425 Р

The Introduction (предыстория GTA: SA)

а кто убил мать СиДжея?
Orto Dogge #
0
Тенпенни и Пуласки.
Балласы точно
Orto Dogge #
2
Тенпенни и Пуласки, между прочим. На зеленой сабле, а помогли им Смоук и Райдер. Балласы убили Браяна.
Ты интродакшн-видео смотрел? Там ясно показывается, что стреляют из сейбра именно БАЛЛАСЫ. И тем более сам подумай зачем Тенпенни мараться?
а что такое интродакшн-видео?
Вот об этом видео я и говорил
Интродакшн видео показывает, что было перед сюжетом Сана
Orto Dogge #
0
Помню хз сколько качал интродакшн и архив битый оказался...Но полюбасу подстроили все Тенпенни и Пуласки.
Ну они те ещё [удалено], но стреляли всё-таки балласы
скиньте мне плиз, это интродакшн-видео на мыло. мыло в личке
Orto Dogge #
1
Шутишь?! Оно весит миллион сикстиллионов гигабайт!

Ну в трех сотнях мегабайт как раз миллион сикстиллионов гигабайт, вроде...
тогда дайте сылу
Я видео сам час качал, и бросил, ибо всего 7% скачалось...
что на счёт Темпеннпи,Пуласки и Хернандеза
Sambister
Скачай и посмотри, кому ссылу-то дали?
а там только про них?
Там про всех: про них, про СиДжея в Либерти, про Сальвотре и Синдакко, про Торено И Т-Боуна, про многих короче
Напомни плиз, кто такой Т-Боун
Хех, меня больше прикалывает как разрабы с Либерти в СА лоханулись...
В левом переводе он Толстозадый. Друг Торено, его отправляем на тот свет в той же миссии, где и Райдера
спасибо. а как разрабы лохонулись с либерти?
Очень просто, клуб Луиджи, который был открыт в 1998 году, регулирует в 1992 году, многотажка Мисти, в районе Hepburn Hights, была построена толко к 1999 году, в 1998 её строили, ну а в 1992 году её в помине небыло... Деревья из Трёхи, трава из Трёхи, видна из под снега... Во дворе бистро у зданий нету окон, одинакавые тачки,одинаковое время, одинаковое радио, конечно за исключнием SF-UR, в Либерти оно LC-HR называеться, по SF-UR ДиДжей говорил... Хм, что ещё? Аааа, единственное прикалывает Аэропорт Францис...)) Могу выложть его скрин в СА...
Orto Dogge #
0
Про радио поподробнее.)
Ну всё ясно, влом было нормально делать, вот из трёхи и подёргали
Неизвестный...
02.11.06 02:07 Вот, нашёл какой-то main, если это он, то чекпоинт для телепорта в ЛС около больницы...
И ессесно сохрани оригинальный main)
http://dump.ru/files/9/9363636334/
P.S. выбивает если возьмёшь парашют...

Токо оригинальные script.img и main.scm сохраните)
Orto Dogge #
0
Либы там нет.)))
Чекпоинт около больницы в аэропорт телепортирует)
---
О, забыл, когда жмёшь TAB, идиоты на грув танцуют
Радио: From Liberty City, and San Fierro - SF-UR and LCHR... SF-UR - San Fierro Underground Radio, LCHR - Liberty City House Radio...

Как известно, хауз мьюзик был популярен в начале девяностых в Чикаго, Нью-Йорке (Либерти), и клубах Сан-Франциско (Фиерро)... Видимо разрабы решили сделать СА чють реальнее, поместив LCHR в пару реплик ДиДжеев...
Orto Dogge #
0
Спасибо, чувак. А почему ты говоришь что они лоханулись?
а правда ,что Смоук после предательства СиДжея начинает вести программу на радио
против наркотиков?
Orto Dogge #
0
Да.
а на каком радио?
Orto Dogge #
0
WCPR, очевидно.
Deep Throat #
0
а кто знает, что там еще крутят?
если кто хорошо переводит пусть пишет тут.
или посоветует где можно слить файл радио на русском.
Радио в ГТА вообще сплошной прикол
Давайте новую тему сделаем, где и будем обсуждать о сюжете, персонажах, истории и т.п.
А? 8 )
Deep Throat #
0
вы главное перевод достаньте всего что там можно услышать и не только в са, но и в других гта
Deep Throat
"а кто знает, что там еще крутят?"

Вот это ты и спроси у The Truth, он в этом деле эксперт...

Orto Dogge
"А почему ты говоришь что они лоханулись?"

Это прекрансо видно из моих доказательств, как они лоханулись... То-же самое, я думаю будет и с модом Геноцида...
Orto Dogge #
0
Ты имеешь ввиду в интродакшн или в Бистро Марко?
Ребята, пардон за оффтоп, как называется миссия, после которой вы летите в Либерти?
Если в архиве с агру, то 101 - High Noon (FT)
Спасибо еще раз)
У меня снова вопрос! Кто такой джони, которого СиДжей спасает из машины скорой помощи?
и почему этот джони умирает при виде карла?
Вроде из кто-то мафии... Вроде синдакко... А умирает. потому что Карл в первой миссии за казино его на капоте катал)
ааа.... точно! спасибо!
а почему Розенберг переехал из вайс-сити в сан-андреас
Не сказано. В Inroduction или как там его, он пытается дозвонится до Томми, но никто не отвечает.
типа Томми его кинул?
А персонаж мэд дог это пародия на снуп дога?
Deep Throat #
0
не совсем кинул, дело было так:

Then cuts back to Ken Rosenberg at a payphone in Las Venturas

Ken: Ah, yes. Tommy Vercetti, please. Tell him Ken Rosenberg called. Ken Rosenberg. You haven't heard of me? Who are you? Ken Rosenberg. Ro-sen-berg! Oh! Oh really? You told him I called? Look, I made that ingrate, and now he won't take my calls? Just put him on the phone right now! Hello? Hello? Damn it!

Мое мнение таково, что у них там опять крыса, с Лансом разобрались, а под них еще ктото копает.
Жалко ребят, не везет им. Если что то мы узнаем чтонить, они ролик еще снимут.
А Томми не может кинуть, не таков он ,что б друзей кидать. Он же не Ланс и не Сонни в конце концов.
Orto Dogge #
1
По-моему судя из разговора Томми его как раз кинул.
Самбистер, я конечно понимаю, фантазия твоя исчерпана, вопросы все тупее и тупее...Ты Снупа хоть раз в своей жизни (которая, очевидно кончится не точкой, а знаком вопроса) видел? Ну какой из него Мэдд Догг? Скорее это Айсберг, который его озвучивал, хотя внешне и не похож. Мое мнение, это просто типаж всех рэпаков вместе взятых в потную волосатую руку.
Orto Dogge! ты как всегда прав,моя фантазия на эту тему заканчивается.
но надоже поддерживать тему!
Правильно) Пусть буит в гавне, зато наверху)
Orto Dogge #
0
Мечта копрофага-деспота. =D
Тема нетуда зашла... Надо Трутъа позвать...
Orto Dogge #
0
Труть, это хипарь или модер? =D
Воть
2часть


1часть

сюжет начинаеться до игры когда CJ ещё ни приехал в Los Santos
Orto Dogge #
0
Да, спасибо. Мне и в голову не приходило искать там.
Orto Dogge
незачто!))))
комменты плиз
Видела я это еще несколько месяцев назад.
Orto Dogge #
0
Да этому уже года два. Но все равно ссылку давно пора было выложить.
а че там.
А зайти и посмотреть не догадался?
Orto Dogge #
0
В теме GTA San Andreas:интро дается ссылка. Что же там?!
Я уже телефонирую Шерлоку Холмсу и мисс Марпл с ее бабушками. Ты зови Ларина, а Машка пусть вызовет черепашек-ниндзя. Вместе мы решим эту проблему.
а чё там на этом видео?!у меня нет на мобильном а посмотреть хочется;)
Orto Dogge #
0
На этом видео интро Сан-Андреаса.
и тема называется интро сана,
так что поподробней абысните.
Orto Dogge #
0
Что именно тебе объяснить, мой неграмотный друг? Извольте абысниться!
граматный дог, скажите,
что такое интро.
Orto Dogge #
0
Сейчас будет говеный стих:
граматный дог, скажите,
что такое интро.


Ж - интро.
К - основная часть.

Понятно?
ну грамотеи скажите что на этом видео или скиншоты покажите.
Orto Dogge #
0
Может лучше ссылку дать?
без знаний англиийского некуда
в этом фильме есть:
-как готовились балласы к наподению
-что делал CJ в либерти сити
-как Tenpenny и Pulaski делали из Hernendez'а продажного копа
-как умерла мать cj'я,sweet'а и kendl'а
а остальное я не понял
3gp конвертнуть мож?по частям.
Orto Dogge #
0
Я старалсо!
Спойлер
Идет от дома к полицейской машине.

Frank Tenpenny: Я знаю что этот жирный е*арь видел как мы это делаем.
Eddie Pulaski: Да, причем постоянно, но поняли ли они что мы делали это неоднократно? И скажи мне, лосиный же твой остров, что мы будем делать с этим Хернандесом, хер ему в нандес???
Frank Tenpenny: Ну, епперный театр, не в первой. Коли е*ень сей будет проблемы на пути нашем божественно освященном чинить, так быть ему женой нашей. Ну а коли в суть коррупции, веками благословенной, внинкет, так, брат мой, ваще зае*ец! Зырь, я не парюсь по этому поводу, Пуласки, Пенделберри спокойствие наше куда меньше уважал. А если этот салака такой же занозой окажется, то... Это будет занимательно.
Eddie Pulaski: Солидарствую, коллега. Дай пыхнуть.

Уезжают.

Внезапно лицезрим мы балласов, в закоулке темном курящих.

Balla 1: Хэй, дай затянуться вот этой вот какашкой, братан!
Balla 2: Беспесды, братан.
Balla 1: (затягивается какашкой) Мэээээн, это что еще за мазафака такая?! Ты нахрен не морочь мне голову, неужели ничего

человеческого нет попыхтеть?!
Balla 2: Ну начнем с того что это не мазафака, а гидро...
Balla 1: Да пох!
Balla 2: Не, ты подожди... Ты за базар отвечаешь?!
Balla 1: Да ёпт, пацан ге махт, пацан ге захт! Грув Стрит катится в пропасть. А если когда-нть достигнут дна пропасти, то там будет хавно! А они достигнут!
Balla 2: То есть все гладко как ж*па п*дора... Ты уверен что все ТАК гладко, чувак? Или это подстава?
Balla 1: Будь спокоен как ямайский носорог, чел... Ибо если кто-то встанет на нашем пути...

