на главную
об игре
Mass Effect 3 05.03.2012

Звания вооружённых сил Альянса

РЯДОВОЙ СОСТАВ
Младший матрос / Рядовой•
Матрос / Ефрейтор•
Старший матрос / Капрал•
СЕРЖАНТЫ
Младший сержант•
Сержант•
Старший сержант•
ОФИЦЕРЫ
Младший лейтенант•
Лейтенант•
Старший лейтенант•
Капитан 3-го ранга / Майор•
Капитан 2-го ранга / Подполковник•
Капитан 1-го ранга / Полковник•
Контр-адмирал / Генерал•
Адмирал•
Адмирал флота•

какое же звание у шепарда? ведь должно же оно быть хотя бы выше чему кайдена (майор)

(источник - мануал по ме1)

Комментарии: 49
Ваш комментарий

За какие такие заслуги, интересно, Кайдена Шмакодявкина Оленя повысили?))) По программе продвижения жертв имплантации L2? Просто коробит. За два то года?! А Эшли Неверующую?! Ее ж вообще до небес в звании продвинули. За новый прикид?! Один(одна) Шепард через ад на карачках и все в одном ранге.

10

Все это проблемы перевода ;)

Оригинал http://masseffect.wikia.com/wiki/Systems_Alliance_Military_Ranks#Systems_Alliance:_Military_Ranks

RENLISTED (матросы/морпехи)

Serviceman 3rd Class/Private 2nd Class
Serviceman 2nd Class/Private 1st Class
Serviceman 1st Class/Corporal

NCOs (non-commissioned officers) - унтерофицеры (сержанты)
Service Chief
Gunnery Chief
Operations Chief

OFFICERS (офицеры)
2nd Lieutenant
1st Lieutenant
Staff Lieutenant
Lieutenant Commander (Shepard's and Ashley's rank)
Staff Commander
Captain/Major (Kaiden's rank)
Rear Admiral/General
Admiral
Fleet Admiral

Captain/Major (Kaiden's rank)

Сарtain - флотское звание
Major - морская пехота
Оба звания относятся к одному рангу - капитан первого ранга/полковник

Кайден называется майором, но звание его соответсвует полковнику. Его звание выше, чем у Шепарда - поскольку он рос по службе те два года, пока Шепарда воскрешали. Но особого значения это не имеет, оба - спектры, то есть "вне рангов" ;)

Такая система званий берет начало от Королевского Флота Великобритании (Royal Navi), российская близка к немецкой (скорее всего, Петр Первый ее у немцев -голландцев и взял ;) ). Одинаковые названия в этих системах еще не означают совпадение реального ранга.

4

brazilium
Ну если уж на то пошло то Шепард не морпех,а космопех,в оригинале marine - пехотинец служащий на корабле,корабле который принадлежит флоту Альянса.А со званием у Шепарда всё норм.В МЕ-1 он носит звание Lieutenant Commander(что в 29 лет довольно круто,ибо Кайден,который на 2 года его старше,младше его по званию),которое в обиходе сокращается до простого "Commander",после событий МЕ-1 ему присвоили очередное звание Staff Commander,которое,по понятным причинам,сокращается аналогичным образом.Кайдена вероятно тоже повысили от Staff Lieutenant которое он носил в МЕ-1 до Lieutenant Commander.Потом Шепард умер(умер в звании Staff Commander) и с тех пор он не служил в ВСА,поэтому в начале МЕ-3 его восстанавливают в этом же звании.2 года пока в Шепарде ковырялись Миранда и Уилсон,Кайден продолжал службу в армии и мы встречаем его уже в следующем звании - Staff Commander,спустя пол года(события МЕ-3) он получает звание Captain/Major(именно это звание в МЕ-1 носил Андерсон).А по поводу Нормандии.Когда Шепард заменил Андерсона он стал не капитаном Нормандии,а командующим офицером.Капитан это военское звание,а командующий офицер - должность.Должности и звание разные вещи.Хотя должность КО часто приравнивается к званию капитана(капитан корабля у кварианцев не столько звание сколько должность,вспоминаем миссию на лояльность Тали),это не всегда так.А что касается подчинение Кайдена Шепарду,они оба Спектры,поэтому его "подчинение" это его воля(вспоминаем разговор Кайдена и Шепарда в Лифте после захвата Цитадели)

le_Sab
"его [Андерсона] звание слишком высоко для командования фрегатом, пускай и навороченным". Командование Нормандией скорее можно расценивать как важное задание которое поручили одному из лучших офицеров.

