Конечно долго...только шрифты сделали...норм .. и Проверили на старт меню! А теперь весь текстовый контент фигачить...я им помощь предлагал....Не хотим как хотим! ....Гордые ..фиг ли..
У меня лазерка - фиолетовая...но что толку стрелять еле еле понимая сюжет..Ну удовольствия как в Wolf 3d..она в DOS был в начале 90х! Просто иди по маркеру и мочи...мочи...зачем ..почему...Ах да они же Терминаторы...Зачем перевод то е-мое...
Воин Моргота
В этой игре не поддерживаются отношения , как допустим в масс эффекте...1,2,3 так что в принципе разговоры могут дать только само ощущение ..того что ты часть этого ужаса..они по сути мотивируют ..ну я не знаю они на геймплей то влияют разве что ради побочных заданий..
Есть и тупость взяли с какого то фильма..Фиолетовую плазму надо ..не много не мало раскодировать..! Ибо она заточена на одного владельца....тихий ужас....По сути убил терминатора забрал оружие и чип выдрал ..все должно работать...
TITOK87
ну судя по примерам скриншотам фрагменты игры где субтитры идут там на русском было уже написано всё, так что значит не проблема запихнуть всё обратно
osdf
Чего ты тут чешешь,всем кто предлагал помощь не отказывали,ни одному!Я следил за переводом с первых дней и узнав что в одной группе в вк человек занялся в одного переводом сообщил ему что в ZOG уже ведётся работа над этим и чтоб он присоединился.Его естественно приняли,и не только его,а как иначе ведь чем больше людей тем быстрее перевод...
Marsj
Да балабол он и печатать нечего.Там несколько человек переводят уже сколько времени и половину перевели а он тут один перевёл за пару дней,герой мля!
Игра мне понравилась, только без русского конечно же ничего непонятно и поэтому смысл теряется в неё играть, из-за этого тоже очень жду перевода, спасибо вам огромное за старание!
Сама игра отличная, а по поводу перевода, ребята учите английский, сегодня каждый интеллигентный человек вне зависимости от национальности должен знать английский хотя бы на разговорном уровне, так как это международный язык этой нашей планеты под названием Земля)). Тем более для понимания происходящего в игре вовсе не обязательно заканчивать английскую филологию и говорить на уровне коренного жителя Лондона. Начального английского для терминатора вполне будет достаточно.
Erontlop
А почему мир должен учить русский? Разве дело в размере территорий? На английском можно общаться в любой точке мира, хоть в Бразилии, хоть в Буркина Фасо, на русском только в России и странах СНД. А если кто-то расист и не хочет учить чужие языки, что ж, могу только его пожалеть.
P. S. К слову Пушкин знал 6 языков: разумеется французский (который тогда был как сегодня английский и все умные люди его знали), также испанский, немецкий, греческий, латынь и наконец русский.
Я могу сказать так...нас учили в школе (СССР) для того чтобы ты через год мог допросить пленного евро или сша..Но когда ты не применяешь по сути разговорный анг и нем ...улетает с мозга за 20 то лет...типа основу знаю...но словарем!
Pavlo1983
По твоему принципу тогда я считаю что русский должны знать все страны даже в Нигерии, и да у меня вопрос ты не агент США а чё то мне странно показываеться или кремальбот?
osdf
Вот русский аналог стем сделай и тогда да, а так кого это колышет? Но я с тобой согласен.Сони вон в обще на кучу игр забили и драгон квест и переизданий куча, но сонибои не жалуются. Ибо беспонт.
maxxim1891
Если я правильно понял у них в файлах есть рус язык и длс просто они игру выпустили в раннем доступе но не офешировали это они сами это подтвердили
Erontlop
Понимаешь в чём дело? В игре либо есть локализация, либо её нет. Если она присутствует в файлах игры, то она должна быть и в самой игре. Вот ребятки сейчас доделают перевод и выложат либо exe - файл, который сам всё установит и закинет куда надо, либо файлы в архиве, которые распакуем сами и закинем по указанному пути, вот тогда в файлах игры появится рус яз и соответственно в игре. Всё остальное тухлые отмазки
thelostnorth
Поклон вам до земли ребята, специально не играю хоть и очень хочется но все же я лучше дождусь вашего перевода и уже нормально получу удовольствие от игры.