Достает пушку робокоповских размеров

Balla 1: Мы его бэмц...
Balla 2: Полюбэ нах...
Balla 1: Ман, Грув Стрит уже давно не крутая банда, пацан. Они и сами в курсе, что х*й сосут. Времена меняются. А вот это вот говно...

Достает пакет со снегом!

Balla 1: ...Меняет людей. Даже если эти их хваленые человеки-армии попробуют немного этого говна... Они уже не бойцы и сосут рельсы под откос.
Balla 2: Ну ты типа прав... Типа да... Типа меняются люди-то...
Balla 1: Да ладно, епт?! Правда что ли?! А я тебе нахрен че говорю! Все, двигаем ж*пами, пацаны. И ты, Balla 3, тоже двигай, хотя в диалоге не принимал участия.

Х*якс! и мы уже в доме Райдера, где он гладит неизвестную материю.

Ryder: Сударь, позвольте обосновать вам мое мировоззрения с точки зрения бытовой философии: я не могу иметь четкого представления о своей судьбе, а следовательно не имею оснований винить в грехах собственного и личностного характера Господа нашего. А вы, кстати веруете?
Big Smoke: Я все еще стараюсь определится в вопросе религии, сударь, но тем не менее имею четкое убеждение в том, что судьбы наши уже предрешены, а следовательно нам остается только идти намеченным путем. Вы со мной солидарны?
Ryder: Само собой, сударь, хот я и не смею завявлять поспешно и однозначно, так как, признаюсь, и сам недостаточно думал над этим вопросом. Но ход ваших мыслей мне как ничто иное близок!
Big Smoke: От вас, сударь, иного я и не ожидал! Чмаки вас в щечку. Так вот я не договорил, а тем временем ход моих мыслей заводит нас в относительный интеллектуальный тупик, который тем не менее не может быть возможен в мире материальном, так как
судьбы наши предрешены, как я уже верно подметил, а следовательно заблудится в поступках наших да не даст нам всевышняя сила. Именно такая логика не позволяет мне пасть духом, ибо, как сказал Джэм Мастер Джэй: "Пока есть мысль, да будет и счастье
жизни". Тем не менее мы не можем с вами не понимать, что в наших суровых расовых реалиях, нам приходится, буквально приходится совершать поступки, которые мы, допустим в стенах этого чертога добродетели, ни за что бы не совершили. Так я могувам пояснить летальный принцип домино с элементом родственных сношений. Тем не менее мы обязаны принимать участие в этом круговороте порока, если не хотим навек утерять возможность мысли и философии!
Ryder: Позвольте, неужели при вашей вере вы отрицаете возможность существования духовной связи с миром?
Big Smoke: Да не п*зди, ёпт!

Сан Фиерро (до этого, кстати, был Лос Сантос)

T-Bone Mendez выбивает из какого-то бедняги дух

T-Bone Mendez: А сейчас, мой юный друг, ты будешь мне рассказывать истории! Расскажи мне историю! Ну расскажи! Расскажи, с*ка историю, кому говорю! Расскажи! Хочу сказку! С*ка! Сказку, с*ка, давай! Любую, бл*! Какую знаешь!
Mike Toreno: Эй, Мендез!

T-Bone Mendez останавливается

Mike Toreno: Успокойся, хватит уже. Я тут недавно одну прочитал, потом расскажу. Оставь парня.
T-Bone Mendez: Хренов ублюдок! Что ему, бл*, сказку мне рассказать сложно?! С*чонок вшивый! Е*лан задротный! Про Колобка небось и не слышал даже... Е*лан некрасивый...Мне вообще кажется что он вонючая крыса и дятел! Я это чувствую, мать его
растак!
Mike Toreno: Мне кажется что это какой-то другой запах. Мля, палюсь. В любом случае, он в таком состоянии не расскажет тебе сказки.
T-Bone Mendez: Ну и прекрасно! Не очень-то и хотелось! Так чего хотел?
Mike Toreno: Мне кажется, друг, что у меня нашелся покупатель в Лос Сантосе.
T-Bone Mendez: Надеюсь сказочник... Какие суммы фигурируют?
Mike Toreno: Ну я даже и не знаю... Пока. Но обещал он мне нечто грандиозное. Свыше стольника кило мягенького в месяц. С минимальным риском.

У Mike Toreno звонит телефон. Он начинает трепаться, а T-bone продолжает экзекуцию.

Mike Toreno: Алле. Внимаю. Ага. Аха. Угу. Да-да. Вы не ослышались и не очитались. Угу. Ага. Зае*ись. Угу. Ага. Посмотрю что в моих силах. Угу. Ага. НЕТ! А... Ага. Угу... А вот тут-то я с вами и поспорю! Ан нет... Угу... Вот теперь точно да.
T-Bone Mendez: (заявление полумертвому парню) Ну давай же... Давай... Жили-были... Давай...
Mike Toreno: (Все еще треплется) Угу... А это целесообразно? Когда? Эй, позвольте, вот тут-то я с вами и поспорю! Я знаю людей, которые из-за вашей нерасторопности могут сдохнуть. Да, навсегда сдохнуть. Бесповоротно. Сечете, мистер? (Торопится) Ладно, все, у меня в отличие от некоторых работа имеется. Дел еще полон рот... Но они мне уже доверяют. Ага. Нет, вам в эту игру лучше не лезть - грязновато. Да все знают, ё! Даже ты, лады? Ладно все, пора мне. Да пора. Поки-поки.

Возвращается к T-Bone Mendez, который все еще мучает парня.

Mike Toreno: Мендез! Оторвись от важных дел и внемли. Это был клиент. Мы должны заняться нашей продукцией, всерьез. Но на сегодня хватит размышлений, ладушки? Мои люди в Панаме имеют товар который нам нужен, но он... Неприкасаем. Поэтому давай-ка ты договоришься обо всем на рынке, после того как закончишь тут пляски со своим парнем, само собой. ОКс?
T-Bone Mendez: Да... Бл*....

Mike Toreno уезжает

T-Bone Mendez: Ну вот, а как трупешники уносить, так мне... Кусок дерьма... Что-то ты многовато для дохлого парня весишь...

Будешь, с*ка, в следующей жизни сказки учить...

И вновь Лос Сантос!

Парни с Грув Стрит играют в кости

Sweet: Ребенку нужны подгузники!

Кости падают. Детей в подгузниках не наблюдается.

All Together: Ня!(((
Sweet: Некавайно!(((
Big Smoke: Конитива, солнц. Чмаки тя. Ты уже слышал что мы потихоньку, потихоньку улицы теряем??????
Sweet: Не-а.))) Просто мы стоим на своем, сладкий.)))
Big Smoke: Ну..... Наши принципы делают из нас покемонов каких-то. Что ни день, пупсик, то балласы кавайнее и кавайнее, а мы хентайнее и хентайнее!!!!! :'(
Sweet: А по-моему так всегда было...
Big Smoke: Ну как скажешь, рыбка. Чмаф тебя в щечку.

Jeffrey, OG Loc присоединяется к игре.

OG Loc: Конитива, конфетки! Слышали что я певец?
Big Smoke: Конитива, Джеффри. ИзвЕни, но ты нам игру портишь!!!!!
OG Loc: Призрак в Доспехах! ПРИЗ-РАК В ДОС-ПЕХАХ! Вот это теперь мое новое гламурное имя! Как Сладкий или Дымчик!
Big Smoke: Джеффри, это негламурно.((
Sweet: Солнышко, ну гламур это же призвание... И не для тебя, ты уже извЕни...((( Мы конечно будем строить с тобой отношения, но ты НЕгламур.(
OG Loc: Очень даже и гламур!
Sweet: А вот и нетушки, нетушки!
OG Loc: Ня...(( Знаете чего, это Я не буду с вами строить отношения! Будете еще локоточки кусать, когда я по телеку засвечусь!
Sweet: Джеффри, сладкий, но не злись. Иди в колледж, получи образование, стань бизнесменом, носи пиджак (хихи). Я и этот мистер Пухляшка гламурны сами по себе. Мы рождены для гламура. А ты... Ты какашка. Мы не какашки, а ты какашка. Но ты не будь какашкой! Имей гордость, чтоб не быть какашкой!!!!!!!!
OG Loc: Я же гламурно выгляжу... Я певец... Я Призрак в Доспехах...
Big Smoke: Но Это конечно кавайно, но почему бы тебе, солнышко, отсюда не уйти?(
Sweet: (смеется) Не, малыш, иди и... Сделай что-нибудь гламурное. Только не здесь.
OG Loc: (уходит) Забудьте былое, меж нами связи нет! ПОКИ-ПОКИ!
Big Smoke: (Свиту) Конечно гламур ему башенку-то подснес малёк... Так я хотел сказать, что наши принципы не позволяют нам выглядеть в глазах балласов как полагается!!!!!((((
Sweet: А у меня все что нужно есть!))) Хахахаха))) А если от принципов отступлю, то сломаю отношения с соседями, друзьями и семьей. Так что некавайный ты.
Big Smoke: Футы-нуты! Кто о семье заговорил! О СиДжее-то когда последний раз слышал?!
Sweet: Мы не общаемся... Пусть сам решает что ему делать... Это то, чего он заслуживает...
Big Smoke: Э...-- Типа...-- Что, Браян умер... Пять лет назад?
Sweet: Угусь. А СиДжей ПОЗВОЛИЛ ЕМУ УМЕРЕТЬ! И я потерял двух братиков. Один умер, а другой оказался какашкой.
Big Smoke: Ты конечно самый модный на районе, но ты несправедлив... Вот смотри, СиДжей...
Sweet: СиДжей убежал на восток. Поки-поки, чмак-чмак. Вот и пусть, извините за выражение, гниет там. А я не стану давать слабины.

Либерти Сити

Улица Красных Фонарей. Карл Джонсон (СиДжей) шляется около одной из машин и пытается туда пробраться, но она заперта.
CJ: Проклятое Зевсом говно!

Какая-то машина останавливается недалеко от СиДжея и он, не думая долго, выкидывает водителя с его законного места.

CJ наносит удар, небольный,но обидный.

Driver: Вах!
CJ: Свали свое тряхом*дистой п*здой накрытое сралищще с сидения, чучело!

Приводит приговор в исполнение.

Driver: Что за...
CJ: ДА СЪЕ*ИСЬ ТЫ УЖО КУДА-ЛИБО!

СиДжей заваливается в тачку и уматывает.

Он подваливает к Сент-Марку и уже болтает по телефону

CJ: Йо. Как дела, чел? Это СиДжей. Да-а... Я слушаю... (ему впаривают что-то про Семью) Я никогда не знал своего отца, чел, но мой братишка сделал мою жизнь заметно хуже. Да, круто, это для семьи... В любом случае у меня есть тачка которую ты ищешь. Хочешь чтоб я загнал ее в гараж? Не, не-е... Я оставлю эту штучку на улице, чел. А то путь к твоему гаражу чертвоски, мать его, горяч! О, круто. Да. Зае*ись, чел. Досвидос.