3

le_Sab
Путаница в том, что Шепард - морпех. Он не флотский. Я не знаю как сценаристы допустили столько ляпов. Эшли тоже не флотская, в МЕ1 она вообще была в сержантском звании. В МЕ1 она - Gunnery Chief, а в МЕ2 - Operations Chief, в МЕ3 - Lieutenant Commander.
Один Шепард в званиях не растет, зато растет уровень обязанностей. Кайдан вместо того, что бы командовать своим подразделением бегает на побегушках у младшего офицера (Шепард), хотя он уже старший офицер с собственным подразделением. По всем правилам звание Шепарда засекречено, он офицер по выполнению специальных поручений командования флота. Поэтому его называют Коммандер, это не классическое воинское звание, а специальное воинское звание. Когда Андерсон командовал Нормандией он был капитаном (считай полковник), а когда Шепард стал капитаном Нормандии так и остался Коммандером. Потому что за этим Коммандером можно спрятать любое звание.

2

так вполне возможно что наш Шепард генерал...всегда знал это!!!))

2

Зачем я сюда зашёл?Мне стало ещё хуже.Никто ещё не разобрался в званиях звёздного флота?Вселенная Mass Effect,ты чё блять нереальная?

2

как шепард может быть капитан-лейтенант как эшли, и при этом майор, когда кайден тоже майор, но при этом не капитан-лейтенант

1

просто руские не могли ничего лучшего придумать как перевести "коммандер" и почему-то решили назвать капитаном

1

я думаю что звание Шепарда засекречено, типа он(а) спец. агент, ну не может он(а) быть по званию ниже чем эти тупорылые Аленко/Уильямс не может быть такого в принципе; - просто звание капитан примерно так же как и у Андерсона в ME1. Но настоящее звание засекречено. Звание Спектра Аленко и Уильямс они не заслуживают этого, это полный бред..., Они полные лохи - напротив Шепарда!!!

P.S. всё таки я думаю что Шепард занимает в Альянсе должность (Капитан 1-го ранга не меньше) это типа полковника...

1

Шепард - морпех (космическая пехота)
Шепард был морпехом, на Торфане.. или где там, в зависимости от того, какой психологический профиль выбрал. Там он потерял все подразделение.
После чего, прошел обучение в N7, и был приписан к флоту. Об этом он рассказывает Веге, когда идет разговор об обучении в N7.
Он БЫЛ космопехом.
Да и вообще, помимо терминологии, чисто логически, как ты себе это представляешь. Быть простым пехотинцем, вступить в спецназ, после чего остаться простым пехотинцем, в том же самом подразделении. Типа из стройбата подался в краповики, но так и остался стройбатовцем. Это вообще как? ))

1

Все же я сделал вывод, что у Шепарда "коммандер" все таки звание, потому что в самом начале игры его называют "коммандер", а Андерсона - "кэптен". Таким образом, полное звание Шепарда - "лейтенант коммандер", потому что если бы он был "стафф коммандер", то его звание при обращении не сокращали. И еще становится понятным, что в ходе игры у Шепарда одно и то же звание.
И еще два замечения. То, что у Кэйдена звание майора не ставит Шепарда в затруднительное положение, потому что похоже, что звание не имеет критического значения в субординации. К примеру, у корабельного врача Чаквас звание майора.
И второе, обращение "чиф" никак не переводится как "шеф", это просто сокращенное обращение к сержанту/унтер-офицеру, к примеру, так Шепард обращается к Эшли и к Гэбби с Кеннетом.

1

Атай Wolverine
Шепард же спектр, его продвижение в званиях ВКС Альянса остановлено.

1

lokkie
Шепарда за победу над Сареном не повысили, он спектр, ему это уже не нужно. Андерсона же повысили до адмирала.

1

С Бэйли правда странность, единственное разумное объяснение, что его из полиции перевели во флот альянса, повысили на два ранга, т.к. он сам говорил о повышении. Но при этом оставили исполнять обязанности начальника по обеспечению безопасности цитадели, на период военного положения так сказать.

1

Шепард - капитан-лейтенант (lieutenant-commander), что соответствует майору.