Это всё конечно хорошо что такие темпы перевода, но это ещё пол работы будет сделано так как переводчики говорили что всё ещё нужно обратно запаковать чтоб потом это всё работало, а там как я понял не так всё просто
"перевод текста сегодня — завтра …. русификатор НЕ СКОРО так как впереди еще много работы по подгонке и правке текста в контексте игры, так что набирайтесь терпения, перевод текста это только 50 процентов работы. Я за то что бы сделать перевод игры качественно а не абы как … "
Касаемо русофобства и "Прокатчиков в РФ не нашлось".
Поляки вообще щетаю страх потеряли, если по умолчанию не заложили в игру поддержку великого и могучего. Умельцы это исправят, но однако чухной у Teyon промоушен. (у разработчиков из Techland (тоже из Польши) нет никаких проблем с русской локализацией своих игр).
Subaru MotorSports
Английский я знаю идеально. Но проблема в том, что мне за перевод никто не будет платить. Но всё же озвучка будет на многих языках. Хотя к тому времени про игру уже все забудут.
Виктор22222
Мен ты круто что ссылку нам дал, где его создаю, за криншот спасибо. Но где сама ссылка на скачивание? это перевели, но он еще не готов, осталось совместить в саму игру.
ЭЭХ! При имении инструмента ...собрать пак обратно... дело ну пусть 3 часов..с кофе и бургерами....С пивом и раком 1,5 часа ...Понятно проект бесплатный кто тут корячится среди утра станет!!...!
AndroidA4
Никак пока. Тема закрыта на картинке образец, со времен начала перевода текста. Старая картинка. Не готов еще перевод.Текст то перевели. А еще надо редактировать чтобы в диалоги вписался, а потом запаковать обратно.
Наверное многие согласятся: эта тема ожидания русификатора для Terminator: Resistance. Сюда мы заходим чтобы быть в курсе ситуации, уже не с процессом перевода, а с фактом появления в открытом доступе русификатора игры. Не нужно здесь спамить и капитанить, вводя в заблуждение наивных пользователей, перепосчивая сылки на тематический информационный форум zoneofgames, из начального поста от 22 ноября в 16:47, это выглядит глупо и неразумно.
Просто нужно держать руку на пульсе, если узнаём что-нибудь по делу, делимся с остальными страждущими, сообщаем здесь, доводим по братски до сведения. То есть по делу пишем, это в общих интересах и более логично, учитывая затянувшееся ожидание.
Воин Моргота
Я далеко не прибалт))) Сделай одолжение, выучи хоть какой нибудь язык) Магнум 500
Я констатирую факт. Русского языка ещё долго не будет. А будет, ну так будет.
K1600 GT
Русификатор есть уже, вшивать его в игру будут явно не два года. Спешить некуда, подождем. Мне не принципиально пройти игру сразу после ее выхода
Магнум 500
Кстати, «По поводу русификатора Terminator: Resistance» (неплохая публикация по теме). Ход мыслей авторов выглядит резонно. Там тоже можно мониторить, обещали оставить ссыль "когда он будет готов".
↘
Спойлер
"Когда никому не известная студия выпускает третьесортный шлак призванный стать лишь дополнением к очередному киноблокбастеру, то никто на релиз подобных “шедевров” не обращает никакого внимания..."
(Ссылка для PC, для браузеров с блокировкой стороннего спама. На компе норм открывается)
https://naigre.com.ua/po-povodu-rusifikatora-terminator-resistance/
Альтернатива (убрать пробелы): https: //naigre.com. ua/po-povodu-rusifikatora-terminator-resistance/
Dgonni_79
ахахах это ты мне сообщил о переводе на ЗОГ. спасибо! работа кипит! вношу свой вклад без устали. перевод будет качественный. в одного было бы тяжко
osdf написал:
Я считаю что игры не локализованые на русский надо просто не допускать к продаже...По сути то это ГОСТ должен быть...Личное мнение ......
Броник .
