на главную
об игре
Max Payne 3
15.05.2012
Запоминающиеся и просто понравившиеся фразы
Комментарии: 37
сначала
лучшие
Ваш комментарий
В третьей части тоже достаточно запоминающихся цитат. Товарищ AlexWake777 в этой теме: http://forums.playground.ru/max_payne_3/743610/ очень хорошо расписал их. Я их лишь скопирую сюда:
"Я сидел в этом баре уже где-то часа три - ну или где-то лет пять, смотря как посмотреть".
"Кажется, промелькнула мысль, что если меня здесь не застрелят, то на курок, скорее всего, нажму я сам".
"Внезапно я осознал, что не отличил бы хорошего человека от плохого, даже если бы первый помогал нищим, а второй насиловал мою сестру";
"Я ощущал себя словно в Багдаде, только стрингов вокруг было больше";
"Я стал задумываться о том, когда же моя удача от меня отвернется и тут же поймал себя на мысли, что она уже давным-давно это сделала".
"Мне показалось что это место вполне подойдет для того чтобы перевести дух и все обдумать. К несчастью, это же пришло в голову и другим достойным джентльменам";
"Я решил, что отправлюсь за ними. Я не знал куда идти, а они знали, и меня это устраивало";
"И, по крайней мере, когда нас все таки подстрелят, то, быть может, какая-то добрая душа снимет это и выложит видео в Интернет".
"Я был тупым американцем в месте, где тупые американцы совсем не пользовались популярностью".
Д:"У вас ведь тоже была семья?"
М:"Была"
Д:"И что же произошло"
М:"Да... как-то не сложилось".
Где-то в конце Макс руганулся и снизу был гениальный субтитр - "Едрёна вошь" (Спасибо 1С за это)
Цитаты примерные, возможно где-то частично перевраны, но общий смысл сохранился:
"Дерьмо наверное тоже чувствует себя популярным, когда вокруг него летают мухи"(это не Макс говорит, а, наколько я помню, Родриго Бранко, но цитата запомнилась)
(а эту цитату ОЧЕНЬ сложно правильно перевести на русский, так что совсем примерно перевожу)
"Я старался не думать о том времени, когда в моем существовании перестали иметь значение человеческие жизни, а остались лишь дыры в душе после их утраты."
"Я увяз в прошлом настолько, что даже не помнил какой сегодня год".
"Бедная девушка была мертва. Убита каким-то героем, который боролся с богачами, стреляя в их секретарш."
"И вот я на другом краю света - и снова смотрю на труп женщины, которую должен был защитить."
"Ну, ты либо ведешь, либо стреляешь, сестрёнка. Мне вот кажется, что лучше стреляю я."
"У меня и да Силвы были одни и те же "поклонники". Я знал достаточно, а он слишком много."
"Я чувствовал себя ангелом мщения. А выглядел как злобный лысый толстяк."
"Я убил больше копов, чем холестерин, а Бэккера до сих пор так и не нашел."
"Чем хуже было моё положение, тем лучше я действовал"
"Может я и написал целую книгу о дурацких идеях, но, к сожалению, Пассос не боялся с неё цитировать."
"Склеп Николь Хорн, женщины приказавшей убить Мишель. Я шёл мимо него всякий раз, когда приходил навестить жену. Мне показалось уместным, что я оставил на ступенях этого мавзолея букет из мертвых тел, вместо цветов".
"-Мы хотим уехать как можно дальше и спокойно жить.
-Понимаю. Давным-давно я тоже этого хотел.
-Что же произошло?
-... да просто не сложилось как-то."
"Это была самая долгая попытка самоубийства в истории"
"Я был ошибкой, которая пыталась стать решением".
Запомнилось из-за цинизма. Кладбище, могила Николь Хорн:
"Хорн - женщина отдавшая приказ убить мою семью. Мне приходится проходить мимо её могилы каждый раз, когда я иду навестить близких. И сейчас мне кажется правильным то, что я оставляю вокруг этого склепа кучу трупов вместо букета цветов."
Перевод мой. Не помню как там у 1С.
К слову, самый убогий перевод из всех, что я помню (хуже только Promt, но он пиратский и не считается). Если бы 1С так не лажанулись, то красивых фраз вы бы увидели вдвое больше.
Текст Макса (не всей игры, а конкретно персонажа) писал человек явно близкий гениальности.
13 глава, после одной из перестрелок:
"Я убил больше копов, чем холестерин ..."
Убило наповал, когда впервые услышал
Момент на яхте когда Макс играет на пианино и у него начинает получатся :3
Вот та фраза меня зацепила.
Я думал прервать ли веселье этих парней, или пройти мимо, но моя природная ловкость и грация решили всё за меня ( не дословно )
лев03121998
да да, классный момент (он тогда жопой болон опрокинул XD)
"Ещё одна дождливая ночь,ещё один полицейский участок,ещё одна тщетная попытка исправить ошибки...Время идёт,но ничего не меняется." 13 глава.