0

В списке званий Альянса через / идут звания морпехов. если / нет, то звания совпадают. Существуют "два капитана" - звание и должность (капитан корабля). Андерсон был капитаном и по званию, и по должности. В российском флоте он был бы капитаном первого ранга по званию, и капитаном Нормандии по должности - кстати, его звание слишком высоко для командования фрегатом, пускай и навороченным ;). Шепард по должности капитан Нормандии, а по званию "лейтенант-командер". При обращении к нему слово "лейтенант" отбрасывается, такое достаточно часто практикуется - младших лейтенантов называют лейтенантами и т.п. В первой части Аленко обзывают лейтенантом, хотя звание у было "второй лейтенант", по английски звучит еще более ужасно - "лейтенант секонд грейд" (можно сказать, лейтенант второго сорта ;)). Слишком долго и запутанно произносить при общении ;)
А еще в первой части как обозвали переводчики Шепарда капитаном вместо коммандера, так и пошло все запутываться ;)

Кайдан вместо того, что бы командовать своим подразделением бегает на побегушках у младшего офицера (Шепард), хотя он уже старший офицер с собственным подразделением.

Двойное подчинение. Он на побегушках не как майор, а как спектр у спектра ;) Плюс еще на борту Номандии Кайден не может командовать командиром этого корабля ;) Думается, если командир подразделения морпехов, приписанных к какому-то кораблю, попытался бы командовать командиром этого корабля, то узнал бы про себя много нового и интересного ;)

0

так удина же сдох, следовательно эшку/кайденку спектрами не успели сделать

0

Капитан 1-го ранга Шепард (англ. Commander Shepard) —протагонист игр Mass Effect, Mass Effect 2 и Mass Effect 3, игрок может выбрать внешность, навыки и предысторию.
http://ru.masseffect.wikia.com/wiki/%D0%A8%D0%B5%D0%BF%D0%B0%D1%80%D0%B4
1-го ранга сответствует полковнику!
ОФИЦЕРЫ
Младший лейтенант•
Лейтенант•
Старший лейтенант•
Капитан 3-го ранга / Майор•
Капитан 2-го ранга / Подполковник•
Капитан 1-го ранга / Полковник•
Контр-адмирал / Генерал•
Адмирал•
Адмирал флота•

0

в американском флоте статус командора дают командующему флотом,не имеющего адмиральского звания.
(с)А.Степанов,Порт-Артур

0

Ну судя по всему они используют систему званий ВМС США

Буду приводить примеры званий персонажа как:
(оригинальное звание ВМС США(и действительное звание персонажей) - сухопутный аналог армии США - аналог ВМФ России - аналог армии России)

Шепард: командер - лейтенант полковник - капитан 2-го ранга - подполковник

Кайден, Пирли, Джокер: лейтенант - капитан - капитан лейтенант - капитан

Эшли МЕ1: шеф - сержант 1го класса - главный сташина - старший сержант
(небольшое отступление Эшли в МЕ1 - в сержантском составе, в системе званий США сержантских званий гораздо больше чем в Российских, поэтому здесь привел наиболее подходящий аналог)

Эшли в МЕ3: лейтенант-командер - майор - капитан 3го ранга - майор

Андерсон: капитан - полковник - капитан 1го ранга - полковник

Хаккет: адмирал - генерал - генерал полковник - адмирал

Шепард никак ни морпех, морпехи США вообще отдельная каста в вооруженный силах США (в отличии от те же Российских морпехов), они даже не относятся к сухопутным войскам как к таковым :)

ну и чтобы как-то упростить ситуацию приведу примеры офицерских звании по тому же принципу
(звание ВМС США - сухопутное США - звание ВМФ России - звание армии России)
нет аналога - нет аналога - мл. лейтенант - мл. лейтенант
енсин - 2й летенант - лейтенант - лейтенант
младший лейтенант - 1й лейтенант - ст. лейтенант - ст. лейтенант
лейтенант - капитан - капитан лейтенант - капитан
лейтенант командер - майор - капитан 3го ранга - майор
командер - лейтенант полковник - капитан 2го ранга - подполковник
капитан - полковник - капитан 1го ранга - полковник
контр адмирал мл. ранга - бригадный генерал - нет аналога - нет аналога
контр адмирал ст.ранга - генерал майор - генерал майор - контр адмирал
вице адмирал - генерал лейтенант - генерал лейтенант - вице адмирал
адмирал - генерал - генерал полковник - адмирал
адмирал флота - генерал армии - генерал армии - адмирал флота

сержансткий аналог не привожу т.к. повторюсь сержантов в США поболее чем у нас и параллель провести сложно,
сори за много букаф, но по другому прояснить ситуацию не знаю как :)

