Remember Me
  

Будет ли полная отечественная локализация?

все, а может и не все фанаты игры Remember Me задаются вопросом, а будет ли в игре Русская озвучка?
Freemason #
7
нет, только субтитры
Надеюсь, не будет. Ибо не нужна.
В игру нет русской озвучки? Слава богу. Надеюсь, игры перестанут озвучивать совсем. Пусть локализаторы получают халявное бабло за скудную работу, но ПОЖАЛУЙСТА пусть не озвучивают.
а мне вот когда в игре так стремительно события разворачиваются или что то интересное происходит не очень хочется читать субтитры луче видеть и слышать, кто бы там что не говорил про всю отстойность русской озвучки.
Колючий83 #
28
Tobias Reaper
А ты я смотрю весь такой мультиязычный, и какого ты по игровым сайтам сидиш, а не посол доброй воли ООН еще. Озвучка корявая-сделай лучше.
Tobias Reaper
Надеюсь твой box , PS3 или PC в скором времени сгорит к чертям собачьим , И будешь ты до скончания веков играть только на калькуляторе , там же звук не нужен . Надеется он !!!! Давить таких надо !!!!! Ты бы еще шляпу надел !!!!! В армии видать тоже не служил .Интелигентишка с козлиной бородой . И имя чото не русское . Может ты страной ошибся ?
я не думаю что на пример Skyrim с оригинальной Английской озвучкой был бы для большинства для вас предпочтительней чем с русской)
я не говорю за все игры, но в некоторые лучше играть на русском языке, но это моё субъективное мнение)
Играть без перевода,для меня и большинства геймеров, намного сложнее.Либо отвлекаешься на чтение субтитров, либо тормозишь стараясь понять,чего от тебя хотят на слух. Пока читал/переводил, уже грохнули ГГ, или пропустил чтo-то важное.Для эстэтов любящих язык оригинала можно включать любимый английский \ китайский и наслаждаться.Наш родной язык - РУССКИЙ
и продаваемые в России игры должны быть локализованы.
Говноеды без чувства вкуса хотят замены многомиллионной озвучки на озвучку лохов, записанную в ссаном подвале.
Иван Рыгалов 3
Ты служил в армии? Ну тогда все понятно.
cybertank
Скорей только школьники без знания англ. яз.
Иван Рыгалов 3
ну твоя то фамилия как бальзам для ушей
nahabin
С одной стороны ты прав. Но если вспомнить как безалаберно занимаются озвучкой наши лохализаторы, когда видно что, голоса не подходят персонажам или он уже молчит,а речь ещё звучит. Да и в основном озвучивают одни и те же люди, что особенно бесит.
nahabin это точно, кто бы что ни говорил, полиглоты мля)
ед игра с русской локолизалкой (Пирадской) которая мне не понравилась эта была Splinter Cell Conviction а все остальные игры с русским переводам в полне меня устраивают )
полностью согласен с nahabin, в экшенах должна/ быть русская озвучка, если начинается замес, реально просто не успеваешь их читать, да и это отвлекает сильно...
Nikezzz
Но в этой игре весь трёп идёт после экшена, поэтому всё читаемо
Достали уже эти умники которые читают Шекспира в оригинале!Я не представляю,чтобы в тех-же Штатах народ требовал не переводить игру на английский!Каждая игра выходящая в России должна быть полностью переведена.А то,что игры порой переведены как зря это наша с вами вина!Надо добиваться от локализаторов качественного перевода!
Колючий83 #
7
spaMER1992
А кто тебе мешает ставить в играх язык оригинала и читать сабы, а вот людям которые хотят слышать родной язык выбора без полной локализации не дают.
Колючий83 #
7
spaMER1992
С твоих слов ты хочеш назвать людей , которые не знают английский неучами, тогда почему ты не называеш ими англичан или французов с немцами, они ведь русский не учат и вбольшинстве случаев считают население постсоветского союза быдлом, всячески это демонстрируя в голливудских блокбастерах, а вы этим гордитесь. Знать много язиков хорошо, но не нужно их ставить выше своего родного.
Колючий83 #
4
Tobias Reaper
"Ты служил в армии? Ну тогда все понятно." И что это значит? Ты оскорбляеш людей, которые в случае беды будут проливать кровь за таких вот умников как ты, а умники в это время будут думать куда им спрятать пятую точку.
" Не хочеш кормить свою армию, будеш кормить чужую."-Наполеон Бонапарт.
Колючий83
Я не кого и не обвиняю, но учитывая что каждый второй школьник не успев скачать игру с торрента, со всей ему присущей гордыней заявляет: "игра-говно, я ничё не понял, сраный английский, не могли всё сделать как Крузисе и графику и управление и перевод, да и пророка там нету. ВСЁ ИГРАТЬ НЕБУДУ1111!!!!!!! АЗАЗАЗАз." Ну, а насчёт быдла, ты уж извини, но ты должен понимать, что большая часть нашей и вашей родины и так заселена быдлом, тем самым, которые вместо того чтобы выучить язык, открыть для себя новые границы, вопят про отсутствие русской озвучки. Ну и насчёт озвучки повторюсь, так как у нас всё делается на пох.й, то и озвучка получается такая. К сожалению можно выделить не так много игр, где действительно есть талантливые актёры.
Я лично не надеюсь на шедевр в озвучке,но хочется слышать в своей стране РОДНОЙ язык не только в теленовостях (уж там-то красивыми,хорошо поставленными голосами читают) ,но и в своем компьютере,за свои деньги.Если я выхожу на англоязычные сайты,то готов переводить с их языка на русский,потому,что пользуюсь ИХ информацией и почти бесплатно (Гугл в помошники).
