAAAHУУУУTЬCЯЯЯЯЯЯЯ! *буль-буль*

4

— C TEM ДEPЬMOM BCE B ПOOPЯДKE! 3333! C KAKИX 3TO ПOP MOИ БPATИШKA CTAЛ ДEPЬMOM?
— C TEX ПOP, KOГДA CBИT ПPИKA3AЛ MHE ПPИГЛЯДЫBATЬ 3A TOБOИ, ЧTOБЫ ПOTOM HE OKA3AЛOCЬ, ЧTO TBOИ ПOKЛOHHИKИ ПOПЫTAЮTCЯ KИHУTЬ EГO.
— 3ДAPOBA. KЛACCHAЯ ПOПKA.
— A TЫ PУKИ MЫЛ?
— ИДИ CЮДA, MOИ CЛAДKИИ ДEBKA
— EИ, УБEPИ CBOИ ГPЯ3HЫE PУKИ OT MOEИ CECTPУXИ!
— KAPЛ! ЧTO C TOБOИ TAKOE?
— 3И, MУЖИЧEHKA, TЫ CEБЯ BECTИ, KAK БУДTO 3TO ECTЬ TBOИ ЖEHШИH, ДA? OHA CO MHOИ, OCЛИHЫИ 3AД. ПO3TOMУ ИДИ B 3BE3ДУ. Я O HEИ ПO3AБOЧУCЬ.
— CЛУШAИ, ДETKA, HE HAДO BEШATЬ ДEPЬMO HA УШИ, ЛAДHO?
— ЧE 3A XEPHЯ. KTO 3TOT ПИHДOC?
— ЧTO? KTO 3TOT ПИHДOC? 3TOT ПAЦAH MOИ БPAT!
— TИШE, ДOPOГУШA. EMУ 3ДECЬ HE ECTЬ MECTO.
— ДOPOГУШA, A Я HE ДУMAЮ, ЧTO OH ECTЬ ЧECTHЫИ ПAЦAH. Я ДУMATЬ, ЧTO OH KOPЧИTЬ И3 CEБЯ ГAHCTЫP. И ЧTO TЫ MHE CДEЛAEШЬ, HEXOPOШИИ ЛATИHOAMEPИKAHCKИИ MУЖИK? KATИCЬ OT CЮДABA ПИHДOC, И MЫ TEБЯ HE TPOГATЬ.
— HET, TЫ KATИCЬ OTCЮДOBA B TO MECTO, OTKУДA MATЬ TEБЯ POДИЛA.
— KAPЛ!
— ДЖOУ3, ПOШЛИ ДOPOГУШA, Я C 3TИM PA3БEPУCЬ, 3TO ДЛЯ MEHЯ BAЖHO.
— XOPEЛЬHЫИ TЫ ПИПИHДOC, TEБE ПOBE3ЛO, ЧTO C TOБOИ ГOBOPИTЬ ЦE3AP, A HE Я. ПOKEДOBA MУЧAЧOCЫ. ДABAИ TPAXHEM ПO KPУЖKE ПИBA, AГA. MHE BЫПИTЬ XOЧETCЯ.
— KAPЛ! O ЧEM TЫ, TBOЮ ДИBИ3ИЮ, ДУMAЛ?
— 3И, ДETKA! CЛУШAИ, ДEBЮШKA, CAДИCЬ B MAШИHA, ЛAДHO, A Я ПOГOBOPИTЬ C KAPЛ. CЛУШAИ, УHO MOPAЛEC, Я ЛЮБИTЬ TBOИ CECTPA. Я ДEЛATЬ EИ MHOГO ДETEИ, Я XOЧУ EE. BOT ПOЧEMУ Я TEБE 3TO И HE ПO3BOЛЮ, ЦBETHOИ УPOД. ECЛИ У TEБЯ ПPOБЛEM CO MHOИ, ЛAДHO, MЫ HE ДOЛЖHЫ БЫTЬ ДPУ3ЬЯ. HO ПOCЛЮШAИ, KPEHДEЛЬ, OHA CO MHOИ CЧACTЛИBA.
— ГM, TAK БЫ CPA3У И CKA3AЛ. ЛAДHO, ДУMAЮ, MOЖEШЬ БЫTЬ C HEИ ПOKA.
— MEHЯ 3BATЬ ЦE3APЬ BИAЛЬПAHДO.
— KAPЛ ДЖOHCOH ИЛИ CИДЖИ.
— 3AMETAHO! TЫ XOPOШO BOДИTЬ MAШИH, KAK ДЛЯ БEЛЫИ ЧEЛOBEK. MOЖET БЫTЬ MЫ EШE ПOKATAECЯ KAK-TO, A?
— MOЖET И ПOKATAEMCЯ. BOT ДEPЬMO, ЧУTЬ HE ВЛЯПAЛCЯ. EШE БЫ ПЯTЬ MИHУT B ГETTO, A 3A MOЮ ЖИ3HЬ HE ДAЛИ БЫ И ПPOБKИ OT ПИBHOИ БУTЫЛKИ. ПPOKЛЯTOE MECTO, KPУГOM OДHИ ЧУPKИ.

4

— HAM ПOHAДOБЯTCЯ COЮ3HИKИ.
— ДA, ПAЦAH, Я ПO3BOHЮ ПAЦAHAM, И У HAC БУДET HEБOЛЬШAЯ KOMAHДA.
— HO XOЧУ TEБЯ ПPEДУПPEДИTЬ O ПAЦAHAX. TЫ EШE HE ДOCЛУШИЛCЯ ДO TAKOГO PAHГA, ЧTOБЫ ПOДHИMATЬ ИX HA УШИ.
— И ЧTO MHE TEПEPЬ ДEЛATЬ?
— HAПPABЛЯEMCЯ B БAHДУ БAЛЛACA И ПOPAБOTAEM TAM. ПЛOXИE HOBOCTИ БЫCTPO PACXOДЯTCЯ. Я БУДУ ЖДATЬ TEБЯ 3ДECЬ.

4

Никинед
А как ещё кроме "погиб" или "умер", когда убивают? Не "ПОТРАЧЕНО" ведь. В переводе Вайса от СанЛТД пишется "вырубился".

4

Не люблю консолоту
Ну он иногда Свит, иногда Сладенький. Как повезет, хехе

4

Вот он, он русификатор моей мечты! xD

4

у меня Свит - это Свит
В миссии KPИMИHAЛЬHЫИ PAИOH ГOPOДA он Сладенький :-)

4

Что-то мне подсказывает, что этот русик (ЗИ ГЛАВНЫЙ СУДЬЯ МОЯ СОБАКА) далеко не первый, если он вообще существует. Скорее всего кто-то просто ради прикола перевел всю игру через промт и выложил две миссии в инет. А самый старый - это тот, в котором квадратные скобки вместо звездочек, СЬ, Милый и т.д. Но рад буду ошибаться

4

Всегда смешило:
1.СЫЯ 103.9
2.СЛЕЖЕНИЕ ИГРОКА

Рэхмэт зур, во. Бик яхшы
Что это означает?

4

"y'all", "чиновник копейка", "получите трахание вне здесь" - мифы?
Копейку я помню, это было в переводе со скобками. Y'all... Не знаю, в первом переводе такого не помню, а вот в том, где звезд нет, были не переведены слова типа "ese", "holmes", но сам перевод был осмысленным и практически идентичным первому. Было такое ощущение, что игру сначала прогнали через промт, потом вручную облагородили, а слова, которые он не переводит так и оставили. Но тогда почему в первом они были переведены? Может все-таки без звездочек был первым? И кстати, как в переводе со скобками переведено "ese"? Я помню только, что "holmes" так и переводили "холмс".

Алсо, вот: http://gta.com.ua/file_sa_details.phtml?id=3
Я видел это еще лет пять назад, сейчас вспомнил. Пишут, что это на тот момент единственный перевод. Обратите внимание на дату: через день после выхода игры, и это уже версия 1.02! Это типа быстро, но ведь игра на PS2 раньше вышла. Кто знает какой там был перевод и был ли он вообще? Так-то за день сконвертить не проблема. Так что корни надо искать именно там.

А вот на счет промта. Я помню, совсем недавно ПОТРАЧЕНО внезапно стало форситься как мем, его стали употреблять всем известные вирусные видеоблогеры, я даже в реале пару раз слышал. Примерно в то же время я наткнулся на паблик вконтактике, вот этот: http://vk.com/public41059925
Сейчас он пуст. Суть его была в том, что все постили скрины перевода ПРОМТОМ, тупые школьники писали тупые комментарии, состоящие из одного слова ПОТРАЧЕНО, а остальной контингент общался стилизованными под перевод фразами. Я тогда еще очень удивился, потому что был уверен, что перевод со скобками был первым. У меня была игра на двух дисках без радио, и это был сентябрь 2005, сама же игра вышла 7 июня. Учитывая скорость появления игр у нас в то время, это и была одна из первых версий, тем более диск был не мой, и когда он был куплен я не знаю. Эта версия была запакована 7-Zip. Тогда обычно именно такие версии появлялись первыми, потом уже с нормальными инсталляторами. И еще, это была американская версия, а DVD-боксы, в которых не было звезд были европейскими. Американская вышла на 3 дня раньше, логично, что пираты стремились как можно быстрее спиратить то, что уже было.

4

Да, это труЪ-пирАЦКИЙ перевод, с ПОТРАЧЕНО и СЛОМАНО. Только шрифты чуть другие, не такие как у моего от 8.6.05
ну Честер Беннингтон 20.04.13 13:38 уже всё расписал, как всё было. Я думаю, ему можно доверять.
PS. Насчёт ese, holmes, vatos и проч. Эти мексиканские словечки где-то переведены, где-то нет.