0

den01
"Ну судя по всему они используют систему званий ВМС США"
Определённо - нет! Хотя бы потому что в кодексе,с 1-й части,указанно,что система званий была ИЗМЕНЕНА!
"Шепард: командер - лейтенант полковник - капитан 2-го ранга - подполковник" Звание Шепарда скорее соответствует капитану\капитан-лейтенанту т.к. в очереди идёт сразу после тройки лейтенантов.После спасения Цитадели его вероятно повысили до Staff Commander (при этом сокращенное обращение к нему остаётся таким же как и при предыдущим звании - Commander)
"Кайден, Пирли [Пресли,я так понял] , Джокер: лейтенант - капитан - капитан лейтенант - капитан"
Кайден имеет звание 1st Lieutenant (События МЕ-1,2-й из тройки лейтенантов его аналог вероятно - лейтенант),после спасения Цитадели его вероятно повысили до Staff Lieutenant (самый старший из лейтенантов и 3-й по счёту),если проводить аналог на современные звания это ст.лейтенант.Джокер имеет уникальное звание Fly Lieutenant которого нету в кодексе и которое за всю игру так и не меняется,вероятно это скорее что-то вроде наших прапарщиков,которые не повышаются в звании(у нас прапорщик может вырасти лишь до ст.прапорщика без спец образования,также можно вспомнить первый визит на Цитадель в МЕ-3, аператор(это не ошибка,это цензура -_-) назвала Джокера Fly Lieutenant,хотя лично его не видела и он ей не представлялся).
"Эшли МЕ1: шеф - сержант 1го класса - корабельный сташина - старший сержант".
Эш в МЕ-1 имеет звание Сержанта - в оригинале Gunnery Chief (2-й в тройке сержантов),вероятный аналог - сержант).
"Эшли в МЕ3: лейтенант-командер - майор - капитан 3го ранга - майор"
Звание Шепарда в МЕ-1.
"Шепард никак ни морпех..."
Шепард действительно не морпех,хотябы потому что не имеет никакого отношения к морю.
"...морпехи США вообще отдельная каста в вооруженный силах США (в отличии от те же Российских морпехов), они даже не относятся к сухопутным войскам как к таковым :)"
Нельзя провести чёткую аналогию т.к.
1.Это другая система и здесь нет абсолютной аналогии также как её нет в 2-х разных языках.
2.Все кто служит на Нормандии относятся к военно-космическим силам Альянса(В МЕ-1 при в некоторых диалогах Шепард может представиться именно так.Эшли хотя и служила в гарнизоне,а не на корабле - тоже была космопехом,об этом она рассказывает в МЕ-1).

0

J.Harper

Да, в кодексе я звания как-то упустил.
Но все равно, звания слишком похожи на систему ВМС США

Я все таки склоняюсь к мнению, что Щепард был(а) вечным командером, не повышали, ага, но ведь и косяки были врыв планеты там и все такое. Капитан-лейтенанту он врятли соответствует т.к. слово командер уже подразумевает майор (лейтенант-командер) либо подполковник (командер)

Еще странность с отсутствием роста званий можно объяснить тем, что в США военнослужащий носит звание в соответствии с занимаемой должности, (а не как в России - за выслугу лет)
Т.е. если ты какой-нибудь сержант 1-го класса и работаешь инструктором по строевой в форте Брэгге :) и тебя временно откомандировывают в горячую точку командовать ротой, тебе временно присваивают звание капитана, война окончилась, ты возвращаешься в свой форт Брэгг инструктором тебе снова присваивают звание сержанта 1-го класса.

""Эш в МЕ-1 имеет звание Сержанта - в оригинале Gunnery Chief (2-й в тройке сержантов),вероятный аналог - сержант""

Мммм, скорее в Gunnery Chief, слово Chief и есть "Шеф" а не сержант :) опять таки сходство с ВМС США
Как, например небезизвестный Шеф наш Кейси Райбек из Нико, подразумевается звание Chief Petty Officer (Шеф Петти офисер) корабельный старшина на наш аналог. Сержант по английски так и будет - sergeant

""[Пресли,я так понял]""
Ай. Конечно же Престли :) заигрался в X3 terran conflict

""Звание Шепарда в МЕ-1.""
Не факт. Почему то Шепарда в МЕ1 упорно никто не хотел называть лейтенант-командером
А Эшли так называли всегда, с завидной регулярностью.