Я уже вполне взрослый дядя, помню первые годы видеомагнитофонов в СССР, как ВСЕ фильмы были озвучены одним гундосым голосом (фамилии переводчика не помню,но благодарен ему очень), которому прощались все ошибки в переводе.Главное было понятно о чем идет речь.Кстати о покупке , не в моих правилах оплачивать бракованную работу. За хорошую гаму денег не жалко .
nahabin
Могу вам посоветовать поиграть в PS3 эксклюзив, там люди к озвучке довольно дотошно относятся.
spaMER1992
Когда мне нужно я спрашиваю совета ,вот для вас вспомнил старую поговорку:"Советую не советовать"...
nahabin
Ну хамить было необязательно, к слову о БЫДЛЕ. Раз нормально посоветовали, можно и спасибо сказать, а не затирать хрень про старые поговорки!
Считаю что озвучка не нужна вовсе, даже субтитры то переводят в некоторых случаях совершенно по другому от оригинала. А озвучивание может получится очень криво и испортит большое впечатление от игры. Некоторым людям проще с Русским дубляжом, так как то не успевают читать, то ещё что. А даже если озвучка и есть, то я лично forever оригинал, ибо люблю его, только с сабами.
Dean Porter
1. Тебе никто не мешает купить любую игру с английской озвучкой в любом забугорном интернет магазине. Так что тебя этот вопрос не касается вообще.
2. А по поводу того, "что озвучивание может получится очень криво" рекомендую сравнить английскую озвучку и русскую локализацию Doom 3. Думаю трудно не заметить, что локализация лучше оригинала как минимум по подбору голосов, пусть это и кажется удивительным. Так что бывает по-разному.
sergekarpov
но ведь таких озвучек единицы
spaMER1992
Таких озвучек далеко не единицы. Я только сходу могу десяток вспомнить. А просто приемлемы подавляющее большинство. Зато откровенно некачественных озвучек что-то я не могу вот так прямо сию минуту хотя бы пару-тройку назвать, хотя наверняка и таких немало наберётся.
В любом случае большинство - вполне годные.
русской озвучки не будет к сожалению.
spaMER1992
чего тебя так бомбит?!
никто же не запрещает тебе фАПАТЬ англ. озвучку, да же при отсутствии русской озвучки, которую ты призераешь.
странно тебя бомбит. похоже на то, что у тебя в голове прогрессирует шизофрения.
пичалька.
Fанык
Меня не бомбит, просто смешно смотреть на тупеющих идиотов, на англ. озвучку не фапаю, просто люблю качественный перевод, а большинство игр не может им похвастаться. И где, кстати, я написал что презираю русскую озвучку, не неси ересь, парень, или девушка, или ещё какая субстанция.
Нет. К сожалению, многие достойные игры остаются без русской озвучки и эта не исключение.
Не в тему про то что я могу купить, а про Doom 3 и достойные игры без озвучки согласен. Такое озвучивание радует.
Tobias Reaper
Я то в армии служил , а ты видать у мамани с папаней деньжат попросил , чтобы отмазали тебя , а то ты такой нежный ребенок , по иностранному понимаешь , с таким обострённым чувством вкуса . Там же одни ,, говноеды ,, им по фиг какой перевод , главное , чтобы понятно было где чо нажимать . И ещё , какого чёрта , двум , трём переводчикам за текст максимум 100 страниц и озвучку платить многомиллионные гонорары , в конце концов это не Шекспир . Да и безработных актеров , готовых работать за еду хватает . Скорее всего это ты лол , если веришь байкам локализаторов о невозможности качественного преревода .
Всем привет, и сразу перейду к делу , русская озвучка в играх НУЖНА! Например ребятам из 2-7,8 класса, тем кто ещё не знает английский , пусть озвучка будет корявой но это лучше чем чем играть и чувствовать что смотришь немое кино, если мир интересный и его хочется исследовать чтение субтитров будет только отвлекать. Даже самый от..ойный перевод глубже погружает в мир игры чем субтитры.
Я сейчас обращяюсь к тем кто усердно заявляет что ОРИГЕНАЛЬНАЯ АНГЛИЙСКАЯ ОЗВУЧКА ЭТО ГУД РУССКАЯ ГОВНО, что вы вообще забыли на форумах на котовых идёт обсуждения о русской озвучки если то что вам для получения полного удовольствия в играх есть, какого фига вы обсираете желания поиграть в игры с русской озвучкой, е если вам это ненравится то и играйте с оригенальной озвучкой и не навязывайте своё мнения другим ато это как-то по быдловски (раз Я так считаю значит и все так должны) такое отношения не полюдски и повторяюсь зачем вы посещаете форумы. Меня все время это интересует и я за ПОЛНУЯ РУССКУЮ ЛОКАЛИЗАЦИЮ.
Shikaku31
Ты для начала русский выучи! Да, и всем пофиг на твоё мнение-это интернет.
Тогда нафига пишеш это раз теде пофиг на моё мнение.
Shikaku31
Просто смешно читать бред про РУССКУЮ озвучку, от человека, который сам толком не может правильно писать по РУССКИ!
нафага обсерать тех кто хочет играть с полной локализациейа не только с титрами?
Shikaku31
укажи именно где я там обосрал и не неси ересь.
Я в общем считаю что Русская озвучка должна быть, так как многим она просто необходима, как другим просто лень читать сабы и т.д.