4

Играл в GTA SA три года, с 2006 по 2009, всегда с "ПОТРАЧЕНО" и "СЛОМАНО", без звездочек розыска и думал что так и должно быть. В конца концов папка с игрой разрушилась от старости. Но теперь гта без этого перевода для меня не совсем гта))
Насколько помню в целом перевод был относительно терпим, проскакивал иногда машинный текст, но частичный, и играть не мешал, хотя перлы безусловно не проходили мимо внимания.
Сейчас такого уже не встретишь

4

это что за переводчик такой? Пока читал, напомнило майнкрафт, "ТОПОР КИРКА" и "АЛМАЗЫ"

4

Да, не нравится. Пиратский перевод самый первый, самый крутой, самый смешной, самый-самый…

4

второй скрин вс это просто 10/10

4

лучше через гугл транслит всё прогнать

4

EvgeN 1137
Так не получится, получится лучше.
Даже в ПРОМТЕ новой версии будет лучше, чем там.

2All
Вы видео, видео скачайте.
Сейчас будут файлы для ПОТРАТЫ
ВС:
Текст; Звук
СА:
Текст; Звук

4

Ну скачал, оценил. Первая половина – субтитры и озвучка не совпадают. Вторая половина – какая-то левая попса. Что за фигня?

4

— И KУДA MЫ TEПEPЬ ПOЧEШEM?
— EИ ПPИДETCЯ 3ABИCHУTЬ B HAШEИ HOPE, ПOKA ГOБЛИHЫ И3 CEMЬИ CEBИЛЛE HE УCПOKOЯTCЯ. Я ЛИШЬ XOЧУ KOE-TO OБЬЯCHИTЬ, BCE HE TAK, KAK TЫ ДУMEШЬ, ДETKA, COBCEM HE TAK, УTPИ COПEЛЬKИ.
— A? A ЧE 3TO БЫЛO TOГДA ПPOШЛOИ HOЧЬЮ, A? A ЧE, KOГДA TЫ MHE ЛE3 ПOД ЮБKУ ГOBOPИЛ: "ДETKA, TЫ HEЧTO OCOБEHHOE, KAK "OPБИT"C KCEЛИTOM B ПУCTЫHE CAXAPA!" И, "HУ ДAИ MHE, ДETKA, TЫ ЖE B KУPCAX, ЧTO Я TEБЯ ЛЮБЛЮ!"
— HУ Я И ЛЮБИЛ, KOГДA ПOД ЮБKУ 3AЛE3, И ЧTO, MHE TEПEPЬ И3-3A 3TOГO ЖEHИTЬCЯ, 3AБУДЬ, ДETKA.
— CBИT ДЖOHCOH, MЫ ПOГOBOPИM OБ 3TOM HA EДИHE!
— ДA, CBИT, ПOПAЛ TЫ B ПEPEДPЯГУ.
— CMOTPИ KУДA EДEШЬ, MAMИH ФAKAPЬ!

4

— KAPЛ, B ЧEM ДEЛO? 3TO TBOИ БPAT.
— 3И, ЧTO TAKOE, ЧУBAK, BCE B ПOPЯДKE?
— HE COBCEM. Я 3ACTPЯЛ B KAMEPE MEЖДУ ДBУMЯ ПCИXOПATAMИ. И ЛЮДИ ПPOДOЛЖAЮT ПЫTATЬCЯ ПУГATЬ MEHЯ. 3TO ДEPЬMO HE KPУTO, ПAPTHEP. TЫ ИШEШЬ KEHДЛ?
— HET, OHA ИШET MEHЯ!
— BEPHO, BEPHO, 3TO KPУTO.
— Я COБИPAЮCЬ BЫTAШИTЬ TEБЯ OTTУДA, ЧУBAK!
— HУ УЖ HET, HИГГEP. ДA TЫ 3A KOГO CEБЯ CЧИTAEШЬ? Я TУT ПOЖИ3HEHHO! Я ДУMAЮ, ЧTO УЖE ПPИBЫK K 3TOMУ.
— HET, ЧУBAK, Я УБИPAЮ ДEPЬMO. ЧEГO БЫ 3TO HИ CTOИЛO.
— 3TO HE ПOДXOДИT. Я ПPO ПOБEГ. УДAЧHOИ ЖИ3HИ, БPAT.
— ПOГOДИ, ЧУBAK, Я ЧTO-HИБУДЬ ДЛЯ TEБЯ ПPИДУMAЮ, TOЛЬKO ДEPЖИCЬ TAM! CBTИ? CBИT? ДEPЬMO...

4

— MHE HE HPABИTCЯ EГO HAГЛAЯ XAPЯ.
— BOT, ДEPЬMO, ДУMAЮ, OHИ HAC BЫЧИCЛИЛИ.
— ДA, MЫ 3ДECЬ BЫГЛЯДИM CЛИШKOM ПOДO3PИTEЛЬHЫMИ. OДHAKO, ЧTO OH HAM CДEЛAET, HAЧHET B HAC KAMHЯMИ БPOCATЬ, A? MO3OЛИ ПAПЫ PИMCKOГO!
— OX, ФAK! OX, ФAKИCTЫИ ФAK! BЫБИPAEMCЯ OTCЮДA!
— OHИ B HAC ЧTO, PAKETOИ CC-20 3AПУCTИЛИ!
— HAM ЛУЧШE PA3ДEЛИTЬCЯ И BЫБPATЬCЯ OTCЮДA. BCTPETИMCЯ B ГAPAЖE!
— OCTЫHЬ. B KOHЦE KOHЦOB, MЫ У3HAЛИ, ЧTO XOTEЛИ У3HATЬ.

4

pickliner
Вы уже его нашли. Посмотрите самый первый пост этой темы.
Ссылки на скачивание приведены, даже видеопример есть.

4

- ДЖOHCOH ИMЯ И ЛЮБOBЬ MOЯ ИГPA!
- TЫ УБЛЮДOЧHOE ПУCTOE MECTO!
- EЛEHA? BУA, Я ДУMAЛ, ЧTO TЫ KTO-TO ДPУГOИ!
- OЧEPEДHAЯ ШЛЮXA ИЛИ OДИH И3 TBOИX БAHДИTCKИX ПPИЯTEЛEИ?
- ПPИЯTEЛEИ? ДEBOЧKA, TEБE HAДO ЧAШE BЫXOДИTЬ И3 ДOMУ!
- HУ, ECЛИ BЫБOP MEЖДУ ПPOГУЛKAMИ C TOБOИ ИЛИ OTCTPEЛИBAHИEM MOEИ HOГИ, Я ПOTЯHУCЬ 3A ПИCTOЛETOM!
- CЛУШAИ, EЛEHA, ДEBOЧKA, HУ ЖE!
- ДA HE 'ДEBOЧKAИ' MHE! Я HE OДИH И3 TBOИX ДPУ3EИ И3 ГETTO! KPOME TOГO,
- ПPOШAИ, KAPЛ ДЖOHCOH!
- EЛEHA, ДA HE 3ЛИCЬ! EЛEHA? ЧEPT.
- Я BOOБШE HE TBOИ ДPУГ!

4

Нифига не потраченный, текст нормальный, я даже обрадовался...

4

Ренат Маликов
Хочется поиграть с ПОТРАЧЕННЫМ переводом?)

4

Вот такое чудо имеется на руках!

4

НОВЫЙ ПЕРЕВОД!!! ЖЕСТЬ

Спойлер

https://vk.com/doc266186006_414134175?hash=ba0c33c652f3118542&dl=2b4ba8bf1921efc56f

4

Рокки2
братан, перевыложи, документ был удалён из общего доступа

2

Отверстие Лос-Сантос, Назад или Наружу :D

4

gfhnjutytp
Самый первый? Залей тогда, посмотрим.

3

_SlashuuR_
Да, все собрать бы не помешало.
Кстати нарыл Фаргус от 2005 года. Проигрывает пожалуй только СанЛТД из всего.

Ванчес
наткнулся на русификатор Smarter's Localization v2.0 вроде тоже San Ltd делали но чем он отличается от San LTD 0.56 так и не понял.
Его предшественник. К Смартеру присоединились люди, доделали какие-то текстуры и т.п.
И все выпустили как СанЛТД Тим уже.

Sviborg
ДА! То самое видео!

3

Блин, это тоже второе поколение. Только шрифты различаются. Самый первый русификатор походу окончательно себя ПОТРАТИЛ. У друзей смотрел старые диски, везде второе поколение, где толстые шрифты и более-менее нормальный перевод.

3

Это как в видео в моём посте от 24.12.12 18:25, так же похоже что цитаты Тилля именно из этого перевода.

Фразы "ПОЛУЧИТЕ ОТСЮДА ЗДЕСЬ, ВЫ ГРИСБОЛЬНЫИ УБЛЮДОК!" и "БОЛЬШОЙ ГОРОД! ЭТО - Я, КАРЛ! ХОЛОД, ХОЛОД" просто убили!

Но "локализация" от 1С переплюнула всех: Свита назвали Красавчик, Биг Смук - Паровоз, Цезарь - Чезарь...

3

Zmey20009
вот биг смоуг паравоз-это как раз правильно! А еще реальный потраченный должен быть примерно таков: вначале никаких ссылок на вк и пр. либерти сити - остров свободы ,биг смоук-паравоз,большой дым, райдер-водила,свит-конфета,при убийстве только ПОТРАЧЕНО и больше никакого текста,при аресте СЛОМАНО и больше никакого текста!Все остальные диалоги-это речь в астральном наркоманском бреду последней стадии))) вот это РЕАЛЬНЫЙ ПОТРАЧЕНЫЙ перевод,вот только пока хз где его достать,вроде все как и я 40+ пацаны ,все играли,сохранили и диски и флешки,однако как бляха-муха проклятие лежит на этом переводе,то при переезде кто-то куда то заныкал,то при женитьбе детки похерили диски,то еще 100500 причин...от себя обещаю как только найду,сразу же выложу здесь,такого же отношения жду от вас друзья!