Вешает трубку. На карман видимо.

Алярма, и мы уже в офисе Сальваторе Леоне, что в его доме в Сент Марксе.

Salvatore Leone: Итак, Джонни, ты хочешь пять миллионов долларов из моих капиталов?
Johnny Sindacco: Я хочу чтоб вы помогли мне схватить птицу счастья за яички, мистер Леоне. Даже, знаете ли, мой папаша хотел, чтоб рано или поздно мы основали единую организацию...
Salvatore Leone: Синдакко и Леоне?! С ума сошел, это утопия! Это бы-ы-ыло бы возможно, если б твои люди не отх*ярили мою кузину в свое время. Эй, ты знаешь меня! Бизнес это бизнес. Проблемы личного характера здесь теряют свою важность. Мне бы очень хотелось увидеть выход из всей этой плачевной ситуации. Итак, на чем мы остановились?
Johnny Sindacco: Э... Типа... Ну типа мы выход ищем. Да?

Salvatore Leone: Нет, черт тебя в попку подери, сынок, мы остановились на том, что ты нагло просил у меня пять лямов. А теперь, что называется, пойми кое-что. В случае этой маленькой...Ссуды, я буду иметь треть всей доли в твоем казино, при том что другие трети будут у вас и Форелли, и все это с той лишь целью, чтоб ВЫ же могли управлять моими денюжками в мое же, так вас растак, благо. Так что ли получается?!

Johnny Sindacco: Точняк!

Salvatore Leone: Ага, ага. То есть я правильно понимаю, что ты считаешь мою матушку, да упокой Господь ее душу, бл*дской с*кой, которая е*лась с каким-то идиотом вместо моего отца? Или ты называешь мою матушку дурой, которая трахалась сразу с двумя идиотами?

Один из охранников Сальваторе встает и нарушает интимную дистанцию с Джонни Синдакко. Джонни играет очком.

Johnny Sindacco: Нет, нет, конечно нет, мистер Леоне! Я просто делал вам маленькое предложение! Честно, никаких там извращенных намерений, ничего такого! Смотрите, я оче-ень прошу ваших извинений! Простите меня!

Salvatore вскакивает в ярости

Salvatore Leone: Сядь на свое сраное место или я самоличностно тебе кадык вырву!

Johnny Sindacco садится

Salvatore Leone: Ты маленький х*есос. Типа если Сонни Форелли умер где-то там в своей Флориде, то тебе типа можно завладеть всем городом? Ты не выказываешь мне уважения. Ты оскорбляешь мою семью. Твой отец? Да он даже ж*пу мне подтереть недостоин. Я
лучше б слона трахнул, чем твою мамашу. Сечешь фишку?
Johnny Sindacco: Э-э... Мистер Леоне, я думаю тут просто маленькое недоразумение...
Salvatore Leone: Эй, ты хороший мальчик. А я просто старый дурак. Что я вообще знаю? Да нихрена. Да не, даже меньше чем ничего. Ты получишь свои деньги.
Johnny Sindacco: Чё, по натре???
Salvatore Leone: Ну... Если дашь мне контроль над всеми документами, конечно.
Johnny Sindacco: Но вы же понимаете что мы не в состоянии сделать это, мистер Леоне.
Salvatore Leone: Да, я так и знал. Твоя мать хренов трансвестит. Но, ко всеобщему счастью, у меня есть светлая идея. Давай-ка назначим третью сторону, а? Какой-нибудь посторонний человек. Он будет единолично владеть казино, а мы будем вдвоем контролировать его.
Johnny Sindacco: Не-е-ет, мистер Леоне, ну о чем вы! мы уже имеем своего человека в казино.
Salvatore Leone: Ну так гони его в шею. Покажи мне, насколько хочешь чтоб мы стали партнерами!

Лас Вентурас

Около Медицинского Центра в форте Карсона

Кен Розенберг выходит из здания и болтает сам с собой.

Ken Rosenberg: О слава Бастет Луноликой, я не нуждаюсь в наркоте, да будет проклят тот безумец, что вновь предложет мне сие! Лишь слабый духом вновь захочет явить себя пучине этой, о да, порабощает разум он, сейчас кокс властен над планетой! Но я силен, телом и духом, я победитель, я герой, я не плебей с крэковой трубкой, я не мещанин, я иной! Я контролирую судьбу, сжигаю лазером планеты, и не нужна мне наркота для подконтроля силы этой! Испепеляющий мой взор в пепел способен обратить миры, галактики, планеты, лишь я могу поработить людей всех, все живое здесь, и за пределом Форта Карсон! О как же мир прекрасен, когда ты вновь к жизни готов! Но что же требуется мне, для покорения народов, мне требуется лишь машина, ну-ка, машину полубогу! Но где же вы, мои вассалы, явитесь мне с другой планеты! На ухо боги мне шептали, что я достоин силы этой! Ох дьявол, верно твои козни, что нет машины у меня, ну что ж, это ведь не проблема, взлечу на крыльях и тогда...

Лос Сантос

Frank Tenpenny болтает по телефону около входа в пончиковое кафе и при этом буквально одной ногой в полицейской машине

Frank Tenpenny: Не, ты послухай, сынок. Я, нах*й, не даю слабины, не даю, бл*, слабины в вопросах принципов, не даю слабины в вопросах о моих пацанах. Люди, которые вставали на моем пути, конечно надеялись что я прогнусь, но хер им всем в анусы. И ты тоже, парень, будешь платить. Я получу свои деньги.

Eddie Pulaski выходит из кафе и подходит к машине

Frank Tenpenny: Я просто пытаюсь преподать тебе маленький урок жизни, мой неадекватный друг. И не надейся использовать меня, дурак. А то вместо этого получишь пулю в лобешник. (обращаясь к Эдди) Эдди, организуй удар по этой банде.
Eddie Pulaski: Говно вопрос.
Frank Tenpenny: (возвращаясь к своему разговору) Ты слышал это? Слушаешь че я те говорю? Ты кра-айне близок к тому, чтоб твоя сраная башка оказалась в пятидесяти футах от твоей сраной тушки, сынок. Итак, мы согласны? А... Ты все еще расчитываешь ху*щще свой маленький на меня покласть? Так ведь? А я вот что думаю... Ты дашь мне бабло на этой же неделе!

Кончает болтовню

Eddie Pulaski: Все в поряде, братан?
Frank Tenpenny: Братан? Я офицер, мать твою, и не забывай об этом, говнюк! Но в остальном... Все в поряде.
Eddie Pulaski: Так он заплатит?
Frank Tenpenny: Я кажется сказал что все в поряде.

Заваливаются в машину

Eddie Pulaski: Так что, пойдем за этим парнишей?
Frank Tenpenny: Ага. Подберем маленького ублюдка около участка.

Нам показывают, как зеленый Sabre медленно выезжает из гаража

Без особых последствий от предыдущего события нам показывают Розенберга. Он говорит по телефону.

Ken: Вы не ослышались, плебеи, с Версетти говорить желаю, ему скажите что я Кен, что города взглядом сжигаю, скажите что его я ждать ни коим хером не намерен! Дама, извольте помолчать, не хочу говорить с плебеем! Вы знаете кто я такой? Да я ёб Геркулеса в ж*пу! Я подскажу выход простой, дай-ка мне Томми, ты, уродка. Я помню еще времена, где мы с ним шлемами блистали, я помню как мы с ним на пару взглядами молнии пускали! Я помню еще времена, когда ты не была в проекте! Ох, да что с вами говорить... Сколько те? Тридцать? Вы же дети! Я пережил года, эпохи, века, я жил тысячи лет, да, это я кормил убогих, учил Христа ходить по воде. Да что Христа, я Дамблдора учил его палкой махать! Да ко мне гарпии слетались, чтоб х*й сиятельный сосать! А ты? Сидишь у телефона и говоришь что занят он! Он! Тот с кем я знаком сто лет, мой Том! Что ты молчишь, дитя порока, что ж ты не слушаешь меня? Ну что ж, повесила ты трубку... Ну что ж, и мне уж в путь пора...

Разговор окончен

Сэлфорд, Англия

Кент Пол говорит по телефону в своей звукозаписывающей студии.

Paul: У меня есть контракт! Теперь я официальный и весьма гордый собой менеджер Gurning Chips. (Мэккеру). Ты мой, Мэккер, сынок. Ты мой. Пятьдесят косарей стоило откупить тебя от твоего контракта. Ты был похож на ездовую лошадку с хреновым наездником! Теперь я гарантирую тебе хорошую жизнь, сынок! Теперь, сынок, теперь все будет иначе!
Maccer: За-а-а-ае*ца, чувак! А ну-ка подь сюды! Я тебя облапаю!
Paul: А, черт, иди сюда!

Обнимаются

Maccer: Я тебя люблю, паря. Я тебя люблю. (все еще обнимаются). Я никогда раньше себя так не чувствовал!
Paul: Фантастика, сынок. Ни от кого я еще не получал таких эмоций! (все еще обнимается) Э... Круто.

Paul высвобождается, Maccer все еще обжимаетсяъ

Paul: Ну все, все, сладкий, дай освободится... Ты потненький...
Maccer: Вау! Ни хрена себе! У меня стояк!
Paul: Эм... И сколько у тебя?
Maccer: Девятнадцать! Давай! Давай! Покажи мне как ты умеешь, Пабло!
Paul: Не!

Maccer отходит

Paul: (быстро и шепотом) Полсотни штук за этого конченного м*дня...
Maccer: Америка! Америка! Я не могу дождаться!

Либерти Сити

СиДжей шляется по аллее в районе Красных Фонарей. Какой-то мужчина смеет пройти мимо. СиДжей молниеносно разворачивается,

достает пушку и прижимает мужчину к стене

CJ: Пиф-паф! Давай деньги!
Man: Успокойся, чувак, успокойся...

Дает СиДжею бумажник

Man: Вот, чувак, вот. Держи.

CJ берет бумажник. Не дурак.

CJ: Йе-е...
Man: Давай, чувак, убери пушку, не стреляй...

CJ бьет мужчину по башне пистолетом и у*бывает.

CJ: Гопников-то, б*я, развелось...

Пустыня. Два человека копают.

Man 1: Эй, слышь, эй, как там твоя девушка?
Man 2: Она сосет яйца, гыгы! С тех пор как она переехала в Вентурас, приколись, чел, слышь, только сосет, сосет и сосет. Нихрена, слышь, не хочет больше. Легче подрочить, слышь.
Man 1: Да, баклан, я просек. Слышь, давай передохнем?
Man 2: О, слышь, типа круто, гыгы.