А тем кому не нужен дубляж и хотят играть на оригинале, то всегда могут купить оригинал и не парится, не нужно оскорблять Русский перевод, в большинстве случаев он хороший.
Ну сколько уже можно раздувать эту бессмысленную тему!Хотя я превосходно знаю англ яз,но я считаю что русская озвучка должна быть,чтобы у игроков был выбор:играть с русской озвучкой или с английской.Поэтому меня бесит это наплевательское отношении разработчиков к России,так как они начинают все чаще и чаще выпускать субтитры,а не полную локализацию.

p/s:исключение должны составлять лишь ну оооочень большие игры,типа гта и т.д,которые невозможно озвучить
p/s:а так же меня бесят эти эстеты английского языка,которые каждый раз матерят русскую озвучку(хотя она этого заслуживает),но почему-то никто никогда после выхода из кинозала,не материт озвучку фильмов и их перевод,хотя в большинстве он оч паршивый.Вы уж определитесь,либо вы полностью критикуете русский перевод в фильмах,в играх,в книгах,в сериалах(многоголосый перевод) ,либо хватит ныть.Более того,если у вас все хорошо с англ,то всегда можно купить ориг игру на англ.яз.
Чтобы полностью погрузиться в Remember me надо включать французскую озвучку и полные русские сабы , которых , увы , наши лоХализаторы поленились сделать .Есть такие игры , в которых дерьмовая локализация ( а она почти всегда такая , ну или на грани терпимости ) портит всю атмосферу - Мафия 2 , DE:HR , FC 3 Blood Dragon ,дилогия Kane and Lynch , CoD BO 2 и т.д , Единственное где русская озвучка к месту - это игры с постсоветского пространства , и какая бы кривая не была русская озвучка в последнем Метро ,у меня даже мысли не было включать английскую или игры , где инглиш не является оригиналом .Думаю это от того , что у нас игры до сих пор считаются маргинальным развлечением для школьников и студентов , в отличии от запада , где это многомиллионая индустрия , где актеры при озвучке пытаються играть , а не тупо зачитывают текст по бумажке , как у нас .Мало того у нас даже мат не могут нормально перевести , даже в субтитрах - фак -это и черт и блин и проклятье (Max Payne 3 пример ) .Ну бред же .Единственная локализованная игра , где появился чистый мат , был ФК 3 , да и тот звучит там натужно , ну хоть что то . Есть такие игры , в которых мат нужен для создания определенной атмосферы - достаточно вспомнить дилогию Кейн и Линч , где в локализации самым страшным словом было с*ка или детскую локализацию Мафии 2 .