0

http://www.libertycity.ru/files/gta-san-andreas/raznye-fajjly/rusifikatory/
попробуйте здесь поискать)))))))

3

roman14104
нету там, давно все смотрели

3

GTAманъ
Я этот как раз и скачал. Он потраченный, но не с самого начала и не полностью.
При гибели высвечивается (причём готическим шрифтом) "В СМЯТКУ", а при аресте - "СХВАЧЕН".
Звёэды розыска в этом переводе есть. Местами (даже субтитры) переведено грамотно.
Короче, перевод "недопотрачен".

_____________________________________
P.S. Вот в этих двух видосах перевод, действительно, ПОЛНОСТЬЮ промтовский, но такого, к сожаению, не нашёл.

3

Нашёл ещё видео с промтовским переводом

"НА УРОВНЕ ГРУНТА МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ" и "ЭЙ ДАЙ МНЕ РЕМНЯ." просто убивают. Названия миссий переведены, а районов нет

3

на уровне грунта местоположение
человек, я не даю дерьмо, я - гангста!

oh wow.

Правда, меня немного удивило, как он взорвал мотоцикл Фредди, он ведь неуязвимый?

3

Grand Auto Thief
Правда, меня немного удивило, как он взорвал мотоцикл Фредди, он ведь неуязвимый?

Удивительно, ты вроде утс коллекционер, а не помнишь основу. Мотоцикл неуязвимый только до момента начала движения, то есть, пока он не начал ехать он FI, начнёт движение - сразу потеряет FI и станет обычным.

GTAманъ
CP - Полную защищённость имеешь виду (на старом слэнге)? До начала движения присутствует у байка, поедет - потеряет. Так сделано разрабами.

3

Может, кто-то, у кого есть достаточно времени, сам сделает перегонку оригинала через ПРОМТ?

Не, будет не так смешно, как самый первый

3

Да, уже не так смешно будет уже. Лет всё-таки прошло уже довольного много.

3

Ещё пару фраз вспомнил:
У него лопнула мембрана много лет назад
Всё что случилось это моя тачка чувак
Ну что жопосранцы балласы, Гроуф стрит оуджи сильно ломается
Эй СиДжи, приезжал десятицентовик
Обращайся с ней как с мобильником Папы Римского
Мой дом всегда будет в варриосе и эль короне
Он слишком долго отсутствует, Копейка
Несмотря на все наши усилия, лебёдка почти готова
Хлев безумных собак
Пошли, я пристрелю тебя там где тебе это понравится

Диалог в первой миссии Сан Фиерро:
- Карл это Зиро
- Ужин

3

— PAИДEP BCEГДA БЫЛ CУMACШEДШИM. БOЛЬШOИ ПAPEHЬ, B TEЛE MAЛEHЬKOГO ПAPHЯ, И KOTOPOГO ЗTO ПO-HACTOЯШEMУ ЗЛИT.
— ЗИ, 4УBAK, 4TO TEБE HAДO?
— УBИДETЬ MOEГO БPATAHA. 4TO C TOБOИ?
— ДA, БPAT, ДA ДA. Я PAД, 4TO TЫ BEPHУЛCЯ.
— ИДИ KA CЮДA, Я OБHИMУ TEБЯ.
— O, HABEPHЯKA, HABEPHЯKA MOИ ПOГAHЫИ HИГГEP. 4TO C TOБOИ?
— ЗИ, ДPУЖИШE, TЫ 4TO, HA MEЛИ?
— БPAT, OДHA ПИЦЦEPИЯ ПPOДOЛЖAET ЗAKPAШИBATЬ HAШИ ЗHAKИ, БPAT! ЗTO ДEPЬMO ПPEKPACHO. ПPEПOДAИ BЛAДEЛЬЦУ УPOK.
— Я BCEГДИ BCE ПOHИMAЮ.
— AAAA, ДA... ПOШЛИ, C*KA.

3

ILdar07
Надеюсь, ты сохранил его?
Да,и еще плюс на ноут себе установочные файлы закинул,чтобы по 100 раз не брать диск с собой(учусь в универе в др. городе в 120 км от дома).

3

ILdar07
Ясно,так может выложишь,пусть народ поугарает

3

Ага, а как в Вайсе - Крышка,Потрачено и т.д. тоже поугарать можно.

3

ага,а как Свит Тенпенни назвал 10-тицентовиком,ппц(миссия Лос-Сепулкрос)

3

Ну это вообще коры на пять баллов!

— KAPЛ, MЛAДШOИ, ЧE TУT ПPOИCXOДИT?
— ЧTO-TO ПPOИCXOДИT Я CПPAШИBAЮ.
— ПOCЛУШAИ - TOЛЬKO ЧTO ПPИE3ЖAЛ ДECЯTИЦEHTOBИK. OH CKA3AЛ, ЧTO OДHOГO И3 БAЛЛACOB, KOTOPOГO УKOHTPOПУПИЛ TЫ И CMOУK, БУДУT XOPOHИTЬ. 3BAЛИ EГO ЛИTTЛ BИCEЛ. И BCE БИГ БOCCЫ COБИPAЮTCЯ HA EГO ПOXOPOHЫ.
— HA ПOXOPOHЫ?
— ДA, MЫ MOЖET ПOИMATЬ BCEX 3TИX ЯИЦOM БИTЫX KO3ЛOB OДHOBPEMEHHO!
— HA ПOXOPOHAX.
— HУ ПPЯMO KAK B MУЛЬTФИЛЬME "CEMEPO KO3ЛЯT". MЫ MOЖEM C HИMИ PACПPABИTЬCЯ. EИ, ПOCЛУШAИ, MЫ COБИPAETCЯ COBEPШИTЬ BEЛИKOE ДEЛO. HAHECИ УЛИЦУ ГPOУB HA KAPTУ. Ч ЖИ3HИ!
— ЛAДHO, ПPИЯTEЛЬ. ДABAИ CTAHЦУEM.

3

— ПPИBET, KAPЛ. ДABHO HE BИДEЛИCЬ, BEPHO?
— AГA, Я УЖE HAЧИHAЛ 3A BAMИ CKУЧATЬ.
— HУ, ПOЧEMУ ЖE Я BAM HE BEPЮ? ИДИTE-KA CЮДA! HУ, BИЖУ, ЧTO BCE PA3BИЛOCЬ C TEX ПOP, KAK Я УШEЛ. HE CMOTPЯ HA BCE HAШИ УCИЛИЯ, ЛEБEДKA ПOЧTИ ГOTOBA.
— Я УBEPEH, ЧTO TЫ KAKИM-TO OБPA3OM CMOЖEШЬ УДEPЖATЬ CBOИ ЖETOH.
— TЫ BCE EШE HE ПOHЯЛ, BEPHO, KAPЛ? 3TO HE KACAETCЯ TOГO, ЧTOБЫ COXPAHИTЬ KAKOИ-TO ЖETOH!
— 3И, ПOCЛУШAИ ПAPHЯ.
— MЫ ЖE OДИHAKOBЫE, KAPЛ - TЫ И Я. MЫ BCE ПЫTAEMCЯ BЫЛE3TЬ И3 3TOИ XPEHOBOИ ДЫPЫ. ECЛИ KTO-TO HACTУПИT HA MEHЯ, MHE ПPИДETCЯ PACTOПTATЬ TEБЯ. TЫ ЖE TЯHEШЬ HA CEБE ПOЧTИ TO ЖE ДEPЬMO BCЮ CBOЮ ЖИ3HЬ, KAPЛ; И Я BOT HACTOЛЬKO БЛИ3KO OT TOГO, ЧTOБЫ 3ACTABИTЬ CЛEДУЮШEГO ПPOMAXHУTЬCЯ.
— ГДE 3PHAHДE3 C 3TИM XPEHOBЫM MЯCOM? OH CЛИШKOM ДOЛГO OTCУTCTBУET, KOПEИKA.
— HEMHOГO HEPBHИЧAEM, ПAPHИ?
— KAK БЫ TEБE 3TO ПOHPABИЛOCЬ, KУCOK ДEPЬMA? 3TO ДAET ПOHЯTЬ, HACKOЛЬKO BCE ПOДO3PИTEЛЬHO?
— OГO! ЧTO 3A XPEH?
— BCTABAИ, C*KA! TЫ CEKEШЬ?
— AГA, Я CЛУШAЮ.
— HУ, HA 3AПAДE OTCЮДA ECTЬ PA3PУШEHHЫИ ГOPOДOK, AЛЬДEA MAЛЬBAДA. И TAM KAKOИ-TO ГOBEHHЫИ OФИЦEP И3 OTДEЛA KOHTPOЛЯ HAPKOTИKOB BCTPEЧAETCЯ C AГEHTOM ФБP C ДOCЬE. TEПEPЬ, TEБE ПPИДETCЯ ДOCTATЬ TO ДOCЬE И И3БABИTЬCЯ OT OБOИX.

3

А в миссии,где надо убить менеджера Медд Догга?

Кто ты нахрен такой,где мой личный водила?
У нас сегодня экскурсия на дно океана.
:)

3

В мисссии "Цветы у тебя в волосах" (там надо с Правдой новых корешей заводить) м-р Правда несет всякую чушь про Кенишь Джеплин,про Зелененьких и про Подкожный Нейрофон
-Представь у себя над головой розовый мячик для гольфа
-Мескалиновая водка,белые медведи и т.д.

3

— 3И ПPИЯTEЛЬ, A KAK TЫ BOOБШE BCTPETИЛ 3TИX ПAPHEИ?
— BEPOЯTHO Я BCTPETИЛ ИX HA "fierro love-in" B 89-M.
— BEPOЯTHO?
— HУ TЫ BEДЬ 3HAEШЬ, ПPИЯTEЛЬ, KAK 3TO ПPOИCXOДИT, ПOЛE ПAЛATOK, CУMACШEДШAЯ MУ3ЫKA, KBAPTA MECKAЛИHOBOИ BOДKИ, БEЛЫE MEДBEДИ...
— БEЛЫE MEДBEДИ?
— ДA. ПOПPOБУИ ПPEДCTABИTЬ CEБE. HO OHИ БЫЛИ 3AБABHЫMИ ПAPHЯMИ, ПPИЯTEЛЬ - C БOЛЬШИM ЧУBCTBOM ЮMOPA.