Перестают копать, Man 1 подходит к бездушному и бездыханному телу.

Man 2: Я типа не секу, а че мы Микки закапываем? Он же типа конкретный пацан был.
Man 1: Э, хехе, гыгы, круто, хехе, круто. Ну типа я хз. Типа за деньги, пельмень.
Man 2: О, хыхы, круто, баклан.

Вылезает из ямы.

Man 2: Так че типа мы, че? Типа он конкретный пацан или тряпка?
Man 1: Не, баклан, он типа фраер.

Поднимают тело

Man 1: Слышь, а типа че он фраер?
Man 2: Ну, типа говорят так.
Man 1: Слышь, баклан. Он типа фраер. Он типа крыса. Типа снитч. Типа Леоне дал нашим боссам денег. Ты типа знаешь?
Man 2: Типа Леоне?

Кидают тело на землю

Man 1: Типа да.
Man 2: Слышь, типа на х*й иди. Слышь, мы типа Леоне не любим. Типа он л*х.
Man 1: Слышь, я типа знаю. Я говорю Джонни, типа слышь, ты че типа делаешь? А он типа: "Бабки нужны". Типа надо.

Кидают тело в яму.

Man 2: Слышь, типа соси в раю пипиську, урод. Гыгы.
Man 1: Слышь, типа закопали. Типа жалко.
Man 2: Типа давай еще копать.

Морально подгатавливаются

Man 1: Типа круто. Типа надо. Слышал что Бобби вернулся с востока?
Man 2: Чё, по натре?
Man 1: Слышь, он типа борзый. Типа по натре. Сечешь?
Man 2: Слышь, типа мамой клянусь. Типа секу и не такое типа сек.
Man 1: Типа круто.

Man 2 забрасывает землей яму

Офис Сальваторе в Сент Маркс

Johnny Sindacco заходит внутрь

Johnny Sindacco: Отлично, у нас есть вакансия руководителя.
Salvatore Leone: Ну я и не сомневался. Не желаешь выпить?
Johnny Sindacco: Не, не, я и так в поряде. Так что с тем парнем, который должен держать казино вместо нас?
Salvatore Leone: Ну это должен быть полный идиот. Парень, которым мы сможем вертеть как угодно. Итак... (барабанная дробь) Это адвокат, которого Форелли использовали на юге, во Флориде. Я слышал что ему как раз потрибна работа. Вот и дадим ему шанс реабилитироваться.
Johnny Sindacco: Хм... Думаю, сработает.
Salvatore Leone: Я звякну ему.
Johnny Sindacco: Отлично.
Salvatore Leone: Эй...

Пожимают руки

Salvatore Leone: Не облажайся, парень.

Нам показывают как зеленая сабля медленно и зловеще выезжает из гаража...

Мы видим Фрэнка Тенпенни и Эдди Пуласки в их полицейской машине, припаркованной недалеко от ПД Лос-Сантоса.

В машину залезает офицер Хернандес

Eddie Pulaski: Значит это ты тот самый новичок, да?
Officer Hernandez: Да, я три года работал на улицах, чтобы понять, что существует только один вид преступности в Лос Сантосе... Это бандитизм. Ну а теперь, я присоединен к ТРАХ.
Eddie Pulaski: Залась в машину, парниш.

Офицер Хернандес залезают в машину. Они едут

Officer Hernandez: Знаете, я вам расскажу об одной спорной ситуации. Вот представьте себе молодого парня, ладно? Он явно не старше двадцати, бьет свою жену. Тут появляюсь я. С твердыми понятиями о том, что мужчина никогда не бьет женщину. Тут я вижу, что эта женщина проводит целые дни ширяясь и при этом ее дети практически погибают с голода. Ну пока все понятно, так? Так вот я мог посадить того парня, но оставить его детей с нарко-зависимой мамашей, или же оставить этого парня на свободе, избивать свою жену. Я имею ввиду, что это очень сложный вопрос.
Frank Tenpenny: Бытовое насилие?
Officer Hernandez: Да, да. Сложный вопрос, чувак.
Frank Tenpenny: Да, я уверен. Эдди, притормози.

Тормозят

Frank Tenpenny: Теперь ты послушай. Я периодически веду дела с нарко-дилерами, бандитами и просто психами, все они просто хотят заработать много денег, никто из них не хочет там убивать меня, тебя, вырезать наши семьи до пятого колена, если они думают что я хочу им только помочь. И поверь, это чуть более серьезно, чем твои бытовые разборки, братан.
Officer Hernandez: Я не совсем об этом. Я просто...
Frank Tenpenny: Если честно, то мне наплевать что ты там собирался сказать. Ты что-то там болтал про подсаженную на наркоту с*чку, типа это серьезная ситуация. Так как я нахрен могу тебе доверять, если ЭТО для тебя серьезная ситуация?
Officer Hernandez: Ну, я хороший коп.
Frank Tenpenny: Я не о том какой ты там коп, Пепе.
Eddie Pulaski: А о том, что надо иметь контроль на улицах, которые сейчас контролируют абсолютные дикари!
Officer Hernandez: Да я знаю!
Frank Tenpenny: И что, ты готов принять эти улицы?
Officer Hernandez: Да, конечно готов!
Frank Tenpenny: Просто это игра на проценты, 24/7, 365. Мы просто пробуем вздрючить как можно больше плохих парней.
Officer Hernandez: Да, я знаю.
Frank Tenpenny: Просто это значит что мы можем пару раз уйти плохим парням с чужими вещами.
Eddie Pulaski: Ну и иногда это значит, что мы можем подзабить на наши высокие моральные принципы, так как достаточно сильны и умны, чтоб видеть картину несколько полнее, чем нам позволяет наш кругозор.
Officer Hernandez: Да не, я знаю.
Frank Tenpenny: Ты не знаешь самого грязного. А ну-ка вылези из машины, есе.

Officer Hernandez вылезает

Нам показывают как зеленый Sabre едет по улицам к Гэнтону

Нам показывают Лас Вентурас, офис внутри казино Калигула

Ken Rosenberg восседает в кресе. Тут-то Сальваторе Леоне и входит, в сопровождении телохранителя. Сцуко злой

Salvatore Leone: Чё, с*ка б*я, расслабляешься?!

Ken встает (я б тоже встал)

Ken Rosenberg: О как вы можете так думать, хозяин, Бог солнцеподобный...
Salvatore Leone: Заткнись ты, ёп твою мать, сцука мля! Сидишь тут, тварь помойная, хорошо сцука млять время млять проводишь, п*дорас гнойный, чтоб у тебя х*й на лбу вырос! Я тут, мать твою сцука мля, пять лямов Синдакко дал мля, а ты тут сцука типа них*я не делаешь, так типа мля?!
Ken Rosenberg: О, как вы можете думать, я с Джонни говорить изволил, он объяснялся, он божился...
Salvatore Leone: Ах ты сцука типа мля с Джонни говорил, дудка п*здокрылая?!
Ken Rosenberg: О да, вы, Боже, не ошиблись...
Salvatore Leone: Ты с ним говорил, носорог х*екрылый?!
Ken Rosenberg: О да...
Salvatore Leone: Ты типа че-то попутал, попугаина обрезанная, мля. Ты говноед ж*поплечий мой человек, а не, мать твою в уши, его, чтоб тебя медведи е*ли, его! Я типа знаю как тебя перевоспитать, с*ка ты ухолизанная, Иуда ты поганый, крыса ты водяная!
Ken Rosenberg: О чем вы говорить хотите, я занимаюсь лишь работой...
Salvatore Leone: Ах типа работой, млять ты глазопромоечная?! Майк, п*здой тряхом*дистой тебя чтоб накрыло, а ну-ка дверку прикрой, хрен ей в замочную скважину!

Майк закрывает дверь

Salvatore наставляет пушку на Ken'а

Salvatore Leone: Я млять работа! Я, млять сцука, и мои сцука деньги! И я хочу их обратно, мать твою, чтоб ее клопы в ухо трахали, и хочу денег быстро, улитка ты гомосексуальная! Джонни мать его Синдакко видимо хочет меня нае*сти, я хотел бы знать о нем все. А ты, сцука, найдешь способ получить мне деньги как можно скорее, слесарь ты латентный! КАПИЧИ!?
Ken Rosenberg: Да, да, я понимать соизволяю...

Salvatore убирает пушку, Ken садится

Salvatore Leone: Не скисай. Повеселись тут. Это же все-таки казино, а не монастырь. Ииссусе, ты тут должен все веселым сделать! А теперь дай попить.

Ken встает

Salvatore Leone: Лыбся, чмо!

Мы вновь видим Los Santos, Eddie Pulaski пинает полицейского офицера, Frank Tenpenny и Officer Hernandez стоят и с интересом

наблюдают

Eddie Pulaski: (Вопит) ГАВАРИ!
Frank Tenpenny: (останавливая) Эдик, остынь, а?
Eddie Pulaski: Эта пиписька все еще дышит!
Frank Tenpenny: Ну и ладушки. Офицер Хернандес... Вальни его.

Дает Officer Hernandez пушку

Officer Hernandez: Да ладно вам. Пожалуйста. Давайте не будем, а?
Frank Tenpenny: Чё?!
Officer Hernandez: Ну... Я не могу.
Frank Tenpenny: Э, а я думал что ты понял..
Officer Hernandez: Он же полицейский, млять, ты маньяк!
Eddie Pulaski: Не-а, он больше не коп.
Frank Tenpenny: Может пойдем отсюда? Тут разговор о процентах.
Officer Hernandez: Я знаю!
Frank Tenpenny: Так на чьей ты стороне-то? На моей или его?
Officer Hernandez: Твоей, Фрэнк! Твоей!
Frank Tenpenny: Будь мужиком, мля! Либо ты его, либо я тебя. А потом Эдди его. Ну или Эдди тебя. А если ты промахнешься, то Эдди его.

Officer Hernandez направляет пистолет

Eddie Pulaski: Ну давай! Сделай это! Убей!

Officer Hernandez стреляет

Нам показывают зеленый Sabre подъезжающий к дому Свита. В машине два балласа. Они делают круг почета вокруг дома Сиджея и Свита и открывают огонь прям из машины. Когда они убегают, члены банды выбегает, открывают по машине ответный огонь, но поздно.

Sweet подбегает к дому

Sweet: Нет! Бл*дь! Господи!

Kendl подбегает к дому

Kendl: О Боже, мама! Мама! Нет! Нет! Нет!

Sweet подходит к ней и останавливает
Sweet: Успокойся сестра. Господи, мама...
Kendl: Нет! Проклятье! Нет! Нет!