0

den01
"сходство с ВМС США" - не удивительно,ведь в кодексе написано,что в Альянсе используют старую модифицированную систему,однако не говорится какую именно систему взяли за основу.Есть сходство с США,хотя также имеется не малое сходство с ВМС Канады(http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/639252),что вполне сочетается с "национальностью" BioWare - думаю они пытались совместить несколько СЗ+добавить что-то своё.
"...Щепард был(а) вечным командером, не повышали..." Возможно,возможно нет,но по логике после того,что произошло на Цитадели его должны были повысить(Кайдена\Эшли соотв. тоже).Во всяком случае такой расклад объясняет "рост" Кайдена.Однако то как Эшли за пол года из Ст.сержанта (Operations Chief ) превратилась в LC... впечатляет(она перепрыгнула через 3 офицерских звания).
"косяки были" - Косяки были после его первой смерти.
"военнослужащий носит звание в соответствии с занимаемой должности" - Когда Шепард стал КО Нормандии его не стали называть капитаном(как Андерсона).
"Сержант по английски так и будет - sergeant" - в кодексе нет такого звания,там одни шэфы.
"Не факт" - согласен,но "Почему то Шепарда в МЕ1 упорно никто не хотел называть лейтенант-командером А Эшли так называли всегда, с завидной регулярностью." - не аргумент т.к. в СЗ Альянса есть лишь 2 звания которые можно сократить до Commander это Lieutenant Commander и Staff Commander,последнее в МЕ-2 носил Кайден,но его звали как полным званием так и просто Commander.Думаю тот факт что "Шепарда в МЕ1 упорно никто не хотел называть лейтенант-командером" носит чисто этнический характер,иными словами так просто лучше звучит(это же всё-таки игра),а к Эшли обращались используя полное звание скорее всего чтобы сохранить индивидуальность звания Шепарда(что на мой взгляд не удачно получилось) т.е. причина опять же чисто этнического характера.

0

Ну в Биоваре видать те еще знатоки званий. Не, знатоки то может и есть, просто не хотели заморачиваться и приводить эту систему к общему знаменателю, т.к. мало кого эти звания вообще волнуют.

Меня лично, немного напрягало не это, а попытка локализаторов адаптировать эти звания под российские. Зачем? Этого не надо делать вообще.
Не адаптируют же звания древнеримских легионеров. Не делают же центурионов - капитанами, трибунов - полковниками, а легатов - генералами.

Играя с русскими сабам и видя "капитан Шепард" "сержант Уильямс" как-то вот резало слух, когда я отчетливо слышу "командер Шепард", "шеф Уильямс"

Да и адаптировали двояко: ну допустим командер на российский как бы правильно, Шепард - кап 2
но вот с Уильямс косячок, chief - это "шеф", а не сержант, тогда уж старшина, причем подразумевается корабельный старшина

Кстати в ME3 звание "лейтенант командер" адаптировали как "капитан-лейтенант" угу фонетически и визуально они похожи больше, но фактически они понизили на один ранг, LCDR соответствует капитан 3-го ранга (ну или майор если по сухопутному)

0

"Ну в Биоваре видать те еще знатоки званий. Не знатоки то может и есть, просто не хотели заморачиваться и приводить эту систему к общему знаменателю" - Ну а к какому знаменателю её можно привести?Это ведь должна была быть придуманная СЗ,а не копия.Учитывая тот факт,что Альянс представляет собой все национальности людей,то и СЗ вполне логично может быть слиянием нескольких разных.
"шеф Уильямс" - я думаю многие россияне бы были в недоумении услышав воинское звание "Шеф" :)
"тогда уж старшина, причем подразумевается морской старшина" - старшина у нас один,а там целых 3 шефа. (Думаю ВЗ "младший старшина звучало бы... странновато xD )
"LCDR соответствует капитан 3-го ранга (ну или майор если по сухопутному)" - а вот это не факт.LC идёт после тройки лейтенантов,у нас после них идёт капитан или л-к,т.е. если LC это майор,то капитана у них нет,но там званий меньше поэтому определённо сказать нельзя.

0

J.Harper

""я думаю многие россияне бы были в недоумении услышав воинское звание "Шеф" :)""

Ну, как минимум, вроде никого не смущало когда Кейси Райбека (Сигала) аж в двух фильмах называли этим званием.
Так же, есть фильм "солдат Джейн" где из Деми Мур "делали" морского котика. У ее инструктора тоже было звание "мастер шеф" - более высоки вариант.

""старшина у нас один,а там целых 3 шефа. (Думаю ВЗ "младший старшина звучало бы... странновато xD )""

В сухопутных то да - он один, а в морских
страшина 2-й статьи (мл. сержант)
старшина 1-й статьи (сежант)
главный старшина (ст. сержант)
главный корабельный страшина (страшина)

их там аж 4

" а вот это не факт.LC идёт после тройки лейтенантов,у нас после них идёт капитан или л-к,т.е."

