на главную
об игре
Resident Evil 5
13.03.2009
Предпочительное, на ваш взгляд, название игр серии
Комментарии: 76
сначала
лучшие
Ваш комментарий
мне больше нравится Байохазард
"Байохэзард". Звучит, а? ;)
очень хорошо звучит.
конкретно и красивше всего
"Байохэзард". Звучит, а? ;)
Звучит то конечно КРАСИВО, но вот для меня, почему то ассоциируется с чем то, с другим, с зомби и мутантами ни как не связанным.
Еще бы хотелось выяснить - между собой кто как игру называет (типа "Резик" или просто "Рез".) Или может кому нибудь понравится "Резиденция Зла" :)
Ответ собственно предлагаю построить по такой схеме:
1. Как нравится словосочетание и его произношение оригинального "Резидент ивл", почему?
2. То же, но "Байохэзард".
3. Нравится ли вообще перевод на русский словосочетания "Обитель зла".
4. Кто как игру называет между собой, в компании фанов.
странно
у на с у фанов всё норм. ассоцируется.
ты сам не байохазард
;)
Звучит то конечно КРАСИВО, но вот для меня, почему то ассоциируется с чем то, с другим, с зомби и мутантами ни как не связанным. - А именно? =)
ты сам не байохазард ;)
Хе,Хе, да нет Metung kareng, я ни био и не хазард и даже не Evil. :) Можешь в профиле прочитать. Мои ассоциации - это только мои ассоциации, я же их ни кому не навязываю. Собственно темку то и создал, чтобы узнать мнение других, т.к. среди друзей геймеров, один являюсь фанатом серии РЕ. И так сказать поделиться не с кем. Я такой же фан серии как и многие.
Ну и собственно, отвечай на вопросы по предложенной схеме, вместо того чтобы "байохазардить".
Свободный Человек
Я же в первом сообщении написал - "Байохэзард"("Биохазард") звучит как какая то террористическая угроза и ассоциируется с белым порошком в конвертах, для Американцев(ну как с Сибирской язвой, что ли), либо с птичьим гриппом. Вот как то так. ;)
Ясно, а как по мне, так просто с генномодифицированными продуктами. xD Серьёзно, первое что в голову приходит при слове "байохэзард".
Понятно, радует, что я не один такой - "байохазарднутый" xD ;) =) :).
Ну и, Свободный Человек, нет желания ответить на вопросы по предложенной схеме?
Ну и, Свободный Человек, нет желания ответить на вопросы по предложенной схеме?
Конечно, друг.
Так вот, мои друзья называют серию просто "Рез". Я называю её обычно Resident Evil, пишу - RE. Обителем зла никогда не называл и не буду. На западном форуме, где я пытаюсь общаються :) её называют Resident Evil. Что ещё сказать - даже незнаю.
Resident Evil уху милее.
Учитывая что проходил первые 3 части на японском - Biohazard, однозначно.
Вижу, тема себя изжила... Ну-с, никто больше не хочет поделиться своими мыслями?
BIOHAZARD!!!ОСНОВНОЕ ЯПОНСКОЕ НАЗВАЕИЕ ИГРЫ!!!( Я МЯ БЫЛ РАРИТЕТНЫЙ ЯПОНСКИЙ ДИСК С ПЕВЫМ РЕСОМ-ТАМ ЕЩЕ НА ДИСКЕ НЕ БЕЛАЯ ПЛЕНКА А ЧЕРНАЯ)
С капслоком писать - людей не уважать.
Особенно "я мя был" порадовало ))
Немезис
"Особенно "я мя был" порадовало ))" -
Н-да. Загляни в соседнюю тему, там ещё не то...
Чаще всего говорю "Резидент Ивл", так же нравиться иногда упоминать оригинальное название игры "Биохазард", а "Обитель зла" говорю, только если вспоминаю фильм по игре.
Resident Hazard
Немезис
А как переводится на украинский Resident Evil?