На переднем плане сидит Kendl. Sweet стоит и болтает по телефону

Sweet: CJ, это я, твой брат.
CJ: (по телефону) Окей. Чё надо?
Sweet: Я думаю тебе лучше приехать домой... Я о твоей матери. Она умерла, братан.

Нам показывают как CJ, сидя в своей тачке, ох*евает от случившегося

Добро пожаловать в Сан Андреас!

Конец.
Waffen #
0
Да Орто......сильно - ничего не скажешь...Ты переплюнул Сектор Газа и Южный парк вместе взятых...Ради технического интереса пробовал сосчитать матерные слова - не вышло.....сбился.Сразу видно,что ты действительно старалсо!
Orto Dogge #
0
Чувак, ты английскую-то версию почитай. Но признаюсь, я колорита добавил.
Orto Dogge #
0
В моем стиле? Обсирая всех что ле? О_о
Orto Dogge #
0
Моего колориту? Обсирая всех что ле? О_о
Я добавил тамошнего колориту, бандитского колориту. Ну в случае с Сальваторе уже прикалывался, само собой.
И я знаю что "ли" пишется с "и". Просто нравится писать "что ле" и "кстате".
Orto Dogge #
0
А зачем ты трешь посты?
Кстати я говорю: "чертям собачьим".)
GTAмaнъ #
0
Догг, респектище за перевод!
пат сталом блин!!!!
догги ну ты отжог с OG loc'ом
по-моему затронуты не те темы
да и те что затронуты, можно было бы получше развить
туповатый юмор
Big-Dan #
0
Не поленились написать.
Alex Mahone #
0
А где скачать можно?
Cкажите ламеру я залез на сйт по ссылке а видео не показывает хелп ми пипл!
а чё это за ведюха?
Это всё интро,про смерть пенделбери,матери карла,карла в либерти итд
А этот ролик планировали вставить в игру или нет? Кстати, в одном "Шпиле" были скрины из этого ролика.
RJ_de_Rex #
0
этот ролик для специального издания на PS2
Млин, у кого есть в 3gp этот ролик, а то этот скачивать очень долго
C.J
У тебя какой интернет?
coach_spb_89 #
0
Могу выложить скрины, если это кого-то интересует.
coach_spb_89 #
0
Нет.
Мне ктото сказал что в этом фильме показует что в пластиковых пакетов которые находитса в пустыне
но инет не позволяет скачать файл
Чего?Непонятно никуя
Он имеет в виду интро к ГТА СА. Но я сам его не всё смотрел, про пакеты не знаю.
RJ_de_Rex #
0
там трупы, бывшие владельцы казино Калигулы
да я видел его там не потаскует о них тоам только показывают как 2 парна закапывают труп 1 парня да и то бобката(машины) у них там нет,и ещё в игре там несколько трупов а закапывают они 1 и место не то
а где качнуть мона?
RJ_de_Rex #
0
гугл в помощь
а где они копают яму потом закапывает труп человека где это.Знаю только что яму где копал нигерь есть до этой миссии высокий зенит.
З чего взял что ето владельцы калигулы
RJ_de_Rex #
0
потому что я смотрел этот ролик
а яма находится рядом с зоной 69 там еще Bobcat рядом стоит
А ты можеш мне сказать все детали желательно картинно(если не лень, а если лень найду другого.)
дай ссылочку на сжатый в архив ролик, а то 350 метрофф качать мне ооочень долга !
Зибрнет вот ссылка :http://all-gta.com/2008/01/11/the-introduction.html
Мне тоже у меня инет 36.0 кб.сек
и сколько весит ? неповезло тебе, Бишеп
51 мегов
ух ты ! намного лучше чем 350 метрофф качать !
Может вопрос тупой, но скажите куда вставлять субтитры ?
Я скачал отдельно ролик в формате wmv и субтитры в формате srt + там несколько шрифтов, их закинул в видовс\фонтс, но ничего не отображается !
Может нужен ролик именно с аг.ру ?
RJ_de_Rex #
0
попробуй запустить и ролик и титры сразу, выдели их и жми enter, должно сработать, у меня такая же хня была
А я просто взял содержимое архива с субтитрами закинул в папку с роликом, и всё пошло. Главное чтоб программа стояла для отображения субтитров. Она идёт вместе с k-Lite Mega Codek Pack. Ещё надо чтоб названия были одинаковые у видеофаёла и у файла с субтитрами, только расширения должны быть разными.
Rage Racer #
0
баян ли это или нет
Да баян конечно!! Я этот ролик 100 лет назад смотрел, и до сих пор помню!
Вот в програмке то и вся проблема. Где ее качнуть ?
RJ_de_Rex #
0
нужен DivX плеер кстати, я через него с титрами смог посмотреть
Media Player Classic, Файл-Субтитры. Я сам с этим долго ипался, но дошел.
BMW3000 #
0
Как скачать ролик Интродакшн в нужную папку? В смысле в каком месте на компе его искать? На локальных дисках или ещё где?

А как открыть файл через FLV Player?
Alex Mahone #
0
Как скачать ролик Интродакшн в нужную папку? В смысле в каком месте на компе его искать? На локальных дисках или ещё где?
Когда скачиваешь тот или иной файл, то сначала всегда нужно указать место, куда будет произведена закачка.
А как открыть файл через FLV Player?
Как и во всех других проигрывателях.
ILdar07 #
0
вот разобрал этот интересный movie - 4 года прошло, но многое прояснил.
Спойлер
«Rockstar Games®»
«Rockstar North®»
Игpает саундтрек.
«Rockstar Games presents» Район Восточный Лос Сантос. Раннее утро или вечер. Солнце светит прямо в камеру, которая смещается справа налево. Маджестик поворачивает направо.
«A Rockstar North production» По тротуару идёт девушка. Мимо проезжает ещё один Маджестик. Далее показывают персонажей: «Tenpenny, Pulaski, Ryder, OG Loc, T-Bone, Toreno, Sweet, Smoke, Maccer, Kent Paul, Rosenberg, Salvatore and CJ». Саундтрек заканчивается.
Логотип.

«Los Santos» Играет музыка… ммм… кто скажет какая, тому +1 :)
Ускоренное время. Мелькают люди, машины (в основном Маджестики). Солнце определённо встаёт. Хорошая погода :) Заметил Сталлион без крыши, фургон и конечно же коповозка…

(Ночь. Полицейский вертолёт кружится над пальмами, светит прожектором прямо в камеру. Стреляет. Район Гантон. 2 копа идут от домов к полицейскому автомобилю.)
Фрэнк Тенпенни: Я знал, что жирный ублюдок сделает это как мы сказали.
Эдди Пуласки: Ага, по-любому сделает, как только они поймут, что мы предлагаем. Скажи Фрэнк, что, чёрт возьми, мы собираемся сделать с этим Хeрнaндeзом, который хочет быть с нами?
Тенпенни: Точно то же как в прошлый раз. Он или будет играть в нашу игру, или будет иметь проблему как та крупногабаритная }|{опа. Знаешь, я не волнуюсь об этом, Пуласки, вот Пенделбери доставляет больше беспокойства. Если он сделает то, чем он угрожает, то дерьмо собирается быть реально интересным. (Садится на место рядом с водилой.)
Пуласки: Ага. Эй Фрэнк, как насчёт передачи мне Смоука?
(Садится за руль. Уезжают.)

(Три Балласа курят в переулке. Где-то вдали лает собака.)
Баллас 1: Эй, поделишься со своим братаном, чувак?
Баллас 2: Базаришь, мужик. (отдаёт косяк)
Баллас 1: (затягивается) Чувак, что за ерунда? У тя чё, нет ничо реального для курева?
Баллас 2: Это не ерунда, пацан. Это тот самый "хайдро".
Баллас 1: А похрен ваще!
Баллас 2: Браток, ты уверен насчет того?
Баллас 1: Я тебе говорю, пижон, Гроув Стрит катится в дерьмо, чувак. Они ничто.
Баллас 2: Но мы завербовали одного из их корешей. Ты уверен это круто, или это некая своего рода западня?
Баллас 1: Расслабься, браток. И если кто-либо попытается что-то сделать… (достаёт пистолет, заряжает) мы застрелим их.
Баллас 2: Бeз базара.
Баллас 1: Чувак, Гроув Стрит - больше никакая не банда, дружбан. Они преступники, теперь даже они знают это. Дерьмо меняется. И это дерьмо (вытаскивает наркоту) изменит любого, кореш. Даже старые гангста хотят кусок от этого… и лояльных покупателей.
Баллас 2: (кашляет) Думаю ты прав. Это дерьмо изменяет все, не так ли.
Баллас 1: Базаришь. Потяпали, пацаны.
(Идут в сторону, где стояла коповозка. Сначала 1-й, потом 3-й, 2-й кидает свой косяк и тоже идёт…)

(Дом Райдера. Он гладит одежду белым утюгом Sunqueen. Рядом сидит Смоук.)
Райдер: Я смотрю на это так: я должен отвечать за свою судьбу, дружбан.
Биг Смоук: Именно так, чувак. Это всё касается судьбы. Ты знаешь, что я прикрывал тебя, верно дружище?
Райдер: Круто. Как выглядит моё дерьмо, дурачок?
Smoke: (встаёт со стула) Ну, ну, просто зашибись. Теперь как я смотрю: всё дело в том, что у нас нет выбора. Ничего неопределённого. Ты приставляешь пушку к виску своего брата, а брат собирается сделать то, что ему говорят, независимо от того, дурак он или мудрец. Ты не хочешь пулю в мозг, но если сможешь заставить это работать и получить некие бонусы, в то время как ты на острие ножа (смеётся, разводит руки в стороны) то это действительно круто.
Райдер: (ставит утюг на "попа") Понадобится больше чем пуля в башке, чтобы остановить меня.
Смоук: (смеётся) Я не сомневаюсь относительно этого, братан. (Дают друг другу "5".)

«San Fierro»

(Ночь. Камера пролетает над красным мостом Gant Bridge. Остроконечное здание. Ти-боун мутузит какого-то парня на заброшенном складе в Doherty.)