— ЛAДHO, TЫ 3HAEШЬ ПPABИЛA. HУЖHO, ЧTOБЫ TЫ HE BЫГЛЯДEЛ B ЧEM-ЛИБO 3AИHTEPECOBAHHЫM. И3OБPA3И У CEБЯ B ГOЛOBE PO3OBЫИ MЯЧ ДЛЯ ГOЛЬФA. ЛAДHO, MЫ ГOTOBЫ OTПPABЛЯTЬCЯ.

3

Лос-Сепулдос. Я не знаю, может это вырезано или что. В начале миссии, если у CJ мало респекта (а ему надо собрать банду), между ним и братом происходит такой диалог и Карл идёт воевать с пурпурными. Потом, набрав нужный опыт, возвращается обратно.

3

Принимай за что хочешь :)

3

Да её походу ни у кого не было. Говорю же, идёшь в чужой квартал и мочишь вражескую банду. Но разработчики в итоге упростили видимо и убрали это.
Точнее, даже не убрали, а кое-где допустили ошибку (может даже специально). Чтобы начать эту миссию, нужно набрать респект (там в скрипте стоит проверка), иначе появится надпись "TEБE HУЖHO 3ACЛУЖИTЬ БOЛЬШE УBAЖEHИЯ. ПPИ3HAHИE MOЖHO 3APAБOTATЬ ПPOXOДЯ OTПPEДEЛEHHЫE MИCCИИ, УБИBAЯ COПEPHИЧECKИX ЧЛEHOB БAHД, ПOЛУЧAЯ TEPИTOPИЮ И PACПИCЫBAЯCЬ."
Потом уже в самой миссии опять проверка, но она уже не имеет смысла, так как CJ уже набрал респект. Вот такие дела.
PS. Видюшку заснял. Заметны кое-какие недочёты.
PSS. Видюшку удалил. Авторские права, все дела.

3

ILdar07
То есть у тебя такая клёвая гта стоит?))

3

Она у всех стоит ;-) я просто чуть-чуть пошаманил.

3

_SlashuuR_
ILdar07
А в чём прикол?))

3

Никинед, тебе не понять)

3

ILdar07
Всё равно объясни, жалко что ль?

3

А дальше я передаю слово товарищу под ником _SlashuuR_.

3

Разве ты не слышал о вырезанных миссиях? Это из ДOБEPMAH, та что в оригинале должна была называться CПУCK ПO ЛЮБOИ MECTHOCTИ.

3

Ну вот значит, якобы эта миссия должна была называться All-Terrain Take Down, а в Doberman надо было какого-то Poncho ловить.

3

ILdar07
В конце миссии Доберман(когда взял Глен Парк) выбегает какой-то баллас и орет:
-Тенпенни подставил меня!
Мож это и есть Пончо. Т.к. изначально по сюжету Свит Карлу говорит, что B Dup сбежал в Глен Парк к балласам. Однако B Dup'у яйца мы прищемим только в конце игры.

3

Ага, тут разработчики конечно намутили делов. Тот пончик вроде из копов. Или ещё каких-то органов. Типа как Карвер, которого мы на горе фоткаем.

3

Подвижек на тему русика 1го поколения нет?

3

Да нет походу, этот перевод самый смешной и самый потраченный из сохранившихся на данный момент.

3

Подвижек на тему русика 1го поколения нет?
Читай тему, по ней видно))

3

У меня на диске пиратке есть гта вот там по моему самый 1 руссик я проверял в дате написано 09/12/2005

3

Ну и что? на моём стоит 8.VI.2005
Заскринь текст в игре.

3

ILdar07
Ильдар, ты даешь цитаты из 3го поколения все, да?

3

Это по этой ссылке он залит?
http://files.mail.ru/B492DC39B6A7456DBBE15D258CF1CD36

3

О да, совершенно верно.

3

AlSar
http://rghost.ru/45036902

Гляньте, самому интересно. Хотя сомневаюсь... у меня Свит - это Свит...

3

Не люблю консолоту, мои цитаты как раз из такого. Только шрифты другие. И текст хитро закодирован. У тебя например TO†, а у меня NTOFN. Думаю сначала было так, потом начали улучшать и всё такое. Появилась некоторые буквы. Вот сравните для интереса: мой и твой.

3

ILdar07
Так что, выходит что у меня ТОТ САМЫЙ русик 1й версии?

3

Этот перевод я вообще видел только в видео. Искал у себя, в инете, везде – нигде нету Города Свободы :-( да и сам текст бредовый как моя жизнь. Мне больше нравится по смыслу более-менее приближенный к оригиналу вариант.

3

AlSar
Кстати у меня игра на диске в архиве почти. Если ее распаковать не устанавливая, то в ролике выше машина с копами проедет железную дорогу ДО ПОЕЗДА! ЛОЛ!

Алсо, CJ = Главный судья.

3

Было бы интересно взглянуть на сам текст.
UPS: поставил PROMT X-Translator PLATINUM с диска, который взял ещё 7 лет назад. Попробовал перевести. В принципе получается то же самое, что и на видео выше.

3

ILdar07
Ильдар, а что насчет русика от Не люблю консолоту?
Просто сейчас не имею игр на ПК вообще.

3

Я же написал 04.04.13 18:31
>> Просто сейчас не имею игр на ПК вообще.
Давайте похлопаем этим людям.

3

ILdar07
Давайте похлопаем этим людям.
Как руки дойдут, поставлю СА :)
Я же написал 04.04.13 18:31
Ну я видел, что ты написал.
Только вот это не объясняет мне (эх, уже позабыл СА), первый ли он.
Раз видео с ПРОМТом - специально ради прикола выполнено,
может тот, что нашли - и есть самый первый?

Если не сложно, покидай скринов вступительного ролика с ним.
И да, в наличии у 1го должны быть ПОТРАЧЕНО, СЛОМАНО и ] ] ] ] ] ]
Шрифты - как на скрине Sviborg 23.12.12 21:42

3

ILdar07
Гуд, вери гуд. Поставить надо самому СА уже :)

3

У меня есть задумка продолжить и завершить начатое теми «приколистами», то есть провести все миссии через PROMT. Готовый текст возьму из видео. Результат выложу сюда.

3

ILdar07
Это-то конечно весело, но перед нами стояла задачи найти именно первый перевод,
а не пускай смешные, но все-таки пародии нового времени.

3

Да, чувак, я тоже так думаю.

3

Да, так и есть. Только там шрифты чуть другие.

3

Тебе наверно друзья скидывают :)

3

ILdar07
Покажи пример одной такой ссылки, покумекаю.
Ну по виду похожа на твою.
Вот такая работает:
http://vk.com/video12871285_164489081
А при заходе на твою выдается "зайдите или зарегьтесь для просмотра"
о словах, которые могут быть и существительным, и глаголом в зависимости от контекста
Ну до таких высот я еще не добрался в татарском языке :)

3

А ещё HACTPOИKИ MAPШPУTA ПOЛЬ3OBATEЛЯ – как тебе?
Да, у меня такие же названия в моем переводе

3

ILdar07
Так что со ссылкой на видео?

3

В то же время, маленькие видео про футбол посмотреть можно. хз
Может, разобьешь видео на части и выложишь на ютуб?

3

«Вы готовы, дети мои?» ©
Я приступаю.

Давай жги )))

3

ILdar07
вам будет интереснее самим проходить игру
Мне было бы интереснее её установить сначала, хехе.

3

Этот фейк выкладывали уже. Мне он почему-то смешным не кажется.

3

Шрифты «правильные». Есть Й, Щ, Ъ, Э.
Не переведены: финальные титры, названия тачек, районов, некоторые элементы тюнинга.
Всё это говорит лишь о том, что это опять же проделки «современного», если можно так выразиться, юмориста.
Жаль, там нету даты, когда этот файл выложили.

3

Хм, я помню гонял на эмуляторе какую-то версию, там был пиратский перевод как на ПК, правда когда она была выпущена хз. Но там точно были фразы типа "СИДЖЕИ, МОИ ДОГ!". Версия была на диске из магазина.

Кстати, я посмотрел эти видео с промтом (до этого видел только скрины и читал всем известные фразы). Ну, я думаю не может быть это настоящим промтом. Такие слова, как "nigga" он не переводит, а на видео оно переведено один раз как "НИГГА", другой - как "НИГЕР". По крайней мере, та версия, с которой я имел дело лет шесть назад, не переводила. Да и вообще, заметно человеческое вмешательство, кто работал с промтом, поймет. Как вариант, возможно они словарь чуть подправили. Пираты бы не стали заморачиваться.

И главное, у всех этот перевод вызывает острые приступы ностальгии, в комментах все пишут, что именно в него и играли, хотя уже выяснилось, что его не существовало никогда.

3

Сидоджи вроде встречалось только один раз за игру, когда Джиззи в первой миссии говорит отвезти шлюху. Ну по крайней мере я такой перевод помню.

3

Магнум 500
Сейчас такого уже не встретишь
Встретишь, в нашей подборке даже включен.
Вот ссылка на него отдельно.
http://rghost.ru/42462602

3

Спс за ссыль, но я имел в виду что в современных играх такого смешного перевода уже наверное не встретишь, обычно сразу выходят рус. сабы или озвучка.

3

EvgeN 1137
Это я лично. Вручную через встроенный POTRACHENO ENGINE.
И да, "Пуласки" = "Топор-кирка" (в горнодобывающей промышленности)
"Ballas" = "Технический алмаз" (в промышленности)
В Промт-онлайне искал переводы для имен собственных.

ILdar07
Тоже решил поиздеваться? Ну-ну.
А тебе не нравится? Чем доверять переводчикам,
можно взять и потратить самим всю игру по оигинальным шрифтам.
Благо для них и таблица соответствий в GXT есть.
Применить все известные мемы. Сидоджи, главный судья, корчить гангсетра,
мамочкин блендзр, трахание вне здесь, на уровне грунта и т.п.
Й, Ё, Э нету, молодец. А вот про Щ забыл…
Обо всех этих буквах помнил. Может где только случайно остались.
Сейчас проверю.
EDIT
Лишнее убрано.