А на японский / китайский / испанский? Заранее спасибо. =)
Мне как изначально роднее Resident evil. А биохазард угрожающе звучит. Хехе
poruchik_99
Если дословно, то Resident Evil очень сложно перевести. Придерживаясь правил английского языка, ключевое слово тут Evil, а не Резидент. Значит в переводе должно быть "зло", а не его производные. Мне кажется ближе всего будет Постоянное (Неистребимое) Зло
"А биохазард угрожающе звучит. Хехе" - Так и есть.
Немезис
Нет я имел в виду как на украинском языке произносится это словосочетание. (Например я видел фотографию афиши с премьерой фильма "Плохие парни" - это звучало как "Погани хлопци".(Не знаю может стеб какой???)
"Обытель Зла", так и будет.
Ilavius,вот аналогично! Угу!
Ну для начала Biohazard, как я знаю,переводиться биологическая угроза или опасность,естественно с этими словами оно у меня и асоциируется!
Игру люблю называть Resident Evil и ни как не сокращать,типа RЕ,хотя и не гнушаюсь переводом "Обитель зла",считаю что и перевод не плохо звучит!
Resident Evil(Обитель зла)-здесь подразумевается корпорация Umbrella,появляющаяся во всех частях серии(пятая тоже не исключение,да вы сами знаете) и поэтому я считаю что это название самое подходящее.
"Resident Evil(Обитель зла)-здесь подразумевается корпорация Umbrella" - Врятли она имеется ввиду.
"Resident Evil(Обитель зла)-здесь подразумевается корпорация Umbrella" - Врятли она имеется ввиду
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Почему ты так решил?Тогда нет смысловой нагрузки и получается "Resident Evil(Обитель зла) просто оригинальное название и ничего больше.Я подразумевал место распространения зла под стать названия.
Она и подразумевается в названии игры (я о Resident Evil). Хотя Biohazard также передаёт смысл того, что Umbrella является источником биологической катастрофы (возможной биологической катастрофы).
Я называю Резидент Евил ну и Biohazard звучит красиво,но ассоциируется с мутантами и.т.д
1. Resident Evil - всё ясно и понятно. Милее всего сердцу.
2. Японское название не катит никак.
3. Обитель зла - замечательный перевод на русский. Всё ясно и понятно, как на английском. Невижу причины почему это название многим не нравится.
4. Обычно называю Рези, Рези4.
Мое мнение Resident evil
А как переводится на украинский Resident Evil?
Оселя зла.
Мое мнение: RE - для игр.
ОЗ - для фильмов.
все можно выразить гораздо проще"Когда только начинаешь игру не важно в какой части (при нажатии на старт)первая фраза которая звучит - Residen Evil 2.3...4..5..
Меня эта словечко застегнуло еще в первой части до мурашек..
А все остальное типа Bio Шмио ускоглазая постанова которая явно прижилась только у одного процента игроков
Имхо
Мне нравится "Resident Evil" :) Я так и называю - "Резидент Эвил" :)
лучше Резидент Евил :p
Резидент Ивел.Так лучше всего.
Resident Evil и "Байохэзард" это одно и тоже .
Resident Evil !
Resident Evil
Resident Evil конечно, само круто звучит, мне так кажется. Особенно это слово звучит когда его в 3 части игры на главном экране произносят.
Biohazard
Особенно это слово звучит когда его в 3 части игры на главном экране произносят.
Поверь,в японской версии байохазард звучит лучше :D
Народ создатели дали название Биохазард,по какому праву какието американцы его сменили ,я за первоначальное название
Я игрушку называю обитель зла, или рез. А один знакомый называет ревил :)))
Мне нравится BioHazard. Вот это действительно больше напоминает мутантов, зомби и монстров. Так ведь и должно быть! А Resident Evil и Обитель зла больше напоминает демонов, ад, призраков, кладбища и все тому подобное!