Мендез: Ты хочешь сказать мне прямо сейчас, парень. Скажи мне! Лучше говори, что я хочу знать.
Майк Торено: (встаёт с капота чёрного ZR-350) Эй Мендез! (Мендез останавливается) Хватит, достаточно.
Мендез: (отпускает парня, тот падает на землю) Задница. Я думаю этот пaрень грёбаная крыса, брат. Я чую этот запах.
Торено: Я думаю, есть кое-что ещё, что мы можем понюхать. Он теперь ничего не скажет.
Мендез: Так, и что мы будем дeлать сейчас?
Торено: Я думаю, что нашёл нам покупателя в Лoс Сaнтoсе.
Мендез: Por cuanto, holmes? Сколько?
Торено: Пока не уверен. Но они называют большие цифры. До ста АK в месяц, малый риск. (Звонит телефон Торено, тот отвечает, а Tи-боун возвращается к своему парню.) Привет. Ага. Да. Да, ты читаешь правильно. Хорошо, я сожалею, что тебе так кажется. Ага. Нет. Да. Это нетрадиционно, да.
Мендез: (полумёртвому парню) Давай. Ну же, мужик.
Toreno: (по телефону) Хорошо, когда твои методы когда-либо давали результаты? Когда? Эй, я знаю людей, которые мертвы из-за тебя, так что не играй со мной, хорошо? Жизненно важно, чтобы это шло вперёд. История поймёт. (тихо) Я проделал много работы, они теперь доверяют мне. Ага. Нет, ты не можешь играть с дерьмом и не испачкаться. Все знают это. Даже ты, окей? Сейчас я должен идти. Я должен идти. (Мендезу, который всё ещё бьёт того парня) Мендез! Теперь слушай. Это был покупатель. Мы должны повысить продукцию. Мы не думаем здесь достаточно большой спрос, да? Мои связи в Панаме помогут получить всё, в чём мы нуждаемся, абсолютно! Но ты должен договориться. Итак, почему бы тебе не прекратить танцевать со своим другом здесь и не подумать над этим? А? (на заднем плане стоит тёмно-синий Туризмо с включёнными фарами)
Мендез: Чувак, да посрать на это, чувак. (Торено уходит.) Мне надо убрать этот кусок дерьма отсюда. (уже мёртвому парню) Ты весишь слишком много для грёбаного мёртвого тела, мужик.

(…Гроув Стрит. Несколько членов Орейндж Гроув играют в кости.)
Свит Джонсон: Малышу нужны подгузники! (кидает кубики)
Все вместе: Оу!
Свит: Дерьмо!
Смоук: Эй, дурак, мы теряем улицы, мужик.
Свит: Неa. Мы просто следуем своим принципам, дружбан.
Смоук: Но наши принципы делают из нас ©ук, чувак. Каждый день, Баллас становится все сильнее, и ты и я становимся все слабее. Ты и я становимся все беднее, мужик!
Свит: Братан, это дерьмо должно пройти. Так всегда бывает.
Смоук: Оу как бы то ни было, чувак!
(Джеффри ака ОуДжи Лок выходит прямо из камеры.)
Лок: Чуваки, кто-нибудь слышал о гангста-рэппере по имени Джеффри, чуваки?
Смоук: Эй Джеффри, чувак, не мешай играть, мужик!
Лок: ОуДжи Лок! Теперь это имя гангстера, чуваки. Как Свит или Биг Смоук.
Смоук: Джеффри, ты никакой не гангстер.
Свит: Мужик, ты никогда ничем себя не проявлял. Ты друг, но ты не гангстер.
Лок: Чувак, я базарю реально, дружбан. Реально!
Свит: Окей, круто! Теперь двигай отсюда, ты мешаешь мне играть.
Лок: Знаете что? Я собираюсь доказать вам всем насколько я реальный. Смотрите на меня!
Свит: Джеффри, поступи в колледж, чувак! Сделай из себя что-то. Я и толстый, мы испортили наши жизни. Мы просрали игру, чувак. Мы продукты окружающей среды. Не будь идиотом, мужик. Заставь нас гордиться тобой. Сделай дерьмо другим, малыш.
Лок: Но я - гангста рэппер! Это моё призвание, дружбан!
Смоук: Слушай чувак, делай всё что ты хочешь, но уйди отсюда на}{уй.
Свит: (смеётся) Не, чувак, иди будь гангстером где-либо ещё, малыш.
Лок: (уходит) Я забуду вас всех! (танцует на заднем фоне)
Смоук: (Свиту) Это не повальное помешательство на детской площадке, мужик. Это самая большая возможность достать реальное бабло из тех, которые парни типа нас когда-либо видели.
Свит: Я получил всё что нужно. Чувак, я думал, что мы делали это ради квартала, не уничтожая семьи, мужик. Ради Гроув Стрит, нигга. Бросай кубик!
Смоук: Кстати о сохранении семей вместе, ты слышал что-нибудь о CJ в последнее время?
Свит: Мы не разговариваем. Он получил свою собственную жизнь. Больше чем он того заслуживает.
Смоук: Так-так-так, Брайен погиб, что, уже пять лет?
Свит: Ага, у CJ было пять лет, когда он должен был быть мёртв. Мужик, я потерял двух братьев, чувак. Один был убит, а другой показал себя как старая сучья задница.
Смоук: Ты реальный гангста, мужик, но ты должен облегчить душу. Смотри, CJ, он… (Лок подходит к народу.)
Свит: CJ бегает вокруг как дурак на Восточном побережье. Он может гнить в аду ради всех, кому я должен.

«Liberty City»

(Район Красных Фонарей. Карл Джонсон, CJ, ходит около разных автомобилей (ZR-350, Bobcat), пытаясь войти в них, но они закрыты.)
CJ: Проклятье, Дерьмо!
(2 автомобиля останавливаются на красный свет прямо рядом с CJ - Гринвуд и Вашингтон. Он выбирает последний и направляется к двери со стороны водителя. Быстро её открывает.)
Водила: (CJ быстро бьет его по морде) Ох!
CJ: Вылезай из машины! (бросает водилу на улицу, тот ударяется о Bobcat)
Водила: Что зa…
CJ: Давай! Ну! (садится в автомобиль и рвет покрышки; едет в район Св. Марка, беседуя по сотовому) Йоу. Эй, кaк ты, чувак? Это CJ. Ага. Я слышу тебя. Я никогда не знал своего папу, но мой брат сделал мою жизнь несчастной. Ага, ну, в общем, это ради семьи. Так или иначе, я достал ту вещь, которую ты хотел. Хотешь, чтобы я оставил это в гараже? Нет, нет. Я должен убрать эту вещь с улицы, мужик. Слишком горячо. Всё в порядке, круто. Увидимся. (кладет трубу)

(Офис Сальваторе Леоне в его доме в Св. Маркс. Леоне стоит у окна.)
Сальваторе Леоне: Итак, Джонни, ты хочешь пять миллионов долларов моих денег?
Джонни Синдакко: (сидит в зелёном кожаном кресле напротив) Я хочу помочь Вам обеспечить своё благосостояние, Мр. Леоне. Мой отец хочет объединить наши организации.
Леоне: (поворачивается к нему) Синдакко и Леоне? Это невозможно. Это стало невозможно с тех пор как твои партнеры убили моего кузена. Эй, ты знаешь меня. Бизнес есть бизнес. Личное - ерунда. (садится в кресло) Я хотел бы увидеть что-то ещё кроме этой ерунды. Теперь, где мы остановились?
Джонни: Мм, вы хотели… увидеть что-то ещё помимо этого?
Леоне: Нет, я говорил, что я хотел бы этого, и ты спрашивал у меня пять миллионов долларов. Итак, позволь мне понять это. Я вхожу в твоё казино, беру третью долю, одну с твоей организации и Фoрeлли, потом я позволяю вам парням управлять своими инвестициями за меня?
Джонни: Бинго!
Леоне: Ага. Так. Ты реально должен думать, что моя мать, Бог хранит её душу, трахнула идиота вместо моего отца. Ты называешь мою мать идиоткой, которая ходит с дебилами? (один из телохранителей Сальваторе встает и приближается к Джонни. Джонни встаёт)
Джонни: Нет, конечно нет, Мр. Леоне. Я лишь делаю предложения. Ясно, я извратил здесь ваши намерения. Смотрите, я кротко приношу извинения. Простите меня.
Леон: (встаёт, безумствует) Сядь, не то я сам перережу твоё горло! (Джонни садится.) Ты маленький хуесос. С тех пор, как Сонни Форелли поставил себя на всю Флориду, ты думаешь, что владеешь этим городом. Ты не показываешь мне никакого уважения. Ты оскорбляешь моё семейство. Твой отец? Он не способен даже вытереть мою задницу. Я предпочёл бы трахнуть слона, чем твою мать. Как тебе такой расклад?
Джонни: Мр. Леоне, я думаю, Вы просто не понимаете…
Леоне: Да, ты хороший парень. Я, я - просто старый дурак. Что я знаю? Ничего, действительно. Фактически, меньше чем ничего. Ты можешь взять деньги.
Джонни: Мы можем?
Леоне: Если ты дашь мне контроль над книгами.
Джонни: Но, Вы видите, мы не можем сделать этого, господин Леоне.
Леоне: Тогда, я имел в виду это. Твоя мать гребаный трансвестит. У меня есть идея. Что насчет третьего лица? Независимый парень. Он делает дело, а мы вместе делаем его.
Джонни: Мы не можем сделать этого, Мр. Леоне. Мы там уже имеем своего парня.
Леон: Избавьтесь от него. Покажите мне точно, как сильно вы хотите привлечение моей организации.

(Дворик Медицинского Центра Fort Carson. Кен Розенберг выходит из здания, разговаривая с самим собой.)
Кен: Ааа… Мне не нужен удар. Мне не нужен удар. Мне не нужен удар. Кокс для слабых. Кокс для слабых. Я сильный. Я сильный! Победители побеждают, а проигравшие пинают рельсы и приколачивают игроков. Я контролирую свою собственную судьбу! (вздох, садится на землю, смотрит в камеру) Мне нужна работа. (вздох) Я внe закона. Но у меня есть контроль. Я сделал это. Я чист! (встаёт) Я чище чем новый унитаз. Мне не нужен удар! Ха! Ха! Ха… (подходит к дороге, начинает голосовать) Лучше поймать машину. Ах, вот блин а.

(Тенпенни базарит по мобиле около магазина пончиков в районе Маркет, облокотившись на коповозку. Пуласки подходит к автомобилю от магазина.)
Тенпенни: Послушай меня, сынок. Мне насрать на тебя, мне насрать на твои принципы, мне насрать на твоих друзей. Люди, которые встают на моём пути, получают своё лекарство. Теперь, тебе заплатили. Ты взял деньги. Я пытаюсь настроить тебя для жизни здесь, мальчик, а ты неадекватен. (Пуласки открывает дверь водителя, смотрит на Фрэнка.) Ты бесполезен для меня вообще, мальчик. Возможно я должен убить тебя вместо этого? (к Эдди) Эдди, организуй ударную команду.
Пуласки: Не проблема.
Тенпеннай: (снова в телефон) Ты слышишь это? Ты чувствуешь меня здесь? Ты собираешься проснуться с головой на расстоянии в пятьдесят футов от своего тела, сынок. Сделай то, о чём мы договорились. О, ты думаешь, что ты один можешь положить
на меня? Ты? Я так не думаю. Так что сделай это! На этой неделе! (кончает базар)
Пуласки: Всё хорошо, приятель?
Тенпенни: Приятель? Я - твой старший офицер и не забывай это дерьмо! Но да, всё хорошо.
Пуласки: И что - он собирается сделать это?
Тенпенни: Разве я не сказал, что всё хорошо? (открывает дверь машины)
Пуласки: Так что, мы вербуем малыша?
Тенпенни: (оба садятся в авто) Ага. Давай покажем маленькому ублюдку нашу силу.

