на главную
об игре
Star Wars: The Force Unleashed 16.09.2008

Российский локализатор

Давайте делится инфой и мнениями. Кто будет локализовывать PC-версию Star Wars: The Force Unleashed – Ultimate Sith Edition? Консольные версии локализовывал SoftClub. А обычно SoftClub локализует консольные версии игр, а 1С PC-версии. Так что я думаю что это будет 1С.

Комментарии: 90
Ваш комментарий

да ну....Gearzda ты чего????я за Новый Диск однозначно!!!у 1C даже сайт беспонтовый про игры пачти ниче не написано.да и Новый Диск лучше как локализатор и авторитетней!

0

CARNAGE72 я не так написал шас читай 1-ый пост.

0

Gearzda я тебя не понял!ты сам то хочеш чтоб кто локализовал???

0

Старший оперуполномоченный Пучков, случаем не собирается подсобить с переводом событий в крайне северной галактике? :D

0

2 _Sweet

Конечно Д.Ю. мной глубоко уважаем, после перевода шедевра 12 Oz. Mouse, но здесь он, товарищ "опер", будет лишним...

0

Ничто и никогда не бывает лишним, любая творческая ниша + немного пиара, занимает своё почётное место под солнцем и в сердцах любителей творчества.
Лично мне было бы интересно поиграть в ФА, в "гоблинском" переводе.

0

Хотелось бы чтоб был Новый Диск.

0

_Sweet
да ну...эта игра про Звездные Войны а значит это экшн и немного драма!если по сюжету(стока джедаев убили отец Старкиллера погиб и сам Старкиллер умер и т.д.)игра то не грусная и не скучная просто драматичный сюжет!(вот мне грустно пересматривать 3-ий эпизод Звездный Войн после второй половины фильма.особенно када Энакин юнлингов поубивал и то что Энакина на*бал император и он сам подтолкнул к смерти Падме и то что он на темную сторону силы перешел и опять же стока джедаев поубивали... и т.д.)

0

1С ну когда как локализует. SoftClub - отличный перевод Crysis, Crysis Warhead (но вот с оригинальной озвучкой было прикольно слушать как они говорят через нанокотсюм-особенно Phornet, он говорил как робот) и Command & Conquer 3: Tiberium Wars. Акелла, ну тоже когда как. Бука, неплохо перевела Far Cry 2.
ИИИИИИИИИИИИИМММММММММММММММММММХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХОООООООООООООООО!!!!!!!!!!!!!!!!

0

Gearzda
Новый Диск БЛЕСТЯЩЕ локализовал Spider-Man 3: The Game
Акелла Принцов хорошо перевела и ОТЛИЧНО Ассассина
а 1C ваще ПОЗОР!!!!!!!перевели они Wanted: Weapons Of Fate а последнюю финальную фразу где Уесли бесмертного обоссывает и убивает не перевели!эта фраза на Английском осталась!!!!!

0

CARNAGE72 да да да да, Принца и Асасина круто перевела Акелла, а ты играл в World At War с русской озвучкой? Просто блестяще перевели чуваки из Новый Диск.

Забыл сказать, зато SoftClub НИКАК не перевела Prototype. За это я их ненавижу.

А у тя лицуха Wanted?

0

да на Боксе играл в World At War забвный перевод!да лицензия

0

Особенно прикольно как Резнов говорит.

0

Я не против если локализатор будет EA Russia (отличный перевод Dead Space, а всё потому что в кампании работают американцы и если наши не так переведут им скажут).

0

CARNAGE72 Посмотри "Бурю в стакане", очень забавная интерпретация первого эпизода звёздных войн, я думаю перевод ФА получился бы не хуже, но это дело вкуса.

0

Gearzda EA точно локализовать не будет

0

CARNAGE72 ну кто знает. Вообще я сказал что не против если локализовывать будет EA Russia.

0

Новый Диск БЛЕСТЯЩЕ локализовал Spider-Man 3: The Game
Чёто я не помню чтоб спайдер на русском говорил и чтоб текст был нормуль .Там русик как в прототипе.

0

SeRzH JD совсем чтоли????видео на русском и текст тоже!и текст по-нормальному переведен

0

Я лицуху брал тк инета тогда ещё небыло и там всё на инглише было.

0

Только ща узнал на сайте НД что они и инглиш и русиш версию выпускали.
ЗЫ а где скачать версию от НД (русиш) ?
Или русик озвучки ?

0

софтклаб( у нас в стране выбор какойто небольшой всего 3 локализатора )

0

Вполне Новый диск или Софтклаб

0

ND - это и есть Новый Диск!

0

1 C не локализатор он дистрибьютер неучи блин )))

0

1С занимается как локализацией игр, так и продвижением продукции на рынке, так что это одновременно и локализатор и дистрибьютор.
На самом деле локализаторов в России достаточно много, это компании:

Akella
Akella Online
AMBER Company
AZZA Games
Boolat Game Development Company
Buka Entertainment
CrazyHouse
GFI
Gravity CYS, Inc.
HBM
Lazy Games
MiST land - South
NIKITA
Nival Interactive
Play Ten Interactive
Revolt Games
Snowball Interactive
Вектор-Вега
ИДДК
Логрус
Медиа-сервис 2000
МедиаХауз
Новый Диск
Полет Навигатора
Руссобит-М
Софт Клаб

0

Их ещё больше чем ты написал _Sweet. Но я назову самых известных:
1)1С
2)Akella
3)Buka Entertainment
4)GFI
5)Nival Interactive
6)Новый Диск
7)Руссобит-М
8)Софт Клаб

0

Последнюю игру во вселенной Звездных Войн локализовала 1С,поэтому думаю,что и The Force Unleashed kjrfkbpetn 1C

0

новый диск дистрибьютер и 1 С тож - а локализацией за них занимаются софтклаб и сноубалл ( про локализаторов онлайновых игрушек забыл)

0

Локализирует 1с - они самые ***датые!