да не путай морские и сухопутные звания, ихний "морской" лейтенант и есть "сухопутный" капитан, а "морской" капитан и есть "сухопутный" полковник

0

"страшина 2-й статьи (мл. сержант)
старшина 1-й статьи (сежант)
главный старшина (ст. сержант)" - ну всё равно аналог - сержант.
"да не путай морские и сухопутные звания, ихний "морской" лейтенант и есть "сухопутный" капитан, а "морской" капитан и есть "сухопутный" полковник" - у нас к-л идёт после тройки лейтенантов(http://sea.2bb.ru/viewtopic.php?id=159),как и L-C в МЕ.

0

В МЕ2 во время миссии на лояльность Тали есть интересный момент. Я точно не помню, если что поправьте. Когда Шепард прибывает на борт кварианского корабля его приветствует капитан и называет его "commander", на что Шепард отвечет, что не нужно его так называть, потому что сейчас он официально не находится на службе в Альянсе. Это означает, что под словом "commander" подразумевается не звание, которое у Шепарда никто не отнимал, а должность командира корабля Альянса. Поэтому звание Шепарда в течение всей игры остается за кадром.

И кстати интересно, что за всю игру Шепард не получил ни одной награды, хотя за любую "мини-миссию" в МЕ1 любого офицера сразу же наградили бы.

0

Это означает, что под словом "commander" подразумевается не звание, которое у Шепарда никто не отнимал, а должность командира корабля Альянса.
Не совсем. В американских ВМФ:
Captain(кэптен) - полковник. (кэптен Андерсон).
Commander коммандер - подполковник. (Шепард)

. Он не флотский. Я не знаю как сценаристы допустили столько ляпов. Эшли тоже не флотская, в МЕ1 она вообще была в сержантском звании.
Они все флотские. Флот Альянса.
К тому же Эшли в первой части находится на должности - старший артиллерист.
Поэтому естественно флотские звания.

в МЕ1 любого офицера сразу же наградили бы.
Ну их и наградили.. позже. Андерсон стал Адмиралом, Эшли/К.Аленко тоже повысили. Джокер сам свалил в Цербер. А так как Шепард был СПЕКТРом, то какое ему звание. К тому же в третей части, он находится под следствием, по делу Цербера.
Андерсон говорит вначале игры, что его восстановили в звании. То есть, так и остался командером.

"шеф Уильямс" - я думаю многие россияне бы были в недоумении услышав воинское звание "Шеф" :)
Вообще то Чиф Уильямс. Оно так произносится. )

0

lokkie
Коммандер не звание, а офицерская должность - специалист по особым поручения 5-го флота ВКС Альянса.
Если бы Шепард изначально командовал Нормандией, тогда можно было говорить о звании подполковника.
Но так как он фактически выполнял особые задания флота, то коммандер - это должность.

0

то коммандер - это должность.
Командер, это звание. Выше про это написано.
Из Кодекса:
OFFICERS

2nd Lieutenant
1st Lieutenant
Staff Lieutenant
Lieutenant Commander
Staff Commander

Captain/Major
Rear Admiral/General
Admiral
Fleet Admiral

В первой части, Андерсон говорит Шепарду, - принимай командование Нормандией.
Так что,твоя теория абсолютно беспочвенна.
Должность, то чем военный занимается.
Командер(звание) Шепард. Должность - командир группы специального назначения N7, после назначения Удиной - капитан Нормандии.
Сержант артелерии(Gunnery Chief)звание Уильямс . Должность - старший артелерист.
Ничо, в армию пойдешь, там разберешься. ))

0

lokkie
В армии все звания озвучиваются четко, тем более звания чисто Коммандер нет.
Есть либо Lieutenant Commander либо Staff Commander. Поэтому необходимо уточнять.
Назови старшего лейтенанта просто лейтенантом, увидишь, что человек тебя поправит и скажет, что он старший лейтенант.
Так что сама Биоваре вносит путаницу. Кайдан вообще в МЕ3 майор и тогда по такой логике он старше по званию Шепарда, а он ему подчиняется.

0

Есть либо Lieutenant Commander либо Staff Commander. Поэтому необходимо уточнять.
При военском приветствии, когда делаешь доклад, в рапортах и тому подобное. В других случаях, допускается упрощение, для упрощения общения и отдачи приказов. Пример: Старший лейтенант - старлей.
Кайдан вообще в МЕ3 майор
Правильно, майор. Не кэптан, а майор. Кэптан флотское звание - Кэптан Андерсон, а майор сухопутное. На корабле, командер, на должности капитана корабля, старше сухопутного майора.
Так же и у нас. Подполковник, находящийся на должности комбата, старше полковника - начальника штаба этого батальона.
Я ведь говорю, пойдешь в армию, там разберешься. ))