(Ночь. Замедленная съёмка зелёной Сабли, выезжающей из гаража в районе Центра Лос Сантос с включёнными фарами.)

(Снова Кен Розенберг, у таксофона в том же Форт Карсоне.)
Кен: Ах, да. Томми Версетти, пожалуйста. Скажите ему, что звонит Кен Розенберг. Кен Розенберг. Вы не слышали обо мне? Кто Вы? Кен Ро-зен-берг. Ро-зен-берг! Оу! Ох правда? Вы сказали ему, что я звоню? Послушайте, я помог этому неблагодарному человеку, и теперь он не хочет отчечать на мой звонок? Просто дайте ему телефон прямо сейчас! Алло? Алло? Проклятье! (бросает трубку)

«Salford, England»

(Кент Пол кидает телефон, они с Маккером в студии записи. Тот сидит на столе.)
Пол: Я получил подпись! Теперь я гордый и законный менеджер The Gurning Chimps. (Маккеру) Ты мой, Маккер, сынок. Ты мой. Пятьдесят кусков стоило мне, чтобы выкупить тебя из твоего контракта. Ты похож на скаковую лошадь или отличный небольшой слошпот. Гарантированный банкир. На сей раз, мой сын, на сей раз!
Маккер: (вскакивает) Твою мать, отлично, друг. Поклон до земли! Давай обнимемся!
Пол: Иди ко мне! Ааа… (обнимаются)
Маккер: Я люблю тебя, парень. Я люблю тебя. (всё ещё обнимает) Я никогда не чувствовал себя так прежде.
Пол: Фантастика, сынок. Немного эмоций никогда никого не травмирует. (всё ещё обнимает) Эээ, отлично. (Пол опускает руки, Маккер все еще обнимает) Так, теперь отпусти меня. Ты вспотел.
Маккер: Нифига себе! Эти голуби ослепляют. Я чувствую свой член!
Пол: Скольких ты сделал тогда?
Максер: Девятнадцать. (Пол хватается за голову) Давай! Что-нибудь! (подходит к Полу, хватает за плечи) У тебя есть что-либо, Пабло?
Пол: Нет! (Маккер отходит и правой рукой чешет голову, Пауль тихо) Пятьдесят кусков ради этого северного }{уя.
Маккер: (активно жестикулирует) Америка! Америка! Я не могу 6лRть ждать!

«Liberty City»

(CJ спускается по переулку в районе красных фонарей. Мимо проходит мужик. CJ быстро разворачивается, выхватывает пистолет и пихает мужика на стену.)
CJ: Гони свои грёбаные бабки!
Мужик: Всё хорошо, парень. Хорошо, парень. (отдаёт CJ свой бумажник) Вот, парень. Вот, парень, возьми это.
CJ: (берёт бумажник) Так.
Мужик: Давай, парень, просто не стреляй в меня.
CJ: (осматривается и бьёт мужика по лицу пистолетом, уходит) Панкозадый негодяй!

(Место действия переносится в пустыню Сaн Aндрeaса. Два мужика: один (худощавый, 2) копает, другой (упитанный, 1) стоит рядом и курит.)
Мужик 1: Эй, как твоя женщина?
Мужик 2: Она большая дыра в моём кармане. (останавливается, вонзает лопату в песок) С тех пор, как мы переехали в Вентурас, всё, что она хочет делать… это тратить, тратить, тратить. Слава Богу, я был более удачлив в казино. (продолжает рыть)
Мужик 1: Ага, я тебя понял. Эй, эта яма хватит для этого парня, не так ли?
Мужик 2: Ага. (опять останавливается, Мужик 1 подходит к телу на земле) Я хочу сказать, почему мы должны были убить Микки во всяком случае? Он был стоящий парень. (вылезает из ямы)
Мужик 1: Я пoлагаю, что-то с деньгами.
Мужик 2: (тоже подходит к телу) Ох, чел. Он что, взял больше?
Мужик 1: Неa, он был кошером. Небольшим но кошером. (Они поднимают тело.) Именно поэтому его надо было убрать.
Мужик 2: (несут к яме) O да, я тебя понял.
Мужик 1: Ага, он хотел слишком много денег, (отпускает тело) так что мы должны найти нового парня. Ты знаешь, я слышу, что Леоне предоставляют боссам немного денег.
Мужик 2: Леоне? (тоже кладёт тело на землю)
Мужик 1: Ага.
Мужик 2: Иди-ка ты. Мы ненавидим Леоне.
Мужик 1: Я знаю. То же самое я сказал Джонни, но он сказал, что им нужны деньги. (Сталкивают тело в яму.)
Мужик 2: Прощай, крендель.
Мужик 1: Итак, с Микки покончено, так что мы находим нового парня, над кем все будут измываться. И когда он начнёт плохо себя вести…
Мужик 2: Мы выроем другую яму. (прыгает в яму)
Мужик 1: Точно. Эй, ты слышал о Бобби, вернувшeгоcя на восток?
Мужик 2: (берёт лопату) Нет, а что?
Мужик 1: Он умер странным образом. Ты можешь поверить в это дерьмо?
Мужик 2: (вонзает лопату в песок, крестится) О Мать Христа Всемогущего, я всё предугадал!
Man 1: Дa! (мужик 2 начинает закапывать тело)

(Офис Сальваторе в Св. Маркс.)
Джонни: (быстро входит) Так, мы получили вакансию. Мы сдержали свой конец сделки.
Леоне: (сидит в кресле) Тогда я предполагаю, что мы в деле. Хочешь выпить?
Джонни: (садится в кресло напротив) Нет, нет, все хорошо, спасибо. Так, кто собирается управлять этим казино за нас?
Леоне: Эй, нам нужен реальный идиот. Парень, которого мы сможем использовать всюду. Есть один адвокат, работавший на Форелли во Флориде. Я слышал, что он ползает в поисках работы. Просто для восстановления или чего-то ещё.
Джонни: Ага, это сработает.
Леоне: Я позвоню.
Джонни: Отлично.
Леон: Эй… (они встают, обмениваются рукопожатием) Не просри всё, малыш.

(Другой замедленный кадр зеленой Сабли, едущей через переулок в районе Уиллоуфилд. Машина поворачивает налево, в тупик.)

(Тенпенни и Пуласки сидят в своём полицейском автомобиле, припаркованном около ПД Los Santos. Хернандез приближается к авто.)
Пуласки: Итак ты новичок, да?
Хернандез: Ага, хотя работал на улицах целых три года, но я понял лишь один вид преступления в Лoс Сaнтoсе… бандитское преступление. Именно поэтому я присоединился к КРЭШy.
Пуласки: Садись в машину, малыш.
(Хернандез садится сзади, они отъезжают. Камера как в игре.)
Эрнандез: Меня позвали однажды на один случай внутреннего разногласия. Вы знаете того молодого парня, так? Не старше двадцати лет, бьёт свою жену. Так что я полагаю, лёгкий случай, правильно? Никакой мужчина не может ударить женщину. Но оказывается, что эта женщина тратит весь день на себя и почти позволила их ребенку повиснуть на волосок от смерти. Хорошо, итак, что я делаю? Я могу взять этого парня, и оставить маленького ребенка с матерью-наркоманкой, либо я отпускаю парня, избивающего свою жена. Я хочу сказать, это трудный выбор.
Тенпенни: Внутреннее насилие?
Хернандез: Да, да. Серьёзное дело, мужик.
Тенпенни: Ага, я тоже так думаю. Пуласки, притормози. (они останавливаются в районе Глен Парк около Балласов) Хорошо, я имею дело с торговцами наркоты, гангстерами и пcихами, все они преследуют одну цель - много-много денег, никто из них не боится убить меня, тебя или все наши семьи, если они подумают, что это поможет им. Теперь это немного более серьёзно чем внутреннее разногласие, приятель.
Хернандез: Я не имел ввиду ничего из этого. Я просто…
Тенпенни: Мне реально не интересно, что ты хотел сказать. Смотри, ты говоришь, что женщина на наркоте это сложная ситуация. Теперь, чёрт, как мне доверять тебе, если тебя так легко смутить?
Хернандез: Слушай, я - хороший коп.
Тенпенни: Дело не в том, чтобы быть хорошим копом, Пепе.
Пуласки: Дело в том, чтобы отнять под свой контроль улицы у гребаных дикарей, имеющих их сейчас!
Хернандез: Я знаю!
Тенпенни: Тогда что ты делаешь для этого?
Хернандез: Ну, всё, что требуется!
Тенпенни: Потому что это игра процентов, 24/7, 365. Мы просто пытаемся завалить столько плохих парней, сколько сможем.
Хернандез: Да, я знаю.
Тенпенни: Это означает позволять некоторым плохим парням избегать неприятностей с вещами.
Пуласки: И иногда это означает делать дерьмо, которым ты не гордишься, потому что ты достаточно силен и достаточно шикарен, чтобы понять большее.
Хернандез: Слушай, я знаю.
Тенпенни: Ты не знаешь дерьмо. Выйди нахер из автомобиля, пацан. (Хернандез выходит.)

(Другой эпизод с зелёной Саблей, едущей ночью по улице в Гантоне.)

(Лас Вентурас. Ночь. Большой щит на магистрали "WELCOME to Fabulous LAS VENTURAS". Казино сверкают неоном. Проезжают машины (Клуб, Стретч)… Офис казино Дворец Калигула. Кен Розенберг сидит в кресле ногами на столе. Внезапно входит Сальваторе Леоне с телохранителем, сердитый.)
Леоне: Кайфуешь, да?
Кен: (вскакивает) Н-нет! Я просто… Вы знаете, просто осваивал это место.
Леоне: Итак что мы имеем. Ты уже здесь, приятно проводишь время. Я, пять миллионов в руках Синдaккo, а ты ничего не делаешь? Да?
Кен: Нет, нисколько. Я говорил с Джонни. Он всё объяснил.
Леоне: О, ты говорил с Джонни?
Кен: Ага, он приходил…
Леоне: Ты говорил с ним, да?
Кен: Ага!
Леоне: Ты также отсосал у него, маленький е6анатик? Ты - мой человек, а не его! Я принял хорошее решение закончить это здесь и сейчас, ты Иуда, ты крыса!
Кен: Да ладно, сэр! Я искал работу.
Леоне: О, ты искал работу? Майк (телохранителю) закрой дверь. (Майк закрывает дверь. Сальваторе нацеливает оружие на Кена и хватает его.) Я - работа! Я и мои деньги. И я хочу вернуть их назад, и я хочу вернуть их назад быстро. Даже в том случае если Джонни мать его в рот Синдакко закроет глаза на тебя, я хочу услышать об этом. Ты найдёшь способ вернуть мне мои деньги и быстро. Понятно?
Кен: Да! Да! Понял! Понял. (Сальваторе убирает оружие, Кен садится.)
Леоне: И будь бодрее. Повеселись. Это, как предполагается, казино, а не монастырь. Боже, я имел больше забавы, доставая дерьмо, чем я имел здесь. Давай, иди, принеси мне выпить. (Кен встаёт.) Улыбнись, тупица!