0

ну ладно спорить бесполезно забью просто на ету тему

0

***датые! - в смысле хорошо или плохо?

0

На общий суд выношу свою работу. Это трейлер к Star Wars: The Force Unleashed – Ultimate Sith Edition (дублированный перевод).
Если кто силён в Английском, подкорректируйте перевод, у меня с этим туго:)

0

Ах да, и если кто знает где есть хоть какой нибудь перевод на русский язык всех роликов из игры (и первых плывущих титров) то дайте ссылочку пожалуйста

0

2 Can4e

Очень даже сильно сделано :) ! Корректировать особо нечего... Ну кроме части про: "я послал ситха...", вообщето там говорится так: "я чувствовал (или предчувствовал) что ты не преуспел (или преуспеешь) не в чем кроме выслеживания своей цели, мой ученик...". И, лично я, изменил: "ты будешь моей силой", на: "ты исполнишь мою волю", и не: "убей его", а: "прикончи его"... Так, чего-то я переборщил с критикой... Ну а вообще вышло очень хорошо :)

0

И ты прав! Я этот дубляж сделал за 1час 30мин.:)) Поэтому сейчас подкоректирую, без проблем

0

2 Can4e

Отличная работа ! Слушай, ты случаем не работаешь в каких дублирующих "областях" ??

0

Нет это первая моя работа по дублированию.

0

дааа охр*нено зделано)))

0

Может немного не по теме..:)) Этот ролик из игры я продублировал на украинский:)))

0

2 Can4e

Well done ! А на итальянский могёшь :) ?

0

Вот русский вариант дубляжа - www.youtube.com/watch?v=oJ-Hof4Jk7c

0

Это я сделал видео по переводу vZv
http://content3.files.mail.ru/M6T3XO/28c218cf5d3a4df198b79567db0a180e

0

Привет всем! Я вот опять со своим дубляжем:)) На этот раз это будет начальный ролик к игре:

Русский - www.youtube.com/watch?v=XksmvPLVlnc

Украинский - www.youtube.com/watch?v=YBgZ_OetSxw

0

Can4e Ваще красава мне нравиться как он переводит ))

0

Can4e тебе надо все ролики перевести обьеденить и получится фильм))не просто фильм а отличный фильм озвучка супер))

0

Хай игру локализирует Сan4e все завидувать будут)))

0

Спасибо вам большое. Но если бы я знал, как вытащить голос из игры, то локализировал бы...но....

0

Can4e пусть на коробке будет написано:Can4eArts и игра на русском)))

0

Can4e
переведи лиз темную концовку если не сложно,а???

0

Я постараюсь, а пока вот видео когда Дарт Вейдер находит Старкилера на Кушиике
Русский -

Украинский -

0

привет всем! Извините, просто интересуюсь, никто не пробовал отправить смс и скачать русификатор, тот что указан выше, всмысле в др. разделах? Если получилось - работает? нормальный? Вылоите пожалуйста! я конечно понимаю, что наглость- второе счасть, но было бы совсем прекрасно, если была бы русская озвучка! Лучше всего, как у CAN4E!!!!!!=)

0

"CARNAGE72 да да да да, Принца и Асасина круто перевела Акелла, а ты играл в World At War с русской озвучкой? Просто блестяще перевели чуваки из Новый Диск."
Ты че ёк?!Локализация WaW просто ужасна.Не знаю даже,в каком месте она те понравилась...

0

Друзья,подскажите пожалуйста,могу ли я сразу сразиться с боссами не проходя весь уровень?(игру я уже прошёл).

0

ребята! Никто не пробовал извлечь рус. из игры на Хбоксе? И сделать на комп! Если кто знает как извлекать файлы с Диска Хбокса, напишите, я попробую извлечь! Мысль-дурацкая, но вдруг сработает?

0

Не засоряйте эфир !!!!
Российский локализатор - вот так тема звучит .

0

Can4e, умоляю, переведи все ролики и засунь их в какой-нибудь русификатор текста :) . Реально лучше отечественных руссификаций будет, и уж точно оперативнее! И пускай потом все эти 1с, Бука, НД и пр. удивляются:"А что это наш перевод не покупают?!" Так им и надо за свою заторможенность с переводами!

0

Так текст то я переведу, а вот впихнуть это в игру не знаю как:))) Вот и застой вышел

0

Локализовывать будет 1С и выйдет игра 27 ноября этого года на русском языке!

0

sanchez84 ты меня приятно обрадовал)

Хотя вообще мне пофигу кто занимается локализацией, лишь бы она была.

0

Нефига локализует СофтКлаб
Вот ссылка:
http://www.softclub.ru/games/game.asp?id=11766

0

Так ведь там же написано, что только русская документация, а озвучкой кто то займётся?

0

Вот посмотрите ссылку http://games.1c.ru/sw_fu_use/

0

А что подразумевает "локализация"?

0

Can4e

В данном случае будет русский интерфейс и русские субтитры. Озвучка останется оригинальная.

0

В данном случае будет русский интерфейс и русские субтитры. Озвучка останется оригинальная.
Кароче это всё та же игра только с установленным патчем (те кто устанавливал знают что он русифицирует игру)

0

Игрушка неплохая, так что либо 1С, либо Новый диск, я лично на стороне 1С

0