на главную
об игре
Kingdoms of Amalur: Reckoning
06.02.2012
Петиция о локализации kingdom of amalur
Комментарии: 64
сначала
лучшие
Ваш комментарий
JIord222
Подписался, мало ли, может поможет)
Ты только это дело не бросай)
Kostyan K2stalker
Я создал эту петицию и не бросаю распространяю на сайте ЕА был чувак из белорусии сказал у себя распространит её на сайтах Белорусии
6363
Так надо её толкать попозже в руки EA Russia или для кого она делается-то?
Kostyan K2stalker
Я потом в твит разрабам нипишу
6363
КрасавчеГ!!!!! и никак иначе!!!
Истинный фанат игры))) как и я)) только продвинутей)))
для того что бы петиция набрала достаточное число голосов нужно только одно: хорошая реклама, цели и содержание не так важны, а усилиями 1-2 человек хорршей рекламы не создать, поэтому у кого есть возможность рассылаем/копируем/создаём темы/записываем в собственном блоге и т.д. ссылку на петиции, а учитывая то, что на том сайте наиболее успешные набрали 15-16 тыс(не считая соула с его 80000) то петиция которая наберёт около 20000 будет более чем весома, и я думаю это вполне реально- не только Россия, но и целый ряд стран хотел бы видеть игру на русском языке, поэтому не ленимся тратим 5-10 минут своего времени на рассылочку этой ссылки http://petitionbureau.org/localization и петиция будет успешной
JIord222
А ты кинь ее кому нибудь из сотрудников ПГ) авось помогут) Может в дайджест запихнут)
что б я знал хоть кого-будь из сотрудников ПГ кинул бы, если есть у вас знакомые модераторы/администраторы просьба помочь в распространении этой петиции petitionbureau.org/localization
JIord222
Я уже запостил в куче тем + в двух на модгеймзе + написал в блогах
Попробуй кинуть http://users.playground.ru/307944/ .
Авось откликнется. Все же какая - никакая новость)
не могу написать ему сообщение(зарегестрировался только сегодня) стрелок если не трудно подсоби и тут) отправь ему
оке)
Заодно кину Гоше) Не забанят же меня за это))
Отправил.
От 10+ тысяч человек должно подписаться, тогда да.
разместите ещё, у кого нормально с английским, на зарубежных сайтах(форум разрабов, форум ЕА) что-то вроде: просим подписать и ссылку нашей петиции( только конечно на английском), потому что многим глубоко по барабану что подписывать, могут просто от нечего делать " а почему бы и нет?" подписать.
Я кстати новость про петицию на ГеймГуру видел.
Ребята не забываем писать на трекерах раздач игры о добавлении петиции.
Уже само лично попросил на рутрекер орг и на русторка ком добавить петицию. Оба раздающих добавили уже. Расширяйте диапозон как можно шире. Трекеры это тоже большой выход.
Перешли психологический рубеж в 2000 - 2,101 signatures.
Хотел добавить на фриторрентс, но тему уже закрыли.
Подписался, надеюсь от петиции будет толк.
Если не будет оффициальной локализации - всё равно http://www.zoneofgames.ru/ здесь переведут.
На ZoGе только начали разбираться с кодировкой\запаковкой, поэтому процесс затянется.
vitovt77
Лучше поздно, чем никогда, верно?
Отписался на нескольких торрент трекерах где данная ига есть в раздачах! Буду выкладывать ссылку в сообществах геймеров, думаю мы добьемся хотябы внимания это уже будет не большой победой)
Перепись дураков, можно так сказать.
Чё вы паритесь, ребята текст переведут, подождать только надо.
Jacks0n, ну главное что предводитель дураков, а именно ты отписался и уже легче! Петиция создана для того чтобы сделали качественный перевод, полностью локализовали! А не лижбы было, хочешь сказать что пираты и озвучку переведут? не думаю, а точнее уверен на 99% что не переведут! Да есть вероятность что и сами локализаторы не переведут озвучку, но после петиции эта вероятность крайне мала... Я понимаю что 90% посетителей данного сайта все время говорит что "ааа зачем перевели", "убого" и т.п (из них я уверен 80% как минимум, владеют английским языком на уровне 1-5 класса), но это ведь так модно говорить лучше бы оригинал оставили, а сами играют в локализацию и радуются! Мне нравиться полостью погружаются в процесс и не отвлекаются на чтение субтитров... Я владею англ языком и с этим проблем нету, тем не менее я живу в России, говорю на Русском языке и хочу чтобы игры были на Русском, understand?