примерной даты мы не знаем. работаем каждый день, тексты переведены, но это просто перевод, с которым вы в игре можете вообще не увидеть смысла. много ошибок и все их нужно исправить, подогнать в контексте игры, это очень кропотливый процесс. ибо английский язык не имеет разделения по половым признакам и склонений и прочих факторов усложняющих перевод. все это сейчас нужно довести до ума и мы хотим максимально передать все тонкости и отсылки к фильмам, ведь все хотят качественный контент, проявите терпение.
qwx1
Игру чуть ли не сутками ковыряю...и "играюсь" со строками и текстом в hex редакторе. Даже первую главу не прошёл игры, играл в общей сложности минут 15, а на работу над русификатором часов 150 потратил...
Игра уже давно висит на рабочем столе, не начинал даже чтоб поиграть с русскими сабами, давайте ребята очень жду пусть даже будет хоть в середине января все равно дождусь.
Русификатор дали,спасибо ребятам.Сам как то маялся с переводом,знаю какой это гемор при больших объёмах.
https://drive.google.com/file/d/1jsxUy8HOPTzEytG9BBzGFkw-BGOVFNJA/view
Kira90
Когда ты распокавал русски в корневую папку, поевляется папка по названию терминатор сопротивление, заходишь и от туда перетаскивай папку терминатор, в корневую папку. На изменение соглашайся обсолютно
Магнум 500
Нет там никакой вирусни, TerminatorResistance.exe распаковывается в директорию и игра текстово полностью русифицируется. Смысл перекачивать хатаба ради этого дна...
Магнум 500
Да ничего особенного) Просто краткое и уже - взвешенное замечание вскользь по ходу пробного геймплея.
Но это не касается самого перевода. Качество которого можно назвать по настоящему профессиональным. Ребята проделали большую работу, и по факту того что получилось в итоге, остаётся лишь благодарить их за труды. Постарались, не то слово, до мельчайших деталей. Классно сработали👍🏻
в русской версии критически баг, связанный с одобрениями персонажей, из-за чего некоторых из них не получится спасти и будут недоступны интимные сцены.
беда в том, что очки одобрения не засчитываются с самого начала игры,и если поставить английскую версию,придется начинать сначала. Этот баг мешает получить максимально хорошую концовку.
Блин. Если это так, хатабу опять предъявы пойдут (уже начались на раздаче) за "косячный репак".(
Подстава какая то...) На репутацию мастера падёт тень, но кто же знал. Интересно, в чём технический корень причины, с которой начинаются проблемы. И можно ли это исправить.
Невиновность Хатаба и подразумевалась) Ведь я написал:
Подстава какая то... На репутацию мастера падёт тень, но кто же знал.
Хатаб разумеется знать не мог, и не только он. Чутка выждал, вроде всё норм, чего тянуть... Была не была...
Тот редкий случай, когда совпало несколько факторов. Недоварёной игре требовался самопальный русик, при его готовности всё выглядело безоблачно, подозрений он не вызывал, затягивать с русифицированным репаком, оснований не имелось... косяк становился очевидным лишь в процессе игры, причём не сразу.
Народ бы не понял задержки. Все поняли бы эту предосторожность с поспешным релизом сейчас, когда всё проясняется и очевидно, но не тогда.
KASaLEX на форуме zoneofgames уже написал в чём косяк первой версии русика, исправят.
"Да, нашел, исправил. Причина в 4 жестко закодированных строках которые находятся в самом коде игры. Для корректной работы системы рейтинга в игре их придётся оставить на языка оригинала, всего 4 слова так что общей вид русификации практически не пострадает. Новая версия русификатора это исправит, так же исправит обнаруженные ошибки в строках перевода. Спасибо, что помогаете сделать перевод игры лучше".
↪
Barbarossa178
Опубликовано: в 17:08 (форум zoneofgames)
Вторая версия русификатора: https://cloud.mail.ru/public/2pUh/4rSJ7AdPp
Исправлено:
1. Отображение символов кавычек и решетки
2. Работу системы рейтинга
3. Ошибки в текстовых строках
Р.S. Скорее всего система рейтинга работать не будет на сохранениях от первой версии русификатора
Ставить на чистую версию или можно поверх старого перевода закинуть? - На любую.