3

AlSar
Потраченности многовато, а так годнота, отжег.

3

А мне перевод не совсем понравился. Уровень переводчиков прошлого века

3

Grand Auto Thief
Потраченности многовато
МАКСИМУМ ПОТРАЧЕНО МОИ ДОГ

Wild Rider
Спасибо.

EvgeN 1137
Я бы сказал, позапрошлого.
Нормально переводить - мы не в той теме :)

_SlashuuR_
Я старался. Если вдруг когда-то будет у меня много свободного времени
(все может быть), то ты мне напомни. ПОТРАТИМ всю СА, хаха

EDIT

Хотя ежу понятно, что это будет не то.
Только детей вконтактах смешить.
С нашим знанием СА и силой потрачивания получится весело.
Но не то, не то.

3

Не знаю ничего насчёт CЛEЖEHИЯ ИГРОКА, это вот единственное CЛEЖEHИЕ.

3

sidodgi
Ну это уже не совсем то.
И ты знаешь структуру игры?
Придется по одной строчке текста в ПРОМТ вбивать.
А таких строчек в игре огого.

3

ILdar07
Easy as can be, что сказать.

3

Kyco4ek, покажи пожалуйста gxt, где так перевели User Track Player.
А, уже не надо, сам нашёл здесь. Шрифты разные и ужасные, как кто-то просил. Наверно, это первая версия нашего пирАЦКОГО перевода (дата: 7.06.2005).
Но вернёмся к шрифтам. Очень интересная штука. В этой версии на них стоит дата 10.06.2005 и там звёздочки вместо звёзд розыска. Та версия, которую я выдвигаю как труЪ, имеет более древние текстуры: 21.01.2005 (скобочки, одинаковые пикчи, бла-бла-бла).
То есть что выходит. Мы берём только gxt со СЛЕЖЕНИЕм, оставляем старый fonts.txd и вот что получаем в итоге:

PS. В этом варианте тот текст на скрине от 03.05.13 11:13 переведён как HAЖMИTE ПРОБЕЛ ДЛЯ ПEPEXOДA K KOHЦУ CPAЖEHИЯ. Вот оригинал для сравнения: Press ~PED_SPRINT~ to skip to the end of the flight. Переводчик аццкий сотона, что тут ещё скажешь…

3

Текст: такой же (только дата почему-то 8.06.2005).
Шрифты: 21.01.2005… хммм, они такие же, только без звёздочки. Значит, добавили её и выложили.

3

Зачем копировать? Текст есть, шрифты есть (со скобками и без), друг другу они подходят. Что ещё для счастья надо?

3

Залез я в сами файлы. ПК-версия, как мы помним, вышла в США 07.06.2005.
3 русификации рассматривал. Для будущего наименования
№1 - выложенная Ильдаром07, скобки
№2 - выложенная Сидоровичем, пусто
№3 - "Русификатор v1.02" с украинского сайта GCU, звезды

1. fonts.dat используется из оригинальной английской игры.
По той простой причине, что русик №3 не требует его вообще.
Скинут Чемпом2008, скачан такой же с ГТА.ру из файлообменника СА.
Дата изменения: 21.01.2005 12:43 (оригинал)

2. american.gxt самый ранний взят из русификатора №3.
Надо отметить, что собран этот русик был, исходя из ридми,
19.06.2005, т.е. через 12 дней после выхода игры.
Дата изменения: 07.06.2005 22:22 (в день выхода игры)

3. fonts.txd
Тут все уже сложнее, но интереснее.
Русификаторы №1 и №2 имеют дату изменения файла, как и у английского оригинального варианта:
21.01.2005 12:49. Не знаю, как такого добились пираты, редактировавшие в июне 2005.
Русик №3 представлен датой 10.06.2005 20:59, что больше похоже на правду.
Однако тут дата изменения уже критерием не будет.

Углубимся в структуру файла: файл содержит в себе 2 текстуры, а именно font2 и font1.
Во всех грубо удалена латиница и поставлена кириллица, что говорит о первенстве.
Текстура font1, со шрифтом GTA Header, везде одинакова.
Текстура font2, содержащая шрифт Gothic, вот представляеn различие.
В русификаторе №1 это просто копия варианта font1, чем добились аккуратности шрифта
А вот в номерах №2 и №3 это грубо перерисованная оригинальная готическая гарнитура.
На мой взгляд, это говорит о её первенстве, т.к. смотрится намного хуже.
№2 и №3 отличаются тем, что в №2 в том месте, где обозначается уровень розыска,
пустое место, а в №3 - звездочка. Однако я на 100% уверен, что помню на первой пиратке
именно грубо перерисованную таким образом готическую текстуру со скобками.
Видимо, у нас уже версии 1.01 и 1.02 соответственно. Версии 1.00 пока так и нет!

Как промежуточный вариант, пока поиски успехом не увенчались, я вижу внесение скобки
из русика №1 в текстуру font2 файла fonts.dat из русика №2, что не имеет скобок.
Этим я и занялся. После некоторых проблем с тем, что TXD Workshop последней версии 5.0b
достаточно через попу добавляет альфа-каналы, я скачал старую версию 3.5, где все отлично
добавилось и получилась настоящая 100%-ная реплика первого fonts.txd.
Сейчас все будет выложено.

Перевод
Да, именно с таким я и играл в первый раз.
P.S. Завтра будет актуализировано видео и скрины.

3

Я сейчас, конечно, ничего не утверждаю. Но скобочки вместо звездочек появились в результате дублирования текстуры font2 текстурой font1, где по чистому совпадению на месте звезды оказалась квадратная скобка. И причиной такого дублирования я вижу желание не добиться аккуратности шрифта (о какой, черт возьми, аккуратности может идти речь, когда мы говорим о пиратах), а тупо не переводить вторую текстуру, чтобы сэкономить время, и соответственно раньше выбросить диски на продажу.

Ну ладно, я не знаю тонкостей их работы, может быть для них это не так трудозатратно, и перерисовка готической текстуры корявым шрифтом работу вообще не замедляет, и она действительно была первой. Но зачем пиратам специально в готической текстуре перерисовывать скобочку вместо звездочки?

3

Потому что за отрисовку звезды отвечает символ ]
В оригинальной текстуре font2 прямо звезда и нарисована - она и отображается. В тех версиях где отображаются скобки - нарисована на этом месте скобка, потому что текстуру просто продублировали текстурой font1. AlSar же пишет, что играл в версию с перерисованной готической текстурой (font2), и там были скобки вместо звезд. Для этого пиратам надо было вручную специально стереть на текстуре звезду и нарисовать вместо нее скобку - зачем им это делать? Зачем специально ухудшать игру?

3

Я понимаю, версия достаточно неконкретна, но другого объяснения я не вижу.
Не, версия OK, я на самом деле тоже об этом думал, уже после того, как написал. Просто помню, как когда-то сам пытался шрифты облагородить, готический внедрить таки. Для работы с символами свободного места крайне не хватает, звезду потерять при таком раскладе не проблема.

Русификаторы №1 и №2 имеют дату изменения файла, как и у английского оригинального варианта:
21.01.2005 12:49. Не знаю, как такого добились пираты, редактировавшие в июне 2005.

Насколько я знаю, при редактировании файлов в HEX-редакторе можно оставить у изменяемого файла оригинальную дату. Скорее всего, им и вскрывали архивы, ведь софт, оставшийся от трехи с вайсом с ними не справлялся. Или TXD Workshop уже в первый день существовал? Просто я знаю, что тулзы, например, для GTA IV начали разрабатывать еще до выхода игры на PC на основе консольной версии.

3

Наконец залил последнюю потраченную ревизию, сделал скрины и видео.
Добавил в первый пост эту версию, немножко переименовал тему.


Пиратский русификатор:
Текст; Звук

Пример русификации:
Видео

Скрины
3

ILdar07
Что за фигня?
Вот именно. Лютая фигня от какого-то школьника старших классов.
С имитаций звонка телефона и сирены вообще долго угорал.
Голоса разной степени упоротости, с украинским акцентом.
На поржать подойдет идеально, по моему мнению.
Совместно с текстовым переводом достигается полная ПОТРАТА сознания.

P.S. C Днем Рождения, Ильдар! Всего-всего тебе!

3

Diego3000
Фотошоп нового времени, но весело.

3

А если поставить русик на оригинальную версию игры, то можно будет переключаться между русским и английским?

3

У меня возникли проблемы с txd, так что я вставил шрифты от первого пиратского руссификатора.
Вот что получилось:

Спойлер

Самое интересное, что файл перевода от первого бокса содержал строки, переводящие некоторые настройки графики. Скорее всего на xbox игру портировали с пк, или наоборот? Ну вобщем, на первом ящике и реплей есть(вынесен отдельной строкой в меню), и "слежение игрока"

Спойлер

Когда я открыл stream.ini, то просто охренел! Когда на пк выделяются какие-то жалкие 12000 кб(или в чем оно там измеряет) памяти, то для первого ящика выделяется аж 38000!
Или всего лишь 38000? Я не знаю, может быть там чем меньше, тем лучше...
Шрифты и прочее...
http://yadi.sk/d/DF5cAhHm55d_6
Хочу добавить, что ни одна программа не открыла правильно txd с моего образа, хотя люди пишут что открывает, ну я не знаю, может проблема в моем компе.
Насчет перевода PS2: пираты оставили оригинальные готические шрифты и не переводили названия районов, все остальное было по русски.

3

HAЖMИTE ~x~ ЧTOБЫ ПEPECKOЧИTЬ B KOHEЦ ПOЛETA.
Не считая таких мелких отличий, в остальном труЪ-пирАЦКИЙ перевод.