И я смотрю здесь какое то запредельное число поцреотов - такие перлы выдают , что мама не горюй ))
Иван Рыгалов 3
Чувак , напалмом жжешь
Игорь Колчанов
Например ребятам из 2-7,8 класса - Ну вот только ради ребят , только ради них , лол .Игры неплохо учат языку , если что , в современном мире без английского языка нельзя , хотя бы базы .


Особенно доставляют те , кто пишет подобное : - Я заплатил , так подавайте мне русскую озвучку .Народ , Россия не является целевым рынком игр ( а какой основной рынок игр -консольный и где сами знаем ) и во всем мире игры стоят 60 баксов , так что никто вам ни ничего не должен .
Будет ли тот счастливый день когда вы наконец соизволите выучить английский?
Metal Eagle Returns
+1

p/s:очень многие кто спорит о том,нужна ли паршивая русская озвучка в играх или лучше без неё,как правило забывают об одном важном моменте-оч большая доля населения(как правило намного более взрослая аудитория) играет в игры,чтобы расслабиться и им по барабану на посредственную озвучку,да и даже(!!!) на саму игру.Отличный пример моих слов,это серия CoD,которую оч любят чморить и говорить,что это игра для школьников,но на самом деле,как раз CoD игра не для школьников!Почему,спросите вы...все оч просто,когда пойдете работать,то поймете,что каждый день все кому не лень будут вам иметь мозги на работе и единственное желание к концу вечера,это просто зарубиться во что-нибудь мега тупое,чтобы эта игра не заставляла думать,не была мега сложной и т.д.
Фар край 3 озвучили шедеврально
Eric Shmid
Если в игре озвучали мат,то этоеще не делает озвучку шедевральной,но отчасти соглашусь-озвучали прилично,а учитывая,как у нас озвучивают игры,то можно даже сказать отлично.Но все-таки оригинальные голоса Вааса и Бака значительно круче
Erick Hartman
так что никто вам ни ничего не должен . Ещё как должны , 500 лет от монголо-татарского ига защищали . И ещё мне ненравится слово ,, поцреот,, обидно звучит . Так что ты дружок поосторожней словами бросайся , не когда не энаешь откуда кирпич прилетит
Иван Рыгалов 3
По ip вычислишь?
spaMER1992
Бог не фраер , всё видит !
А, так ты ещё и религиозный поцреот, говорящий по фене!
Иван Рыгалов 3
500 лет от монголо-татарского ига защищали- Точнее под ним были , а князьки ж*пы ханам лизали за ярлык , а так да весь мир защищали ...
Так что ты дружок поосторожней словами бросайся - Дружком соседа своего называть будешь , а то , может я постарше тебя буду , уважаемый , и советовать мне не надо , я и сам могу посоветовать .
Озвучка ненужна, ну разве что детям неумеющим читать :3
Erick Hartman
Уважаемый дружок , мы , как Вы выразились , ,, религиозные поцреоты ,, всех дружков называем дружками , просто за другие более точные выражения могут забанить , а мне этого не хотелось бы . Да и ещё spaMER1992 вынь палец из носа , мозг проткнёшь .
Да блин, судя по всему за РУССКУЮ озвучку людей голосует, где-то под: 20.000.000.000.000 триллионов