толку к разрабам обращатся все равно не будет реакции, лучше к ZoG team обратитесь у ребят отличные переводы игр
FC Shakhtar Donetsk
Согласен, на notabenoid уже идет перевод первого файла текста, сам приложил руку к нескольким строкам...)
Еще тока 2,511 signatures...Такими темпами ток к следующему февралю накопится(((
Ne025
Мне нравиться полостью погружаются в процесс и не отвлекаются на чтение субтитров... Я владею англ языком и с этим проблем нету, тем не менее я живу в России, говорю на Русском языке и хочу чтобы игры были на Русском, understand?
Иногда озвучка отвлекает от игры почище субтитров(Золотое издание МЕ к примеру). А если учесть что иногда еще и трудновато разобрать что бубнят актеры..... Но в общем ты прав, нефиг издавать в России нелокализованные игры.
ironHAMMER.ms
Но в общем ты прав, нефиг издавать в России нелокализованные игры.
Это вошло в какую-то традицию у наших "локализаторов"
ironHAMMER.ms
Да, но это другой вопрос! Вопрос качества локализации... Тем не менее мне еще ни разу не попадалась безнадежная озвучка, да бывают рассинхрон, да бывает очень и очень тихо что приходится вслушивать тот же NFS undercover, не правильная интонация и много прочих "косяков"! Тем не менее я лучше буду вслушиваться, чем слышать буржуйский и не улавливать и 50% сказанного, читая сабы и пропуская кат сцены! Элементарный пример Batman: Arkham Asylum, актеры подобраны идеально, интонация соответствую происходящим действиям! Было приятно просто смотреть ролики и не напрягаться на чтение, но что происходит в Batman: Arkham City, буржуйский приходится читать сабы... Именно из-за этого я даже и половины не прошел, тупо после первой части стало не интересно! Да актеры озвучивают хорошо, Да игра потрясающая, НО постоянное чтение отбило желание проходить дальше...
Ne025
Поиграй в DNF с русской озвучкой и поймешь, насколько озвучка портит впечатление об игре. Да и частенько, особенно в шутерах, бывает так, что сколько не вслушивайся - всё равно ни слова не разберёшь. Поэтому, сабы, необходимы, я считаю. Включаю их в каждой игре, и не сколько не напрягает.
FC Shakhtar Donetsk
Что касается DNF, то я думаю основная проблема это запикивание мата, но тут уже на любителя! А насчет сабов даже при локализации озвучки у меня всегда они включены ибо не услышал или отвлекся быстро прочитал что пропустил и все ок! По поводу шутеров проблем абсолютно не вижу, слышно нормально! По крайней мере мне слышно хорошо, за остальных говорить не могу
Ne025
Да нет уж, в Дюке не в запикивании матов основная проблема, а вообще в локализации в целом. Жуткие непопадания, добренький голосок Дюка, тупые диалоги (в оригинале в разы лучше). Да и поиграй в CoD: BO без сабов - лично я ни слова не смог разобрать без них. Голоса очень тихие на фоне саундтрека, выстрелов и прочих звуковых спецэффектов.
Shakhtar Donetsk
В CoD: BO играл, ни каких особых воспоминаний и нариканий насчет озвучки не было... Ну, а что мешает включить субтитры? Если озвучка так ужасна и тихая (как я описывал выше), я предпочту слышать родной, пускай и тихий местами не уместный Русский, чем подобранных актеров, разработчиками, английский... По поводу дюка, прошел и забыл! Сама игра не ок (МОЕ МНЕНИЕ/ЖДАЛ БОЛЬШЕГО), подумал нах*й запикивания ;) и все воспоминания об игре! Я заметил сейчас опять возвращаются начала 2000х годов, когда у нас не так был развит игровой рынок и игры выходили с промтом/транслитом/вообще не переведенные и супер мега крутые раскрученные игры с профессиональным переводом, если повезет даже озвучку переделают! А так озвучка была в основном у отечественного треша и все, потом игры стали локализовывать и почти каждая вторая более менее хорошая игра стала с Русской озвучкой, и что видим сейчас? возвращаются старые времена без озвучки, а в случае Kingdoms of Amalur: Reckoning и без сабов... это печально(
Ne025
В том то и было дело, что в русской версии BO были вырезаны субтитры. Помню, сколько я намучался тогда, чтобы их включить.