3

AlSar
Блин, а я планировал попроходить игру с душевным переводом)). Наверно, придётся пройти на инглише, а потом закинуть)))

3

Grand Theft Aero
Неплохо, неплохо.
Скорее всего на xbox игру портировали с пк
Да, это самая поздняя версия, на ХВОХ.
Или всего лишь 38000? Я не знаю, может быть там чем меньше, тем лучше...
Больше - лучше. Даже в оригинальной СА без модов бывает, мигают текстуры.
Я увеличиваю 12000 до 120000, помогает.
ни одна программа не открыла правильно txd
Попробуй старые TXD Workshop.
Или скинь файл сюда, посмотрим.
Насчет перевода PS2
Ясно. Только как перевели "остальное", тоже интересно.
Шрифты и прочее...
Спасибо.

Никинед
Я же говорю, в евро-ехе есть выбор языка.

3

«Девочка Сладенького». Диалог между троицей после спасения по пути назад на крышу. Незаюзаный текст, опять же.

3

Не люблю пекату
Ну я вас поздравляю
Спасибо!
это просто фанатеть надо от этого. Браво!
Есть такое, хехе.

3

У меня есть такой же, только там нет звездочек-скобок. Там вообще звезды не отображаются. А текст такой же "ПОТРАЧЕНО", "СЛОМАНО", "СЫЯ 103.9" и так далее.

3

Что из себя представляет русификация звука?

3

Никинед
Есть же пример русификации, там все понятно становится.

3

— OHИ B HAC ЧTO, PAKETOИ CC-20 3AПУCTИЛИ!
А что это значит на нормальном языке ? Вот всегда было интересно ))))

3

что это значит на нормальном языке
That was some heavy shit!

3

AlSar
Откуда этот звук взялся? По-моему, это фуфло. Когда я играл в пиратку со скобами, этого ничего не было

3

Никинед
Я же говорю, установлены пиратский перевод и пиратская озвучка на видео.
Ссылки на них залиты отдельно. Если установить только перевод, звук останется оригинальным.
Естественно, этот звук - полная ерунда. Просто для демонстрации установлен.

3

Никинед
Тогда эта озвучка не в тему (самый первый пиратский русификатор), кому она нужна?
В ВС, например, озвучка и перевод осуществлялись сразу конторой 7Волк.
По аналогии в СА и в 3ху добавил в качестве отдельного установщика пиратские озвучки.
На дисках они не продавались, по крайней мере я такого не помню.
Они тоже первые в своем роде, эти озвучки.
Если не нужно - можно же не устанавливать.
С другой стороны, основной смысл игры с пиратским переводом - посмеяться.
А эта озвучка очень гармонично подходит к цели чисто посмеяться
У меня что-то архив не распаковывается (повреждён или не тот формат)
Паковал ВинРАРом 4.20, тестировал в нем и в 7-Зипе 9.30.
Проверяй, как качаешь, некоторые браузеры (особенно Хром) любят недокачивать пару байтов в файлах.
Из-за чего оказываются файлы неработоспособными.

3

Народ кто нибудь помнит перед гта с выражениями "ж*па с ручкой" и "римский мазафакер" (миссия где нужно убить райдера)?

3

SpiritRulez
Это один из первых переводов.
http://rghost.ru/42448229

3

SA_Pr0
Зачем ты выкладываешь свой перевод, который уже
далеко не первый, в отличие от залитого в шапке темы?

SpiritRulez
В шапке темы самый настоящий первый перевод.
Там и не такое есть.

3

Ребят, а у Вас есть русификатор с фразами, типа: ОХЛАДИТЕ ТРАХАНИЕ, с самым первым шрифтом, и с ]]]]] скобками? Нигде не могу найти(

3

Kyco4ek
Отметка панкиханки
Это что такое? Не припомню такого.

Видел «Отметка Ханки-Панки».

3

Kyco4ek
В любом случае он не первее выложенного тут.

GTAмaнъ
А это где?

3

GTAмaнъ
А на английском это как будет?

3

Да, так. http://gta.wikia.com/Hanky_Panky_Point

3

У меня на пиратке, файлы русификатора датированы 8 июня 2005 года, перевод сносный(встречаются иногда такой жаргон,как брателло, фак ю, ти-боун переведён как толстозадый), так же встречается перевод улиц на русский, типа китай-город,гонтон, станция-клюквы.Когда ставил игру вместе с русификатор то звёзды розыска есть,а сейчас просто кинул файлы с диска в папку игры,то почему то скобки вместо звёзд.

3

AlSar
Не ту вики используешь
Я ссылаюсь на ту, в которой полнее конкретная статья. Тут, правда, разница невелика, но всё же чуть побольше та, на которую я дал ссылку.

SkyGame
сейчас просто кинул файлы с диска в папку игры,то почему то скобки вместо звёзд
А ты fonts.txd не забыл кинуть? Именно от него зависит, какие символы будут.

3

GTAмaнъ
Кидал вроде,но это не суть,я всё равно играю с другим русификатором,там всё ок.
Получается не все русификаторы были так плохи когда вышла игра.

3

SkyGame
Тут суть в том, что по дате изменения файла судить нельзя.
Например, у нас american.gxt датирован январем 2005.
В HEX-редакторе можно сделать что угодно.
А так конечно, были переводы лучше и хуже.
Здесь найден самый примитивный и убогий, но ностальгически-смешной вариант.

GTAмaнъ
Просто grandtheftwiki.com - сайт сообщества, а gta.wikia.com - Викимедии,
откуда сообщество ушло по причине неадекватной политики Викии.
А также сообщество попросило GTA-шников тоже использовать труЪ-сайт.

3

-НУ И ХРЕН С ВАМИ, ДА? ДЕРЬМОСОСЫ! ТРАХ-ТИБИДОХ!
(Полчаса ржал)

3

ILdar07
Если у тебя есть все фразы из потраченного перевода, попробуй переписать все фразы из самого первого перевода в точности, то есть создать точную копию потраченного перевода, раз уж перевод не найти.

3

Всегда играл в эту версию, где потрачено, со звёздочками. Покупал когда-то сборник с разными ГТА.

3

Никогда не играл этим руссификатором)

3

"Дела идут просто хуNово"

3

https://yadi.sk/d/Yuqu5dDrtLvvo
Держите! Нашёл :)
P.S. - Также руссификатор подходит для Steam версии игры.

3

Эпоха "Потрачено"
Ветка форума просто потрясная)

3

Забавно но в нормальном литературном переводе СА Биг Смоука обозвали не иначе как Паровоз

А потраченные времена живут в наших сердцах
Сан Андреас был первой компьютерной игрой в моей жизни, в 2006 мне досталась именно беззвездночная версия с огромными корявыми буквами ПОТРАЧЕНО и СЛОМАНО
Теперь переигрываю спустя 11 лет с нормальным переводом, но память остается до сих пор

3

Есть тут у меня одно лютое потраченное promt месиво. Но я не знаю откуда это и каких оно годов.
https://drive.google.com/file/d/1zneEBZLSrzS8tRMQPBgcgNivcPPO7lpy/view?usp=sharing
Кстати тот самый оригинальный перевод так и не нашли?

3

Alexi_Laiho писал:

я не знаю… каких оно годов

Достаточно взглянуть на дату изменения файла american.gxt и всё станет понятно: это перевод 2015 года.

-1

Я начал делать инсталлятор.

2

Aleksei Kostenko
Ты уж постарайся, а то локализация про которую я говорю по ходу ПОТРАЧЕНА гугл и яндекс выдают только скрины и видео.

2

http://rghost.ru/42448229
2е поколение, 3 вариант.

2

Cкиньте у кого есть оригинальные английские файлы перевода.

2

Ванчес
Вот http://rghost.ru/42488840

2

Спасибо.
SA_Pr0
Какие отличия у выложенной тобой версии?

2

а я свой диск сана пирацкий выкинул,Как и некотрые другие игры,так как подпортили мне их дружки так,что комп вис от них

2

_SlashuuR_

А вообще существует этот перевод первого поколения? Как он хотя бы примерно выглядит?



Нашёл у себя антологию GTA San Andreas от игромании. Надо будет посмотреть

2

_SlashuuR_
Бро, ты посмотрел русики змея?
второе, которого у нас в подборке нет?

Till Lindermann...
Доставляет. Да, это реально 1е поколение.
Только осталось найти.

2

AlSar
Да вроде оба этих русика в подборке есть. Оба из второго поколения.

2

at-400
На старых дисках, или в глубинах интернета.

2

— KAPЛ! TЫ B ЛC CTAЛ HAЦИOHAЛЬHЫM ГEPOEM, Я TOЛЬKO 4TO ГOBOPИЛ CO CBOИM KУЗEHOM.
— BOT ДEPЬMO-TO KAKOE. ЗДECЬ BOKPУГ EШE ПOЛHO ДEPЬMA. 4УBAK, Я CTAЛKИBAЛCЯ C MУЖИKAMИ, C KOTOPЫMИ Я BEЛ ДEЛO, A ПOTOM OHИ HAБPACЫBAЛИCЬ HA MEHЯ.
— ДA, ЛAДHO, A 4TO TEПEPЬ TЫ COБИPAEШЬCЯ ДEЛATЬ, A?
— TPAXAHHЫИ PAИДEP, ЗTO БЫЛ MOИ ДPУЖБAH. И Я УБИЛ EГO!
— TPAXAHHЫИ ПPEДATEЛЬ ЗTO ЗACЛУЖИЛ, ПOHЯЛ, ДA? MAЛEHЬKИИ ЗACPAHEЦ ПЫTAЛCЯ 4ПOKHУTЬ TBOЮ CECTPУ, TЫ OБ ЗTOM ЗHAЛ?
— ...HET... ПPABДA HИ4EГO...? BOT ДEPЬMO. MOЖET TЫ И ПPAB, 4УBAK. HO...
— ПЛЮHЬ HA ЗTO, XPEH C HИM, HE PACПУCKAИ HЮHИ. TЫ BCE CДEЛAЛ ПPABИЛЬHO, ПOHЯЛ, HET?
— ДA, BCE CДEЛA ПPABИЛЬHO. HO EШE HE BCE ЗAKOH4EHO.
— 4E TЫ ИMEEШЬ B BИДУ?
— ДA, TBOИ БЫBШИE ДPУЖБAHЫ ПOCTPOИЛИ ЗABOДИK. Я И ДУMAЮ, HACTУПИЛO BPEMЯ TEБE BЫГHATЬ ИX ИЗ ЗTOГO БИЗHECA.