Кстати, еще насчет упрощения.
Чиф Уильямс. Просто сержант Уильямс. Даже приветствуя контр адмирала Михаиловича, она говорит - Чиф хок.. простое приветствие.
Хотя полное ее звание - сержант артиллерии Gunnery Chief.. а не просто Chief(чиф) сержант.
Тоже недоработка биовэа? )))
В третей части, она лейтенант командер. При этом постоянно в разговорах, лейтенант командер, а не просто командер.
Т.е, стаф командер, упрощается до простого командер. А лейтенант командер, так и говорится полностью, без сокращений, тк стаф командер и лейтенант командер, дословно переводится старший и младший командующий. Выделять старшего командующего, не обязательно, он командующий. Младший командующий, требует уточнения, т.к младший командующий, это не совсем командующий.. он не может занимать высшие руководящие должности, капитана корабля например.

0

lokkie
У Шепарда тоже "сухопутное" звание, они с Кайданом в одном в виде войск.
Ты сам в армии не был, ты бы хотя бы фильмы внимательно смотрел. Младший по званию не может называть старшего лейтенанта старлейем. Ты очень сильно ошибаешься, Lieutenant Commander можно называть Commander, а вот Staff Commander можно называть только Staff Commander, исключение только для старших по званию (как правило для тех, кто на несколько званий выше). Это делается для соблюдения субординации. У нас можно обращаться к подполковнику, как полковнику, но не наоборот. К тому же Биоваре явно намудрила со званиями и их использования в игре. Шепард же морпех, а не флотский.

0

У Шепарда тоже "сухопутное" звание, они с Кайданом в одном в виде войск.
Открой уже Кодекс, в разделе Альянс, и прочитай какие войска входят в Альянс систем.. и какие звания.

Ты очень сильно ошибаешься, Lieutenant Commander можно называть Commander, а вот Staff Commander можно называть только Staff Commander,
Вместо тысячи слов:

Младший по званию не может называть старшего лейтенанта старлейем.
Ну во. Ты в нашей то армии не бельмеса.. какие традиции, какой жаргон, что принято, что нет.. еще и в американскую лезешь.
Не шаришь.. совсем не шаришь. )

0

lokkie
Рисунок же не правильно показывает звания ВКС Альянса.
Шепард как и Аленка служат в космической пехоте, в обиходе их называют морпехами (маринос, если ты слушал внимательно диалоги).

0

brazilium
Рисунок показывает звания ВМФ США.. В ВМФ нет звания Staff Commander, это звание в сухопутных войсках. Во флоте, просто Commander.
Звание - Lieutenant Commander, везде одинаковое.

маринос, если ты слушал внимательно диалоги
Блин.. вот зачем врать. Этого в диалогах нет. Более того, в Кодексе:
Бойцов высшей квалификации N7 готовят по специальной программе в Арктурской академии. Как правило бойцы N7 имеют приписку к флоту Альянса.
Они флотские, я про это уже писал. Шепард еще и капитан фрегата Нормандия.. или как он представляется Михаиловичу, и как это должно в ВМФ США - коммандер Шепард, фрегат Нормандия. Какие маринос??
Скопируй мне этот диалог, хоть один.
Аленко может быть и маринес, в третей части.. т.к у него звание сухопутное - майор, а не кэптан. Но про это ничего не говорится. Андерсон и Вега говорят что Уильямс/Аленко получили повышение, в какой род войск не уточняют.
Кстати Вега, маринос. Где то он про это говорил.. не помню уже.

PS. Ага. Запустил третью часть, в самом начале про это говорится, что Шепарда отправили в расположение космической пехоты, на время разбирательства.
Запусти третью часть с начала, послушай почитай. Там все прекрасно оговаривается.

0

lokkie
В самом начале МЕ1 послушай Андерсона и Хаккета.
Приписка к флоту не означает смену рода войск.

0

Приписка к флоту не означает смену рода войск
После этого, еще спрашивают, зачем идти в армию.
Хотя бы за этим, что бы знать элементарное.. и не постить глупые утверждения.
Что такое место приписки военнослужащего, и что такое место дислокации подразделения? Чем эти два понятия отличаются?

0

lokkie
Шепард - морпех (космическая пехота). Он ни разу не флотский.
А вообще Шепард - спектр, он вне рангов, вне квалификаций.

0

lokkie
У морской пехоты есть свои спец. подразделения и они все равно морпехи потому что они все служат в корпусе морской пехоты

0

Морская пехота не является командой корабля.

