на главную
об игре
Star Wars: The Force Unleashed
16.09.2008
Российский локализатор
Комментарии: 90
сначала
лучшие
Ваш комментарий
да ну....Gearzda ты чего????я за Новый Диск однозначно!!!у 1C даже сайт беспонтовый про игры пачти ниче не написано.да и Новый Диск лучше как локализатор и авторитетней!
CARNAGE72 я не так написал шас читай 1-ый пост.
Gearzda я тебя не понял!ты сам то хочеш чтоб кто локализовал???
CARNAGE72 ну Новый Диск.
Одназначно Бука!!!)))))))
НД the best!))
Старший оперуполномоченный Пучков, случаем не собирается подсобить с переводом событий в крайне северной галактике? :D
2 _Sweet
Конечно Д.Ю. мной глубоко уважаем, после перевода шедевра 12 Oz. Mouse, но здесь он, товарищ "опер", будет лишним...
Ничто и никогда не бывает лишним, любая творческая ниша + немного пиара, занимает своё почётное место под солнцем и в сердцах любителей творчества.
Лично мне было бы интересно поиграть в ФА, в "гоблинском" переводе.
Хотелось бы чтоб был Новый Диск.
_Sweet
да ну...эта игра про Звездные Войны а значит это экшн и немного драма!если по сюжету(стока джедаев убили отец Старкиллера погиб и сам Старкиллер умер и т.д.)игра то не грусная и не скучная просто драматичный сюжет!(вот мне грустно пересматривать 3-ий эпизод Звездный Войн после второй половины фильма.особенно када Энакин юнлингов поубивал и то что Энакина на*бал император и он сам подтолкнул к смерти Падме и то что он на темную сторону силы перешел и опять же стока джедаев поубивали... и т.д.)
1С ну когда как локализует. SoftClub - отличный перевод Crysis, Crysis Warhead (но вот с оригинальной озвучкой было прикольно слушать как они говорят через нанокотсюм-особенно Phornet, он говорил как робот) и Command & Conquer 3: Tiberium Wars. Акелла, ну тоже когда как. Бука, неплохо перевела Far Cry 2.
ИИИИИИИИИИИИИМММММММММММММММММММХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХОООООООООООООООО!!!!!!!!!!!!!!!!
Gearzda
Новый Диск БЛЕСТЯЩЕ локализовал Spider-Man 3: The Game
Акелла Принцов хорошо перевела и ОТЛИЧНО Ассассина
а 1C ваще ПОЗОР!!!!!!!перевели они Wanted: Weapons Of Fate а последнюю финальную фразу где Уесли бесмертного обоссывает и убивает не перевели!эта фраза на Английском осталась!!!!!
CARNAGE72 да да да да, Принца и Асасина круто перевела Акелла, а ты играл в World At War с русской озвучкой? Просто блестяще перевели чуваки из Новый Диск.
Забыл сказать, зато SoftClub НИКАК не перевела Prototype. За это я их ненавижу.
А у тя лицуха Wanted?
да на Боксе играл в World At War забвный перевод!да лицензия
Особенно прикольно как Резнов говорит.
Я не против если локализатор будет EA Russia (отличный перевод Dead Space, а всё потому что в кампании работают американцы и если наши не так переведут им скажут).
CARNAGE72 Посмотри "Бурю в стакане", очень забавная интерпретация первого эпизода звёздных войн, я думаю перевод ФА получился бы не хуже, но это дело вкуса.
Gearzda EA точно локализовать не будет
CARNAGE72 ну кто знает. Вообще я сказал что не против если локализовывать будет EA Russia.
я то тоже не против
Новый Диск БЛЕСТЯЩЕ локализовал Spider-Man 3: The Game
Чёто я не помню чтоб спайдер на русском говорил и чтоб текст был нормуль .Там русик как в прототипе.
SeRzH JD совсем чтоли????видео на русском и текст тоже!и текст по-нормальному переведен
Я лицуху брал тк инета тогда ещё небыло и там всё на инглише было.
значит это не лицуха
Только ща узнал на сайте НД что они и инглиш и русиш версию выпускали.
ЗЫ а где скачать версию от НД (русиш) ?
Или русик озвучки ?
хз
софтклаб( у нас в стране выбор какойто небольшой всего 3 локализатора )
ND 1C и что еще?
Вполне Новый диск или Софтклаб
ND - это и есть Новый Диск!
1 C не локализатор он дистрибьютер неучи блин )))
1С занимается как локализацией игр, так и продвижением продукции на рынке, так что это одновременно и локализатор и дистрибьютор.
На самом деле локализаторов в России достаточно много, это компании:
1С
Akella
Akella Online
AMBER Company
AZZA Games
Boolat Game Development Company
Buka Entertainment
CrazyHouse
GFI
Gravity CYS, Inc.
HBM
Lazy Games
MiST land - South
NIKITA
Nival Interactive
Play Ten Interactive
Revolt Games
Snowball Interactive
Вектор-Вега
ИДДК
Логрус
Медиа-сервис 2000
МедиаХауз
Новый Диск
Полет Навигатора
Руссобит-М
Софт Клаб
Их ещё больше чем ты написал _Sweet. Но я назову самых известных:
1)1С
2)Akella
3)Buka Entertainment
4)GFI
5)Nival Interactive
6)Новый Диск
7)Руссобит-М
8)Софт Клаб
Последнюю игру во вселенной Звездных Войн локализовала 1С,поэтому думаю,что и The Force Unleashed kjrfkbpetn 1C
новый диск дистрибьютер и 1 С тож - а локализацией за них занимаются софтклаб и сноубалл ( про локализаторов онлайновых игрушек забыл)
Локализирует 1с - они самые ***датые!