Вот хорошая видеонарезка некоторых цитат:
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=0jE04lHFdUA
Правда там всё на английском, без субтитров. Так что без хорошего знания языка многое будет непонятно.
Небольшая отсылка к 1 части:
"Я привык делать глупости. Эй, Макс, мы выедем на взлётную полосу. Нет, спасибо. Я лучше пойду через главный вход. Я нацеплю дурацкую улыбку и буду смотреть, как эти придурки пытаются по очереди меня убить. Таков мой стиль, и менять его уже поздно."
"Мило, правда? Идеальное завершение идеального путешествия. Если бы полгода назад кто-то мне сказал, во что превратится моя жизнь, я бы заказал двойную порцию того, что они пили, выпил бы это, а затем пустил себе пулю в лоб."
Ребят, как звучит цитата связанная с жетоном?
PrizraK125
надеюсь это был сарказм? перевести goddamit как ядрена вошь это сильно. Еще в пятой главе когда на катере погоня, он там сказанул Ёрш твою рать... Это фейспалм
На мой взгляд, люди делятся на две группы: одни всю жизнь пытаются построить свое будущее, другие тратят жизнь, пытаясь исправить прошлое.
Говно тоже чувствует себя знаменитостью, когда вокруг него летают мухи.
Сколько можно пить скоро совсем посажу печень, на, что Пассос отвечает- ничего, посадим новую)
"Встреча с Пассосом могла пойти хуже, только в том случае, если бы и он начал в меня стрелять"
"Я чувствовал себя проституткой в монастыре" (с) Макс Пейн
Пассос: Пошли отсюда,пока никто не заявился.
Макс(в в мыслях): Я бы хотел сказать ''копы'',но сейчас не время для плохих шуток.
Скополамин
Вот у Макса одна фраза была на половину позитивная и на половину грустная когда он с девчонкой на автобусе был. Она у него спросила: Что случилось с семьёй?, а он: Да вот, как-то не сложилось... :).
понравилась фраза про Макса:...Великий Американец защитник обездолленых(вроде так)
Scrii
эммм, на яхте у него не совсем получилось, в отеле он полностью отыграл мелодию.
Диалог с Пассосом запомнился.
Помощь нужна?
Нет , а тебе?
Где то 3 раза за всю игру точно услышал
фраза во время бойни на стадионе,не дословно " Сегодня они реально стали умирать за свою любимую игру",саркастическая цитата, учитывая, что сейчас происходит БОЛЬШОЙ ФУТБОЛ.)))
Да вот тоже про помощь прикалывает:
"Помощь нужна?-Нет,а тебе."
Быть может я написал целую книгу неправильных советов, но Пассос не боялся с неё копировать (Не дословно, наверное).
(На стадионе, вторая пробежка от снайперского прицела.)
Scrii
ну насколько я помню на яхте никакой классной фразы в этот момент не было сказано. а в отеле, при полном проигрыше мелодии - да
_bonzo_
там не так было. вопрос был: как у тебя это получается? потом то что ты написал и еще: поверь, ты не хочешь слушать совет от меня
"И снова он был в центре внимания - прицел, чтобы меня выручить."
Классно. Может уже есть полный список его цитат.
PrizraK125
В моменте, когда Бэккер бьет тебя тэйзером и они скрываются с братишкой твоего клиента.
Оригинал вроде как "God damned!". Вполне логично было бы перевести - "Черт подери!"
начинает получатся.
-Эй Макс, чего ты такой грустный ?
-Я в 5000 км от дома, сижу в занюханном клубе, в котором играет музыка, которую я не переношу и к тому же, у меня заканчивается виски.
_bonzo_
Ещё и с пушкой(сидит)
Множество цитат, которые понравились. Многие тут уже цитировали. Вообще, Макс просто живой сборник забавных и интересных цитат.
После провала спасения Фабианы где-то в джунглях (не дословно, но суть та же) "И я снова упустил Фабиану, уже второй раз. Это становилось похоже на дурную привычку." улыбнуло )
та ну в основном одна вода, только про удачу понравилось и про тупых американцев(лол), остальное по сути ни о чем. до первой части ей ой как далеко в этом плане
Конечно тут третья часть глубоко заглатывает по сравнению с первой, где были такие фразы, от которых мурашки по коже и которые хотелось слушать снова и снова. Но в третьей части тоже должно быть хоть что то запоминающееся. Мне вот почему то понравился диалог Пассоса и Макса в катере, перед пятой главой. Когда Макс сказал: I ain't slipping, man. I slipped. А потом Пассос сказал что все мы Ex good guys. Просто на английском это реально лучше слушается и воспринимается. Наши локализаторы убили и без того не очень богатую на хорошие фразы игру. Что скажете?