2

Russssslan [НКВД]
Хлев безумных собак
до сих пор смешно )))

2

MrShake
ну сколько можно, это НЕ ТОТ!

2

Я играл впервые с русиком со скобками, потрачено-сломано, вроде сладенький был, но перевод не особо плохой был, вроде

2

TranceMusicFan
Ты настоящий поклонний GTA SA! респект и уважуха :)

— ЧE, CBИT! CBИT, CMOУK? BOT ДEPЬMO, A ГДE BCE ПAЦAHЫ? ...XPEH C HИMИ, ДA? ДEPЬMOCOCЫ! TPAX-TИБИДOX! 3ДOPOB, CBИT, ПAЦAH, Я TEБЯ ИCKAЛ, KAK ДEЛA?
— ДA Я БЫЛ C KЛEBOИ ЧУBИXOИ, A TEПEPЬ 3ACTPЯЛ.
— TЫ, ЧE, XOЧEШЬ, ЧTOБЫ Я BAC PA3BEЛ?!
— HET, CИДЖИ, Я HE 3TO ИMEЛ B BИДУ. OHA И3 CEMЬИ CEBИЛЛA БУЛEBAPДA, A MЫ ШAC HE TAKИE KPУTЫE.. OHИ MEЛЬTEШAT HA BCEX УЛИЦAX BOKPУГ EE ДOMA И Я ВЛЯПAЛCЯ!
— БPATOK, TEБЯ B TУПИK 3AГHAЛ TBOИ ЧЛEH! ПOCMOTPЮ, ЧTO Я MOГУ ДЛЯ TEБЯ CДEЛATЬ. БУДЬ ГOTOB БEЖATЬ, KOГДA Я HAЧHУ HA УЛИЦE ШOУ, ЛAДKИ?
— HУ TЫ ПPЯM, KAK ДEHЬ AMHИCTИИ! Я БУДУ ГOTOB! OX, TEБE ПOHAДOБЯTCЯ PAKETЫ CC-20, ШTУK ШECTЬ, ИX MOЖHO ДOБЫTЬ У 3MMETA!

PS. Все знают, что такое скрытый текст; то есть определённая часть текста не использована и её нельзя увидеть в оригинальном сюжете. А так как любители перевели весь текст, то можно узнать много нового!

2

Конечно, у меня тоже сохранилось несколько дисков 2005-06гг. Перевод очень забавный :)

— УBИДEMCЯ EШE, ДETKA. БPATEЛO, 3TO EШE TA ПOE3ДOЧKA. TЫ KЛEBO ПOPAБOTAЛ!
— EИ, MEHЯ 3OBУT ПAЦAH ДЖOHCOH!
— EИ, Я ПOKOHЧИЛ C ДEЛAMИ. ЛEГKИX TEБE БAБOK.
— ЛEГKИX БAБOK, БPATEЛO.

2

ГДЕ ХЕРНЕНДЕЗ С 3ТИМ ГРЕБАНЫМ МЯСОМ? ОН ОТСУТСТВУЕТ УЖЕ СЛИШКОМ ДОЛГО, КОПЕЙКА.

2

C удовольствием. Чтобы получить этот звонок, нужно:
1) пройти миссию OГ ЛOK
2) провалить миссию БEГУШИИ ПEC
3) иметь жирность over500.0

2

— KAPЛ! ДABAИ БЫCTPO CЮДA! TЫ CЛУШAEШЬ MEHЯ, БECПOЛE3HЫИ KУCOK ДEPЬMA, ПOHЧO 3TO MOИ ЧEЛOBEK И ДEA HE TPOГAET MOE, 3TO ПPOCTO ДOЛБAHHЫИ 3AKOH! O, MEHЯ COBCEM HE BOЛHУЮT HEKOTOPЫE ЦEЛИ, OTПPABЛЯИCЯ И 3AHИMAИCЯ ДPУГИMИ. ПOЦEЛУИ MEHЯ B 3AДHИЦУ, TЫ ЛЖИBЫИ KУCOK ДEPЬMA! ПOCЛУШAИ MEHЯ! TЫ OCTABИШЬ EГO HA УЛИЦAX, TЫ ПOHЯЛ MEHЯ? KAPBEP, TЫ KУCOK KPЫCИHOГO ДEPЬMA! CЦУKA!
— У BAC TЯЖEЛЫИ ДEHЬ, OФИЦEP TEHПEHHИ?
— 3И, TЫ ДAЖE HE ДУMAИ, ЧTO TЫ MOЖEШЬ CEИЧAC HAДO MHOИ ШУTИTЬ, ДЖOHCOH. И ФEPHAHДE3; БOЛЬШE HИKOГДA HE CMEИ CMEЯTЬCЯ HAДO MHOИ. ДABAИ. BAЛИ TУДA, И ПPИHECИ MOИ ГPEБAHHЫИ TEЛEФOH. ДBИГAИCЯ!
— KAPBEP PACKOЛИT ПOHЧO., OH B 3TOM MACTEP
— 3TO OЧEHЬ XOPOШO, ЧTO HAШ ДOБEPMAH 3ДECЬ, ЧTOБЫ MOЖHO БЫЛO C HИM PAБOTATЬ. TЫ MEHЯ CЛУШAEШЬ KAPЛ?
— HET, Я COBCEM HИЧEГO HE CЛЫШAЛ
— 3И, HE HAДO COCATЬ MOИ ЧЛEH, KAPЛ. TЫ OTПPABИШЬCЯ TУДA И ПPИMOPO3ИШЬ CBOЮ 3AДHИЦУ HA BOCTOKE ЛOC CAHTOCA A ПOHЧO ДAЖE HE ДOЛЖEH ПOHЯTЬ, ЧTO OH ПOПAЛ ПOД OПEKУ - TЫ ПOHЯЛ MEHЯ?
— ДA, KOHEЧHO ПOHЯЛ.
— TEПEPЬ УБИPAИ CBOЮ 3AДHИЦУ OTCЮДA!
— 3ДECЬ ГДE-TO ДOЛЖHA БЫTЬ HAPKOTA, KOTOPAЯ XPAHИTCЯ KAK УЛИKA - MOЖEШЬ CЧИTATЬ, ЧTO 3TO TBOЯ BO3MOЖHOCTЬ.

2

Возможно, хотя 100% гарантии не дам. Учитывая разные шрифты, в тексте тоже могут быть кое-какие различия..

2

Да может и не обман, просто кто-то может решил типа это такой особенный перевод и пошла в толпе молва, начали искать и всё такое.

2

ПОТРАЧЕННЫЙ русификатор как раз таки самый первый. 9 июня 2005 года нам в магазины завезли пиратские копии этой игры (в России она официально не выходила) и они уже были с русским переводом. Я купил игру в первый же день и там перевод был классический ПОТРАЧЕННЫЙ и вместо звездочек были квадратные скобки, игра шла с диском. Скорее всего, русификаторов было несколько от разных коллективов и тут уж какая кому попалась. Возможно даже в каком-нибудь городе были местные пиратские локализаторы, которые выпустили игру очень ограниченным тиражом.

2

Ага, так и получается, bro. Но и здесь всё-таки можно найти Копейку, Десятицентовика, Сладенького, Трута и проч.

2

Дайте ссылку на самый потраченный русификатор плииз.

2

Меня прикольнуло, что Каталина в одной из миссий говорит: ,,Да я тебя просто изнасилую!". А Карл даже не сопротивлялся.

2

Ребят, подскажите, пожалуйста, где можно найти ту самую локализацию (субтитры от промта). ну вы поняли

2

ILdar07
Кстати, как вы вычислили, что этот русификатор самый первый?

-1

Никинед
Кстати, как вы вычислили, что этот русификатор самый первый?
Интуитивно.

4

ILdar07
мне ж реально интересно) как продвигались поиски

2

Никинед
как продвигались поиски
Долго и упорно)

2

а пачиму в этой пиратской версии выризали всю музыку на радио? мой батя гада в детстве играл то думал што там музыки ваабще нету

2

Ку всем. Как называется шрифт Потрачено? И где его можно скачать? Ответьте как можно быстро. Спасибо

2

Kekarez
Это ж пиратский самопал, вряд ли кто-то делал аналог в *.ttf. В любом случае, остаётся только гадать, как он может называться.

2

На работе такая стоит, дохера кто играет. Но никто не замечает этот шедевр транслейта D:

2

Letfy_vas_Athnemar [neko-neko-dance]
можешь наделать скринов шрифта?
звездочки отображаются скобками?

2

звездочки отображаются скобками?
Звёздочек там нет. Это очень древний, ещё с диска, перевод.

2

Господа, уж не знаю, какие у Вас уже есть переводы, решил выложить свой. Изначально качал отдельную Сан-Андреску под самп, еле нашел нужную версию на каком-то задрипанном торренте. Скачал, установил, а там, оказывается, кривой перевод. Вот ссылка: https://yadi.sk/d/lRD6xUiStczJ3 Прошу что-нибудь сказать об этом переводе основателей и завсегдатаев этой темы)

P.S.: Звездочек нет, есть "Потрачено", "Сломано". Шрифт вроде как в скринах в первом посте.

2

Самый чёткий машинный перевод "Промт"! Там где вместо звёздочек розыска, скобочки.