ну ладно спорить бесполезно забью просто на ету тему
***датые! - в смысле хорошо или плохо?
они ПОДдатые))
1С х*йня из под коня!
ну ясно)
На общий суд выношу свою работу. Это трейлер к Star Wars: The Force Unleashed – Ultimate Sith Edition (дублированный перевод).
Если кто силён в Английском, подкорректируйте перевод, у меня с этим туго:)
Ах да, и если кто знает где есть хоть какой нибудь перевод на русский язык всех роликов из игры (и первых плывущих титров) то дайте ссылочку пожалуйста
2 Can4e
Очень даже сильно сделано :) ! Корректировать особо нечего... Ну кроме части про: "я послал ситха...", вообщето там говорится так: "я чувствовал (или предчувствовал) что ты не преуспел (или преуспеешь) не в чем кроме выслеживания своей цели, мой ученик...". И, лично я, изменил: "ты будешь моей силой", на: "ты исполнишь мою волю", и не: "убей его", а: "прикончи его"... Так, чего-то я переборщил с критикой... Ну а вообще вышло очень хорошо :)
И ты прав! Я этот дубляж сделал за 1час 30мин.:)) Поэтому сейчас подкоректирую, без проблем
:)) Перезалил -
2 Can4e
Отличная работа ! Слушай, ты случаем не работаешь в каких дублирующих "областях" ??
Нет это первая моя работа по дублированию.
дааа охр*нено зделано)))
чувак спасиб
Может немного не по теме..:)) Этот ролик из игры я продублировал на украинский:)))
2 Can4e
Well done ! А на итальянский могёшь :) ?
:))) Пардон, не владею:))
Вот русский вариант дубляжа - www.youtube.com/watch?v=oJ-Hof4Jk7c
Перевод от vZv.
Я думаю 1С .
Это я сделал видео по переводу vZv
http://content3.files.mail.ru/M6T3XO/28c218cf5d3a4df198b79567db0a180e
Slash MacCole верно мыслишь.
2 Can4e
Красиво сделал.
Респект )))))
Привет всем! Я вот опять со своим дубляжем:)) На этот раз это будет начальный ролик к игре:
Русский - www.youtube.com/watch?v=XksmvPLVlnc
Украинский - www.youtube.com/watch?v=YBgZ_OetSxw
Can4e Ваще красава мне нравиться как он переводит ))
и мне, суперрр!
Can4e тебе надо все ролики перевести обьеденить и получится фильм))не просто фильм а отличный фильм озвучка супер))
Хай игру локализирует Сan4e все завидувать будут)))
Спасибо вам большое. Но если бы я знал, как вытащить голос из игры, то локализировал бы...но....
Can4e пусть на коробке будет написано:Can4eArts и игра на русском)))
:))
Can4e
переведи лиз темную концовку если не сложно,а???
Я постараюсь, а пока вот видео когда Дарт Вейдер находит Старкилера на Кушиике
Русский -
Украинский -
привет всем! Извините, просто интересуюсь, никто не пробовал отправить смс и скачать русификатор, тот что указан выше, всмысле в др. разделах? Если получилось - работает? нормальный? Вылоите пожалуйста! я конечно понимаю, что наглость- второе счасть, но было бы совсем прекрасно, если была бы русская озвучка! Лучше всего, как у CAN4E!!!!!!=)
"CARNAGE72 да да да да, Принца и Асасина круто перевела Акелла, а ты играл в World At War с русской озвучкой? Просто блестяще перевели чуваки из Новый Диск."
Ты че ёк?!Локализация WaW просто ужасна.Не знаю даже,в каком месте она те понравилась...
Спасибо SWATR.
незачто!
Друзья,подскажите пожалуйста,могу ли я сразу сразиться с боссами не проходя весь уровень?(игру я уже прошёл).
ребята! Никто не пробовал извлечь рус. из игры на Хбоксе? И сделать на комп! Если кто знает как извлекать файлы с Диска Хбокса, напишите, я попробую извлечь! Мысль-дурацкая, но вдруг сработает?
Не засоряйте эфир !!!!
Российский локализатор - вот так тема звучит .
Can4e, умоляю, переведи все ролики и засунь их в какой-нибудь русификатор текста :) . Реально лучше отечественных руссификаций будет, и уж точно оперативнее! И пускай потом все эти 1с, Бука, НД и пр. удивляются:"А что это наш перевод не покупают?!" Так им и надо за свою заторможенность с переводами!
Так текст то я переведу, а вот впихнуть это в игру не знаю как:))) Вот и застой вышел
Локализовывать будет 1С и выйдет игра 27 ноября этого года на русском языке!
sanchez84 ты меня приятно обрадовал)
Хотя вообще мне пофигу кто занимается локализацией, лишь бы она была.
Нефига локализует СофтКлаб
Вот ссылка:
http://www.softclub.ru/games/game.asp?id=11766
Так ведь там же написано, что только русская документация, а озвучкой кто то займётся?
Вот посмотрите ссылку http://games.1c.ru/sw_fu_use/
А что подразумевает "локализация"?
Can4e
В данном случае будет русский интерфейс и русские субтитры. Озвучка останется оригинальная.
Блин.Спасибо большое.
В данном случае будет русский интерфейс и русские субтитры. Озвучка останется оригинальная.
Кароче это всё та же игра только с установленным патчем (те кто устанавливал знают что он русифицирует игру)
Игрушка неплохая, так что либо 1С, либо Новый диск, я лично на стороне 1С
Давайте делится инфой и мнениями. Кто будет локализовывать PC-версию Star Wars: The Force Unleashed – Ultimate Sith Edition? Консольные версии локализовывал SoftClub. А обычно SoftClub локализует консольные версии игр, а 1С PC-версии. Так что я думаю что это будет 1С.