0

потому что если бы он был "стафф коммандер", то его звание при обращении не сокращали.
Потому что наоборот. Лейтенант команде Уильямс в третей части. И это звание не сокращается, про нее так и говорят - лейтенант командер.
Субординация, между майором/кэптеном и стафф коммандером, такая же как у нас между полковником и подполковником. Поэтому и не смущает.

Шепард же спектр, его продвижение в званиях ВКС Альянса остановлено.
Шепард служит и там и там. В первой части это объясняется. Ты можешь представится как СПЕКТР, или как ВСК Альянс.
Контр адмирал Михалович прибывает с проверкой, и предъявляет Шепарду притенении, как непосредственный командиру корабля Альянса.
Поэтому, это скорее больше связанно с Цербером. Во второй части, Эшли/Кайден и Андерсон, в том же звании, что и в первой. За Цитадель, им поднимут звания только в третей части, а Андерсон станет адмиралом, тогда как Шепарда только восстановят в звании.

0

Атай Wolverine
"И второе, обращение "чиф" никак не переводится как "шеф", это просто сокращенное обращение к сержанту/унтер-офицеру, к примеру, так Шепард обращается к Эшли и к Гэбби с Кеннетом."

Чиф - это chief, вполне реальное морское звание в ВМС США (chief petty officer), так например звали Кейси Райбека из фильма Нико (5 и 6 части где там террористы то линкор захватят, то поезд)
никто сержанта (sergeant) сухопутных войск или корпуса морской пехоты не назовет Chief-ом.

Так уж получилось что английское слово "chief" на русском означает "шеф" так что вполне даже переводится.

Переводить на русский звания весьма желательно, а то всякие чифы кэптэны (а Гитлер - это Хитлер, Пэппи длинный чулок - это Пипи длинный чулок :))

Не желательна адаптация званий под Российские а то выходит путаница, герой то морпех, то десантник, то моряк, то сержант, то старшина, то лейтенант, то капитан.

Если он в оригинале commander, то пусть он и будет коммандер (а не подполковник или капитан 2-го ранга)
если в оригенале Centurio, то пусть и будет Центурион (а не какой енибудь капитан римской роты)
если в оригинале chief то пусть и будет шеф (а не корабельный старшина и боже упаси -сержант)

а то и выходит путаница, перевели chief сержантом, хотя в английском языке есть конкретно сержанты (sergeants)

0

У Эшли звание Gunnery Chief, поэтому Шепард и называет ее сокращенно "chief". Значит можно предположить, что у Кеннета с Гэбби одно из этих трех званий: Service Chief, Gunnery Chief или Operations Chief.

В пользу того, что коммандер - это именно звание говорит еще такая деталь. На Вермайре можно встретить коммандера Рентола, который находится в подчинении капитана Киррахе. Хоть они и саларианцы, звания у них как у людей. Думаю особо не нужно с этим заморачиваться, равно как и с тем, что манеры у всех инопланетян вполне человеческие.

А вот с коммандером Бейли какая-то странность. Я не понял, его повысили в МЕ3 или понизили? Ведь звание коммандера стоит ниже звания капитана. Хоть он и работает в полиции, звания должны быть аналогичными. Если его назначили на пост главы СБЦ, то по какой логике его понизили в звании? Хотя в пользу этого и говорит шепардовское удивленное "Congratulations?"

0

И еще - бойцы N7 как правило, приписаны к флоту Альянса. Так что вполне логично то, что Шепард имеет ранг как на флоте а не как в пехоте.

0

Самом начале игры, после разговора в рубке, если заглянуть в журнал, и посмотреть задание, будет написано "Вы капитан 3-го ранга Шепард, старший помощник на фрегате "Нормандия" "

0

Лейтенант-Коммандер Джон Шепард, Специальные Войска N7, ККАС "Нормандия-SR2", 5-й флот Альянса = Lieutenant-Commander John Shepard, N7 Special Forces, ASSV Normandy-SR2, Alliance Navy 5th Fleet

Войска N7 являются наземными силами, но как Космическая пехота приписаны к Флоту Альянса, и да сокращение званий вполне обычное дело в англоязычных странах, а в военном деле Альянс 100% скопирован с англоязычных стран. Альянс представляет всё человечество и я уверен, что основной язык - английский.

Небольшая поправочка: нет никакого ВКС есть только Флот Альянса (Alliance Navy)

Если в чем-то не прав, поправьте) приветствую любую критику)

P.S. N7 скорее даже не спецподразделение, а скорее военный код означающий очень высокую подготовку и профессионализм.

0

Народ, вы забыли одну фишку - Шепард имеет ранг N7. Если я не ошибаюсь. одно это ставит его выше Аленки и Уильямс, какие бы звания они не носили.

-1