А за оригинальную озвучку: 1.000.000 миллион

Те, кто ЗА русскую озвучку, я с вами, хотя Star Wars: The Old Republic тоже нужна локализация (субтитры, интерфейс, варианты ответов и т.п, БЕЗ русской озвучки)
Те, кто ПРОТИВ русской озвучки, хватит орать что она вам не нужна и идите смотреть мультики про Спанч Боба
идите смотреть мультики про Спанч Боба
В оригинале естественно :D


В версии шайтан коробки - текст перевода крупнее...
В принципе, на европейские языки(франц, неменц, итальянск, испанск) игру полностью перевели. На русский почему-то нет. Уже не первый раз это замечаю с играми софтклаба. Хотя мне пофиг, русские озвучки все равно - убогость.
lion979, на французский, немецкий, итальянский и испанский игры переводятся самими разработчиками. Поэтому такие локализации всегда и присутствуют. А русским переводом занимается уже наш издатель (в данном случае 1С).
Я вот как то не согласен с людьми которые против русской озвучки! Выглядит это примерно так " Я знаю английски а на всех остальных пливал с высокой колокольни ! Да зачастую они с корявыми голосами, но они нужны пусть не всем но хотябы тем кто не знает английского или плохо его знает. Проще услышать из уст злодея угрозу, чем прочитать это мелким шрифтом в то время пока когда он тебе стреляет в голову(((
Как бы... локализация звука, текстур, может быть даже 3D-моделей (объемные надписи), это все работа локализаторов, которая должна выполняться. Как она выполняется - вопрос отдельный. А перевод субтитров - это работа, извините меня, "на отъ*бись"...
Всем локализаторам в пример пиратский перевод от студии "Дядюшка Рисёч" игры Neverhood, который был сделан за 4 (четыре!!!) дня! И очень хорошо был сделан!! Разве что весьма своеобразно..
Как по мне - люблю русскую озвучку. Кому нравится оригинал, есть функция "настройки", где можно сделать как хочется. Не люблю читать, да и англ не так хорошо знаю, что бы на слух всё воспр., особенно играя в какую небудь балубурду типо этой
Развели срач ну пустом месте. Дорогие Россияне, вы мне объясните что вы так из-за озвучки взъелись? Что значит учи английский? Вот вам врезка:
Язык озвучки: Aнглийский, немецкий, французский, итальянский, испанский
А теперь объясните мне чем немцы, французы, испанцы и итальянцы лучше россиян? Почему они имеют право на локализацию, а мы нет?
Что за бред вы несете? Почему, мы самый большой потребитель ( по численности населения) должны испытывать неудобства? На то дело пошло уж если признан Английский международным, так пускай только на нем выходит озвучка, и тогда будет равенство! А если есть для других стран считаю это не уважительным по отношению к России, считаю что озвучка должна быть доведена до конечного пользователя, а уже пользователь оставит право за собой, использовать ее или нет!
freeman6619Прочитать мелким шрифтом? На Телевизоре с FullHD, это читабельно если сидеть на расстоянии не более 2х метров!!! Не удивительно что население поголовно слепнет. Скажите а вы в настройках игры видели такое меню как Размер субтитров? А ведь люди разные и зрение у них разное!!! Обратите внимание с появлением Win7 и следующих в меню Разрешение Экрана помимо надписи Рекомендованное появилась приписка ( если выбрать не рекомендованный то качество картинки может быть хуже)
BIZK

А теперь объясните мне чем немцы, французы, испанцы и итальянцы лучше россиян? Почему они имеют право на локализацию, а мы нет?