у меня рез2 была пиратка (кстате там даже озвучено было работали тогда пираты хорошо) переведена как неистребимое зло)
Байохэзард круто звучит
вам народ рьально занятся нечем,вот как изначально называлась игра, вот так ее и называйте!вот, например, FEAR как называлась так, так и называется...никто же не переводит. А на руском название появилось с выходом фильма,т.е. означает что в нашей стране фильмы переводятся так досканально,что означает к сожалению,очень маленький уровень знаний в английском и др. языках. тем более, что аудитория зрителей доходит от малого возроста до глубоко старого,так им же не понятно эти сочетания букв и звуков "Resident Evil".вот мое мнение)
так что "Обитель зла" (кстати у меня тоже не ассоциируется с зомби) для делитантов. "Biohazart" больше раскрывает суть игры. то бишь про биологическую опасность, и кстати там и про террористов то в основном и говорят)))))но "Resident Evil" как то уж ближе, вот то к чему привык с самого начала...но на вкус и цвет друга нет, так что как больше нравится так и называйте,только не "Обитель Зла"
Мне ближе Resident Evil,Biohazard тоже ассоциируется с какими-то террористами и тд. хотя после РЕ 4 теперь больше ассоциируется именно с этой частью игры. (до сих пор помню голос "Biohazard Four")
Игра называется Resident Evil, а не Residence of Evil. Второй вариант как раз и переводится как "Обитель зла", т.е. это явная ошибка переводчиков. Оригинальное название переводится как "Резидентное зло" или что-то в этом духе (перевел дословно, можно и более стилистически адаптированное придумать). Т.е. имеется в виду зло, которое содержится внутри чего-либо. Как Т-вирус из фильма, как Лас-Плагас из RE5, как эта черная муть (есть у нее название?) из RE5. Т.о. название RE отлично сочетается с содержанием игр и фильмов.
Резидент ивл - называть прост резик 3,4,5 =)
Resident Evil хорошо звучит.
"как эта черная муть (есть у нее название?) из RE5."
Да, Ороборос.
Меня бы и Biohazard устроил. Но, раз уж RE, так RE :)
Резидент ивл. Мне так нравится.
Мне больше нравится "Резидент Евил", в кругу друзей называю "Резидент".
да мне все нравятся, но честнее будет биохазард
РЕЗик, хотя биохазард в самый раз, а вообще если на русском то игру можно назвать ээээ... биоопасность O_o
Если на русском, то "Истинное зло" или как-нибудь так.
Как по мне, так лучше Resident evil. Звучит более зловеще, нежели Biohazard)
А на русском?
Резидентик у нас прозвали
Я с товарищем между собой называем "Резидент пятый"
Резидент пятый
Ты и еще пара сотен тысяч жителей этой страны... 8)
А на русском?
Ну а сам что выберешь?)) "Обитель зла" или "Биоопасность"?)
Обитель зла ;)
Обитель зла ;)
Вот. На всех языках это звучит страшнее)
Кстати, я видел на ютубе русскую версию игры, а название в меню BIOHAZARD 5
Наверное руссификатор на японку поставили или что-то в таком духе...)
Русификатора на RE5 не существует. Кстати, у меня была сначала пиратка RE4 "Biohazaed", а потом лицензию взял "RE4"
Ну, чего только в сегодняшнем мире не встретишь...))
За русификатор я знаю. Вышла в Америке игра, она была мультиязычной, в том числе и русский (качественный), а зачем кому-то делать русификатор, если и так уже все есть.
Для нас, русскоязычного населения существует три версии произношения названия игр серии Resident Evil, то бишь "Резидент ивл", "Байохэзард", и наше "Обитель зла". Поэтому хотелось бы знать мнение как игру называют в разных городах нашей Страны и не только в нашей.
Меня, допустим, просто "коробит" от словосочетания "Обитель зла". "Байохэзард"("Биохазард") звучит как какая то террористическая угроза и ассоциируется с белым порошком в конвертах, для Американцев, либо с птичьим гриппом.
Мое мнение - название игры должно звучать именно как "Резидент ивл", без перевода на наш Великий и Могучий...(Хоть я и Патриот.)
ВАШИ МНЕНИЯ...