Поздравляю всех, подписали уже более 3к человек! Уже не плохо!
Shakhtar Donetsk
сейчас играю в NFS pro street, так же сабов нету, во время гонки нихрена не слышно что коментируют (по большому счету не нужно, хоть и мелочь, но приятно) тупо убавил звук двигателя и музыки на 50% и все слышна хорошо... Думаю нерешаемых ситуаций не бывает, главное криативно подойти к решению)
6363
Выкладывал наше скромное прошение на суд сильных мира сего, то биш разработчиков? Отпишись ,ведь уже более трёх тысяч подписей накопилось.
а процесс то идет - 3,192 signatures
А на процесс то EA - ПО-ФИ-ГУ
пофигу - не пофигу, а как говориться капля долбит камень не силой, а часто падая...
3,523 signatures
факт в том что игра выходит только сегодня.... и иметь около 4к подписей уже не мало важно!
Ну да в чём-то я согласен, но для EA, покажется очень маленькой аудиторией (в 4000) для такой страны как Россия.
небольшая статистика: за одни сутки около 1000 signatures !
Кстати Mass Effect 3 тоже локализоваться не будет.
EA недовольны продажами их игр в России.
eR1s0n.
Дай мне ссылку.
eR1s0n. Откуда такая информация? Ты меня пугаешь...
DreamSky
Это дезинформация. в МЕ 3 не будет только озвучки.
eR1s0n
Хватит уже дезу гнать.
ironHAMMER.ms Пронесло, хоть в чём то не разочаровывают...
Рубеж в 5000 подписей пройден.
Да уже и до 6К доходит, а сколько вообще надо чтобы они взялись наконец?
для локализации как говорилось раньше, нужно 20к голосов, тут толку мало выкладывать ссылку, нужно ее по всем форумам-сайтам где обсуждают эту игру, может через месяц и будет 20к голосов ;)
народ нужно групу создать с петицией вконтакте на фейсбуке и твитере
А все ли собираются именно покупать игру? Я, например, понимаю почему EA не стала замарачиваться с переводом. Да и не станет, скорее всего - 90% подписавшихся тупо скачают с торрентов.
Brikks
Ну лично я бы купил. Тогда. Сейчас - фигу им. Потренирую свой английский лучше.
strelok12
О чем и речь. Покупать не станут 90% подписавшихся. Вы очень наивны, если думаете что EA не понимает этого.
Тебя что то не устраивает? Создай онлайн петицию!
Онлайн петиция - Семь бед один ответ
strelok12
"Ну лично я бы купил. Тогда. Сейчас - фигу им. Потренирую свой английский лучше."
Знаем мы таких. Потом тебе шрифт в локализации не понравиться или еще что нибудь, и бедные разрабы все равно увидят лишь твою фигу
не попробуеш не узнаеш
Sunnyboys
ну не увидели же мою фигу разработчики ведьмака и ская.
притом ведьмака я и первого и второго одновременно лицуху покупал.
В гробу ЕА видала нашу петицию и наши деньги.
Конечно...практика показывает что на эти подписи им ... с высокой колокольни.А то что пираты переведут не знаю.Однако ведь собрались как-то люди перевести Last Remenant и перевели. Перевели очень качественно,вот где фанатская любовь выросла.не знаю по мне проще самим организовать перевод игры,нежели разрабов ждать.Рассия в этом отношении в ж**е и никто стараться не будет.Уж лучше на какую нибудь маленькую европейскую страну отдельным тиражом выпустят,нежели на Россиию,наверное мы места мало на карте занимаем.
просто давно некоторые американские задницы не получали хорошего пинка...)
Просто в России пиратство зашкаливает, или не? =\
Нас воспринимают за людей второго сорта. Не удивительно, уж очень мы себя сами неуважаем и постоянно идём на уступки западу себе в ущерб.
Басилевс
согласен. но просто русский язык не так распространен как китайский или английский)
а еще они там знают, что у нас пиратство ух как доминирует. вот и думают зачем им нужно тратиться еще на перевод .. если в русско язычных странах будет меньше отбиваться бабло. и так
заходим по ссылке http://petitionbureau.org/localization и подписываем петицию