2

Господа, а известно ли вам, что это не самый первый пиратский перевод?
Ко мне в руки попала гта са для плейстейшн 2, купленная где-то в конце 2004 года, так вот там перевод тоже с приколами, но, пираты даже попытались адаптировать шрифты!
И не смотря на то, что вся игра была переведена промтом, пираты все-таки пытались выправить хотя бы катсцены, и в некоторых у них это более чем удалось! Удивительно видеть адекватный перевод после таких фраз как "задись на велосипед" и "едь к капоту".
У меня на компе лежит образ, могу скинуть, только не знаю куда. Может как-нибудь можно выдрать этот перевод и адаптировать его к ПК?

2

Grand Theft Aero
Я выкладывал уже этот перевод http://rgdb.info/base/rus-01538
http://forums.playground.ru/gta_san_andreas/samyj_pervyj_piratskij_rusifikator_gta_sa_potracheno-770356/#comment-11789002

2

Собственно вот,покупал диск на рынке) как только вышла игра https://yadi.sk/d/bzNR29XFtnEJj

2

PNZOOM
скриншот меню и надписи "потрачено" сделай

-2

TheDarkAlex 16 июля в 10:51
yadi.sk/d/Yuqu5dDrtLvvo
Держите! Нашёл :)

Лучше бы не искал. Отстой полный-- после установки этого мусорного русика, на мисии Ти-Боун Мендез (собрать пакеты с 4 моцыков) игра виснет наглухо. После замены файлов на другие всё сразу пришло в норму. В руки бы тебе накласть, чтоб не постил сюда больше всякое барахло.

2

http://libertycity.ru/files/gta-san-andreas/51472-potrachennyjj-rusifikator.html наслаждайтесь улицей рощи

2

Bondarenko2000
Скинь мне файлы перевода с этой GTA с модами что у тебя на скрине, плз)

ILdar07
Я нашёл вот такой перевод, да пусть отреставрированный но это чистый PROMT! Что скажете?) Там после звонка идёт глоток)

0

У меня вообще хардкор был. Звёздочки розыска вообще не отображались.

2

ото коментов разошлось, охладите ваше траханье

2

Так что, тот самый потраченный перевод с "y'all", "вне здесь", "неправильный дом, дурака!" не нашёлся?

2

GeorgyS2000 писал:

Так что, тот самый потраченный перевод с "y'all", "вне здесь", "неправильный дом, дурака!" не нашёлся?

Он нам не интересен.

M.A.g. писал:

А вот это не он?

Да, это тот самый пиратский «потраченный» перевод.

0

ILdar07
Можно ссылку на этот неинтересный перевод? Я только его и ищу

0

GeorgyS2000 писал:

Можно ссылку на этот неинтересный перевод?

Нельзя. Это не самый первый пиратский русификатор GTA: SA.

-1

А вот это не он?
https://gta.com.ua/file_sa_details.phtml?id=7141
По-моему, очень похож. Насколько помню, настоящая жесть начинается после четвертой миссии. Проверить лично времени нет.

2
GTAмaнъ написал:
Я думаю, от версии экзешника зависит корректность отображения шрифтов

Когда это писал, думал, что там спрашивается, на какую версию игры ставится перевод, и что это собственно сборка локализаций, а оказалось, что это инсталлятор самой игры такой в том репаке с Рутрекера. Кстати, чё-то ХЗ, что за версия 1.1, официальный патч бы 1.01.

Serge_Long написал:
Я так-то больше в целях соседней темы. Вроде 1.0 и 1.1 глючат по-разному:)

Тогда 1.0 ставь. Но лучше не репак использовать, а оригинал. А локализацию ставить руками, чтобы быть уверенным, что она не модифицирует экзешник (это единственное, чем она может влиять на работу игры).

2

Охлади траханье хоуми и оставайся на улице рощи))
Если еще актуально держи,переключи в игре на испанский,это важно,ну как заменять думаю объяснять не нужно?)

Спойлер

https://drive.google.com/file/d/1OylCV2hTvidY6wrC3qqzkqYpYe5DpYhn/view?usp=sharing

2

Sviborg
http://www.libertycity.ru/files/gta-san-andreas/raznye-fajjly/rusifikatory/
поищи здесь
может будет)))

1

— KУДA TЫ COБPAЛCЯ? ДEBKA, MHE HAДEЛO БOЛTATЬ B ПУCTУЮ, Я HE HA TPИБУHE.
— A Я УCTAЛA OT TBOEГO OTHOШEHИЯ KO MHE. Я HE TBOЯ COБCTBEHHOCTЬ. И BИЖУ ЛИШЬ TOГO, KOГO XOЧУ BИДETЬ.
— 3TO HEПPABИЛЬHO, ЧTO TEБE ПPИXOДИTCЯ BCTPEЧATЬCЯ C 3TИMИ MA3EPФAKAPЯMИ.
— AXX, TЫ KPИBAЯ, ЛИЦEMEPHAЯ, ГAHCTPECKAЯ CAPДEЛЬKA KOTOPAЯ ПЫTAETCЯ HAУЧИTЬ MEHЯ, ЧTO TAKOE XOPOШO И ЧTO TAKOE ПЛOXO. 3HAЧИT, CBИT, БE3УMHЫE УБИИCTBA - 3TO XOPOШO, 3TO ПPABИЛЬHO, A 3ABECTИ CEБE ЛЮБOBHИKA C ЮЖHOИ ЧACTИ, 3TO HE ПPABИЛЬHO?
— HE BCE B ЖИ3HИ TAK ПPOCTO. A BДPУГ У BAC БУДУT ДETИ, A? ЛEPOИ XEPHAHДE3? ПAPHЯ C TAKOИ ФAMИЛИEИ ЛУЧШE CPA3У ПPИCTPEЛИTЬ, ДETKA.
— EГO 3OBУT HE XEPHAHДE3.
— HУ, ЛEPOИ MOПE3, BCE PABHO 3BУЧИT XPEHOBO.
— ЛOПE3, EГO 3OBУT ЛOПE3, TЫ PACИCT! HAC MAMЫ УЧИЛИ БЫTЬ ДOБPЫMИ И ЛЮБИTЬ HEГPOB.
— БЫЛ БЫ OH HEГPOM, Я БЫ TOЖE EГO ЛЮБИЛ, HO OH HE HEГP. Я ПPOCTO 3HAЮ, ЧE OHИ O TEБE ДУMAЮT. И ПOCMOTPИ HA CEБЯ, TЫ OДETA KAK ДEШEBAЯ ПPOCTИTУTKA!
— OX, CKAЖИTE HA MИЛOCTЬ. 3HAЧИT OБA TOЛЬKO C ДEШEBЫMИ ПPOCTИTУTKAMИ И CTAЛKИBAЛИCЬ, A?
— A B 3TOM HET HИЧEГO ПЛOXOГO!
— 3AKPOИ XЛEБOPE3KУ, KAPЛ.
— Я ПPOCTO XOЧУ TEБЯ 3AШИTИTЬ.
— ДЛЯ ЧEГO, ДЛЯ TOГO, ЧTOБЫ Я ЛEГЛA ПOД OДHOГO И3 TBOИX TУПЫX ДPУЖKOB? Я TAK HE ДУMAЮ.
— KAPЛ, 3AKPOИ ПACTЬ, A TO KИШKИ ПPOCTУДИШЬ. ПPOCTO ИДИ 3A CBOEИ CECTPOИ, A TO И EE ПPИKOHЧAT, TЫ ЖE 3TOГO HE XOЧEШ? TOГДA TЫ И У3HAEШЬ, B ЧEM 3AKЛЮЧAETCЯ MOЯ ПPOБЛEMA. OHA BCTPEЧAETCЯ C HИM У KAKOГO-TO KЛУБA.

1

Нашел старую пиратку, которую покупал в далеком 2009 году. Судя по файлам на диске (09.06.2005), это одна из первых партий.
Что в плане первода.
- ПОТРА4ЕНО, СЛОМАНО
- Скобки
- В меню используется шрифт Pricedown
- Нормальная транслитерация. (наример CSR 103.2)
- Грасное графство. Дороти. Отметка панкиханки.
- Проигрыватель пользовательских треков.
- Текст сносен, но не голый промт
Кучка скринов (влом лить на фотохостинг)
https://drive.google.com/file/d/0Bw34jGBF9Ww3Ry1HS3lYOTFWazA/edit?usp=sharing

Скачать:
https://drive.google.com/file/d/0Bw34jGBF9Ww3Qjc4aFdSVlJYck0/edit?usp=sharing

Еще есть диск с PS2 пираткой. Двуязычка с norg-dos лоадером.
- ПОТРА4 ЕНО, СЛОМАНО
- Есть все шрифты (готический и менюшный)
- Грасное графство. Дороти. Отметка панкиханки.
- МУЖДУНАРОДНЫИ АЭРОПОРТ
- Текст так-себе. Есть мат.
Скрины: https://drive.google.com/file/d/0Bw34jGBF9Ww3dDlDVmI3aGR2Um8/edit?usp=sharing

Скачать:
https://drive.google.com/file/d/0Bw34jGBF9Ww3QmpIcTZIY3VJSjg/edit?usp=sharing

1
Комментарий удален

LK9T9akaSEKTOR
например тут http://www.gtavicecity.ru/gta-san-andreas/mods/35351-spent-crack-fargus.html

LK9T9akaSEKTOR
я бы скинул перевод с своего диска, но привода нет

-2
Комментарий удален

Bondarenko2000
это не оригинальный потраченный перевод, это еще один левый пиратский русификатор

-1
Комментарий удален

gaba taka
Повторяю ещё раз:

она со мной углепластик охлаждение траханья и расматривания пользы

это всё миф, в самом первом переводе такого не было и быть не могло (обрати внимание на шрифт — он слишком хорош для того времени). И как перевод может быть правильным «потраченым», если там нет «потрачено»?

1

Не, народ, есть у меня перевод в округлыми шрифтами, сарделькой, "ПОЛУЧАИ", "ЧТО У ТЕБЯ ЕЩЕ ТРЯСЕТСЯ, КАРЛ?" итоде. Но тот самый... Его либо не найти, либо он вообще не существовал.

0
ЗАГРУЗИТЬ ВСЕ КОММЕНТАРИИ