Объяснить то можно,во первых на эти языки разрабы сами и переводят игру вместе с озвучкой.
А во вторых у нас и ценовая политика другая,хотя не для всех игр,т.е. игры продают дешевле,и с пиратством дела обстоят хуже чем в тех странах которые ты перечислил,да и относятся к нам известно как.
Хотя на счёт того что русская озвучка должна быть в игре я полностью согласен,получается покупаешь недоделанный продукт,я готов даже заплатить лишние деньги только что бы игра была озвучена,должен быть выбор,кому нужна русская озвучка пожалуйста,а эстеты пусть слушают в оригинале,зачем постоянно писать одну и туже тупую фразу,мол озвучка не нужна,тебе не нужна проходи дальше,что за поганое отношение думать только о себе.
spaMER1992
лучше блл субтитры читать конечно ясен пень ценители чужих языков !
saa0891
Хотя на счёт того что русская озвучка должна быть в игре я полностью согласен,получается покупаешь недоделанный продукт,я готов даже заплатить лишние деньги только что бы игра была озвучена,должен быть выбор,кому нужна русская озвучка пожалуйста,а эстеты пусть слушают в оригинале,зачем постоянно писать одну и туже тупую фразу,мол озвучка не нужна,тебе не нужна проходи дальше,что за поганое отношение думать только о себе.
Согласен. Хоть сам русской озвучкой пользуюсь редко (не устраивает качество, портит погружение в игру), но проблемы других игроков понимаю, и даже готов переплатить за наличие ненужного мне русского языка.
Lexx GercuL
Во тебя как прорвало!
Во 1-х - я с Украины, мне плевать на ваши спецслужбы.
Во 2-х на твои чертежи!
Ну а в 3-х, я уже выразил СВОЁ мнение по этому поводу, да и кто будет покупать своим детям игрушки говорящие на китайском, да и Remember Me не игра для 10 летних детей, это ж не GTA в конце концов.
И где я в своих постах хвастался знанием англ. яз.. Я скорей советовал всякому быдлу заняться образованием, а не вопить про отсутствие озвучки!
Lexx GercuL
Ну раз вы ко мне отнеслись лояльно, тогда я последний раз попытаюсь вам втолковать суть игрового бизнеса и прочие радости бытия, хотя уже пытался объяснить здешней публике на пальцах. Да и надоело мне каждому объяснять.
Во 1-х, я как украинец ничего не имею против русских, я ж ведь крымчанин, а не западенец какой-то, хотя вы должны признать, что и ваш брат тоже не слишком лояльно относится к нашему народу, объясняя это нашим отсоединением, Крымом и прочей хренью, на написание которой уйдёт много времени. Ну, вы, человек взрослый, объяснять не буду.
2-е ясное дело я знаю Ну погоди, а так же знаю гениального актёра Папанова, не думайте, если мне 21 год, то я необразованное быдло, целыми днями сидящее в интернете. Я прекрасно отношусь к советскому кино.
Ну а в 3-х, я объясню вам как человеку деловому, почему некоторые игры переводят, а некоторые нет. В наше время игровая индустрия серьёзный рынок, даже так: СЕРЬЁЗНЫЙ РЫНОК, учитывая какое бабло там крутится. И поэтому когда наш отечественный издатель думает как издавать игру, он в первую очередь задумывается как сильно окупится та или иная игра и насколько она популярна у игроков. Ну и самый главный критерий это типичное совковское распи....яйство. Если изатель видит, что игра будет хитом, то ясное дело будет перевод. Насчёт Dead Space, в последнее время игры от ЕА издаёт ЕА Россия, и если первую часть они озвучили шикарно, то 2-ю и 3-ю просто напросто поленились, сделав субтитры, посчитав что публика и так схавает, почти то же самое и с Масс Еффект, эта игра обладает просто гигантским количеством реплик и на озвучивание игры ушло бы много времени, хотя первую часть они и озвучили, но я с русской озвучкой в неё не играл, поэтому за качество перевода не ручаюсь.
Для примера своей правоты советую скачать deus ex: Human revolution с русской и английской озвучкой и посмотреть, как озвучили у них и у нас, когда у них с особой тщательностью отнеслись к подбору актёров, у нас актёр ещё говорит реплику, а у главного героя как 2 секунды назад закрыт рот.
Так что я надеюсь на ваш взрослый ум, конечно если он у вас есть, и вы обдумаете написанные мною слова, скачаете и поиграете в Деус, и поймёте что я прав.
Опять наши поленились полностью перевести =( Я же не могу всё время читать сабы...
пфф естественно не будет локализации(из последних игр 12-13 года попались только hitman и tomb raider переведенные)....да и вообще неясно почему они выборочно переводят проекты(ясен пень что АС4 или Splinter Cell, ведьмак и CoD(c SC 50%вероятность) будут полностью локализованы)
хотя иногда субтитры очень бесят потому что кривые или не нужны вовсе
B
i
u
Спойлер