(Лос Сантос. Промрайон. Пуласки пинает лежащего полицейского, Тенпенни и Хернандез стоят и наблюдают.)
Паласки: (вопит) Кому ты теперь собираешься сказать?
Тенпенни: (останавливает Пуласки) Эдди, остынь, парень.
Пуласки: Этот }{уй всё ещё дышит.
Тенпенни: Это хорошо. Хернандез… покончи с ним. (протягивает Хернандезу оружие)
Хернандез: Нет. Пожалуйста. Не заставляй меня делать это!
Тенпенни: Чо ты сказал?
Хернандез: Я не могу.
Тенпенни: Эй, я думал, что ты понял.
Хернандез: Он - гребаный коп, ты маньяк.
Пуласки: Нет, больше не коп.
Тенпенни: Мы пришли к этому. Это всё проценты.
Хернандез: Я знаю!
Тенпенни: Итак, на чьей ты стороне, его или моей?
Хернандез: Твоей, Фрэнк! Твоей!
Тенпенни: Тогда будь гребаным мужчиной. Ты завалишь его, либо я завалю тебя.
(Хернандез берёт оружие, но отказывается стрелять. Потом нацеливает на жертву.)
Пуласки: Ну же, сделай это! Нажми на курок! (Хернандез смотрит на Фрэнка и стреляет.)

(Опять зеленая Сабля, едущая по улице к дому Свита. В автомобиле два Балласа. Они едут по кругу мимо дома матери CJ и Свита и открывают огонь. В это время, члены OGF стреляют в машину, но безрезультатно. Сабля уезжает. Свит устремляется в дом.)
Свит: Нет! Вот дерьмо! Чёрт!
(Сестра CJ и Свита, Кендл бежит к дому.)
Кендл: Ох Мама! Мама! Нет! Нет! Нет!
(Свит возвращается наружу и останавливает её у двери.)
Свит: (обнимает сестру) Нет, девочка! Мама!
Кендл: Нет! Проклятье! Проклятье. Нет!
(Кендл сидит на крыльце, схватившись за голову. Свит стоит над ней и говорит по телефону. Слышны сирены.)
Свит: CJ, это твой брат.
CJ: (По телефону) Хорошо. Чего тебе надо?
Свит: Я думаю, тебе лучше приехать домой. Наша Мать. Она мертва, брат.

(Лос Сантос, Район Коммерция (или Центр?). CJ в печали сидит в машине, качает головой.)

«Welcome to San Andreas»
«Copyright © MMIV a Rockstar Games Production
All Rights Reserved»
у меня вообще скорость скачавания максимальная 15кб\с я уже 3 раз не могу этот архив скачать!!!
Нормальные субтитры, а не вышеизложенные качать здесь и только здесь.
coach_spb_89 #
0
Вышеизложенный перевод просто отличен. Поэтому причины качать левые субтитры с какого-то фан сайта не вижу.
ILdar07 #
2
спасибо MrB :-) приятно слышать - рад стараться.
Даааа... перевод вообще отличный...

Ага, у CJ было пять лет, когда он должен был быть мёртв
но ты должен облегчить душу
гнить в аду ради всех, кому я должен.
лишь один вид преступления в Лoс Сaнтoсе… бандитское преступление.
отпускаю парня, избивающего свою жена
- это ваще нафиг не по русски написано :)))

Man 1: Дa! (мужик 2 начинает закапывать тело) - а где перевод фраз, которые они говорят не на английском???

игра процентов, 24/7, 365 - это чё за дроби?)))

Йоу. Эй, кaк ты, чувак? - КАКОЙ НАФИГ "ЙОУ"?????????? ОН ГОВОРИТ "ДЖОУИ"!!!!!
а русской версии нету или с титрами но что бы весила меньше, а то еще раз повторюсь у меня со скоростью проблемы!
ILdar07 #
0
это ваще нафиг не по русски написано :)))
а тов. Хернандез разве русский???

а где перевод фраз, которые они говорят не на английском???
я не знаю испанского или какого-там. перевожу лишь англофранконемецкие тексты.

это чё за дроби
ты в школе учился? 24 часа в день, 7 дней в неделю, 365 дней в году, u got me?

КАКОЙ НАФИГ "ЙОУ"?????????? ОН ГОВОРИТ "ДЖОУИ"!!!!!
ты чо парень, лично у него спросил? не гони пургу, оки? и ваще, раз такой умный, давай выложи СВОЙ ВАРИАНТ.
Deep Throat #
0
а такой ролик по другим частям снимали?
не собираются ли они еще чего такого выпускать?

з.ы. вобщето он говорит Джоуи, кто не верит читайте инфу на оф сайте плюс ко всему там есть субтитры, можно вставить в *срт, добавить хронометраж и будем вам счастье!
ILdar07 #
0
whatever man. это картины не меняет.
давай выложи СВОЙ ВАРИАНТ.
Я дал ссылку.
Alex Mahone #
0
а тов. Хернандез разве русский???
С чего ты взял, что он русский?
а такой ролик по другим частям снимали?
Насколько мне известно, не снимали.
не собираются ли они еще чего такого выпускать?
Их действия предугадать сложно.
GTA FANanaT #
0
кстате штоб шли русские субтитры нужно два файла они есть у меня и открывать через VLC media player
Нормальные субтитры, а не вышеизложенные качать здесь и только здесь.
Это действительно отличный перевод. У меня такой же. Качайте, не пожалеете.
Gelvedor #
0
интересный мув всем советую посмотреть
Перевод отличный.На высоком уровне так держать.
Ролик кончено интересный. Многое узнается. Как погибла мать Карла, кто ее убил. Не зря роки сделали это видео.
Night Light #
0
кто ее убил
ну и кто? смотрел 1000 раз, не показано там этого.
перевод очень хороший. спасибо ILdar07, а то не всё было понятно.

смотрел 1000 раз, не показано там этого.
балласы
Night Light #
0
Понятно, что не инопланетяне. Меня интересует кто именно это сдалал и почему.
ну и кто? смотрел 1000 раз, не показано там этого.

Смотри второй ролик "Интродакшн". Все поймешь.
Понятно, что не инопланетяне.
после Культа Эпсилона я не удивлюсь :)
Смотри второй ролик "Интродакшн".
а где найти можна?
На ютубе.
Night Light #
0
сцылочку в студию!
Dr._WEB
я видела. просто интродакшн поделён на две части во 10 минут
Dr. WEB сам ищи. У меня есть и другие дела. Если не найдешь, я тебе как нибудь попозже подгоню :)
Night Light #
0
Ладно...
На мой взгляд, достаточно интересный и содержательный ролик. Проясняет некоторые сюжетный обстоятельства.
Да,нормалёк :)
Слышал есть фильм по GTA. Называется он GTA: San Andreas - Вступление. У кого есть, дайте ссылочку.
Night Light #
0
Насчет такого фильма не знаю, но мне как то давно друг сказал что есть фильм про GTA по сюжету Vice City. Давно мучал вопрос, что же это за фильм.
Ты про это? www.rutube.ru/tracks/591038.html?v=5bf8dbe851343d8cbb2ee41bf64fafe0
РикоЧико большой тебе респект.
FlogGnaw #
0
есть фильм про GTA по сюжету Vice City лицо со шрамом? :D
Night Light #
0
ХЗ на самом деле, но он сказал что фильм про GTA: Vice City.



GTA San Andreas IntroDuction
HELP ME, PLEASE!!! Люди добрые, хочу посмотреть видео ролик introduction из Сан Андреаса, но у меня ограниченый трафик :-( Кто-нибудь может сконвентировать эту видюху в формат 3gp/мр4 желательно до 20 мб? Выложите пожалуйста! Очень нужно! Зарание огромное спасибо!!!
И ещё один вопросик! Есть ли в игре файл отвичающий за статус педов (коп, враждебность, дружественный, член банды)?
В папке data есть файлы,начинающиеся на "ped" наверное это они,интродакшн весит 30 мб,сойдет?
Не, надо меньше 20... Можешь переделать с помощью Xilisoft Vidio Conventer???
Щас скачаю,попробую.
Спасибон, чувак! Респект и уважуха!
Xilisoft Vidio Conventer только 3 минуты конвертирует...Щас придумаю что-нибудь.
У тебя значит ключика нет, попробуй в нете пробить keygen на свою версию проги!
Ну я в другой проге сделал 19,5 ,но там не очень большое разрешение и не очень хорошее изображение...Сойдет?Как сюда заливать?
GTAмaнъ #
0
http://rghost.ru/2475231 — залил с конкурирующего сайта. 17,6 Мб. Разрешение видео — 176x96.
Спасибо всем!!! Я ваш должник!!! :)
AndrewMulti #
0
Я ваш должник!!!

С тебя печеньку, ЛОЛ!
Ну мне ты ничего не должен,я не помог тебе...(((
zhivunchik, не говори глупостей! Ты мне помог с вторым вопросом и потратил много времени на всё это! Главное что ты оказался надежным человеком! Спасибо большое обоим))
Эээ,ну спасибо)))
Grand Theft Aero #
1
Спасибо в рот неположишь, да и в стакан не нальешь)
Иногда хочется больше чем просто Спасибо.)
FucQ #
0
Несостыковочка вышла в видео.
Когда Карл угонял Вашингтон в Hepburn Heights в Либерти, позади был виден клуб Луиджи с точно такой же вывеской, что и в GTA 3 (2001 год). Но, до 1998 года клуб выглядел иначе и принадлежал некому Joseph Daniel O'Toole, который был убит Микки и Луиджи в 98 году.
Нехорошо вышло...
FucQ, да ты молорик,я вот играл в LCS и не вспомнил даже,что клуб то по идее в 98 назывался "клуб Поли"
GTAмaнъ #
0
Видео и другой ляп содержит, про него уже писал: http://www.gta.ru/forums/gta_san_andreas/564167/#811501
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в обсуждении.