на главную
об игре
Risen
01.10.2009
Описание предметов в игре (Патч №2 от ND)
Комментарии: 4
сначала
лучшие
Ваш комментарий
Интересная у НД политика. Не могли сразу нормальный перевод сделать...
Говорят описаний не стало из-за "длинных строк", короче они были,но их не было видно, интересно, что будет в следующих фиксах...
Пойду посмотрю, что на ключах написано))
-С ключиками все ясно стало,и с картами тоже. Теперь совсем по-другому игра выглядит...жалею, что до конца почти дошел....ээх...
Локализацию еще патчить и патчить. Я тут пошарил на просторах инета и много чего почитал. Допустим, хренова туча идиотизмов в переводе идет от того, что его делали с английской версии. Ну и наши, само собой, постарались.:) Короче, насладиться игрой в полной мере смогут только знатоки немецкого.
Говорят, немецкая версия гораздо грубее английской/русской в плане ругательств. Плюс измененные имена. Мне за них больше всего обидно. Почему мы в России должны играть в игру, адаптированную под пиндосов? Немцы нам по всякому ближе.
Почемуто не устанавливается.
Второй хотфикс локализации. Новость написал Ksandr Warfire 06.10.2009
Компания «Новый Диск» твёрдо намерена довести локализацию Risen до абсолютного совершенства. Сегодня выпущен второй хотфикс, который добавляет описания предметов. Данный фикс включает в себя исправления первого, так что качать лучше сразу его. Но если вы ставили первый, то второй всё равно не помешает :) Мониторинг отзывов продолжается. Скорее всего, что данный фикс не последний.
Новость взята с http://www.risengame.ru/
Скриншот:
Скачать:
http://www.risengame.ru/uploads/patch/Risen_update2.rar