Subaru MotorSports
Не знаю, может найдётся энтузиаст, и это было бы логично для такого сайта как PG, (но лучше сперва убедиться что теперь всё норм). Чтобы уж наверняка и избежать недоразумений.
Subaru MotorSports
Чтобы залить нужно сначала убедиться что во второй версии исправлены недостатки первого русика. А проверить может только тот, кто разбирается во всех тонкостях игрового процесса и может определить заработало ли теперь. А кто именно добавит, вопрос открыт...) Просто по моему мнению, человек должен сперва убедиться что добавляет файл, в котором будет всё норм.
Воин Моргота
Я просто поверх установил, но понять изменения в лучшую сторону не могу, поскольку не фанат этой игры, не вникаю в детали. Отписались бы те, кто следит за сюжетными заморочками и может понять разницу. Наверное скоро подтянутся и напишут сработало ли.
Русский язык
с чего ты взял ? может до декабря сделают
Порадовал комментарий на их сайте, мне нужны ключи, твоя одежда и русификатор.
У меня уже все лазерное включая миниган. И всё решил подождать. Уж больно мне командирша понравилась. Тату у неё это класс.
В этой игре не поддерживаются отношения , как допустим в масс эффекте...1,2,3 так что в принципе разговоры могут дать только само ощущение ..того что ты часть этого ужаса..они по сути мотивируют ..ну я не знаю они на геймплей то влияют разве что ради побочных заданий..
главное его потом назад запихнуть)) и чтобы все работало
ну судя по примерам скриншотам фрагменты игры где субтитры идут там на русском было уже написано всё, так что значит не проблема запихнуть всё обратно
Ну дак, где собственно перевод?
Чего ты тут чешешь,всем кто предлагал помощь не отказывали,ни одному!Я следил за переводом с первых дней и узнав что в одной группе в вк человек занялся в одного переводом сообщил ему что в ZOG уже ведётся работа над этим и чтоб он присоединился.Его естественно приняли,и не только его,а как иначе ведь чем больше людей тем быстрее перевод...
Редактор не пускает в печать)
Да балабол он и печатать нечего.Там несколько человек переводят уже сколько времени и половину перевели а он тут один перевёл за пару дней,герой мля!
Примерно столько мои знания английского. Дальше без перевода никак.
🤣 У меня ещё хуже 🤣
А если я хочу играть на родном языке? И ты упустил одну мелочь, английский знают везде кроме России ну и сопредельных стран.
А почему мир не учит русский язык страна по больше будет размером с тем же лонданом? А если ты расист почему должен учить чужой язык?
А почему мир должен учить русский? Разве дело в размере территорий? На английском можно общаться в любой точке мира, хоть в Бразилии, хоть в Буркина Фасо, на русском только в России и странах СНД. А если кто-то расист и не хочет учить чужие языки, что ж, могу только его пожалеть.
P. S. К слову Пушкин знал 6 языков: разумеется французский (который тогда был как сегодня английский и все умные люди его знали), также испанский, немецкий, греческий, латынь и наконец русский.
Pavlo1983
А потому что Я бы выучил Русский - только за то что на нем разговаривал Ленин...угадайте кто сказал!
По твоему принципу тогда я считаю что русский должны знать все страны даже в Нигерии, и да у меня вопрос ты не агент США а чё то мне странно показываеться или кремальбот?
А почему русский должен учить английский? И да это меняется, во времена Пушкина весь мир говорил по французский.
и даже не немецком
Вот русский аналог стем сделай и тогда да, а так кого это колышет? Но я с тобой согласен.Сони вон в обще на кучу игр забили и драгон квест и переизданий куча, но сонибои не жалуются. Ибо беспонт.
Если я правильно понял у них в файлах есть рус язык и длс просто они игру выпустили в раннем доступе но не офешировали это они сами это подтвердили
Чепуха какая то, тогда почему до сих пор нет русского?
Ну я же написал они выпустили сырую игру она как бы гатова но не до конца
Понимаешь в чём дело? В игре либо есть локализация, либо её нет. Если она присутствует в файлах игры, то она должна быть и в самой игре. Вот ребятки сейчас доделают перевод и выложат либо exe - файл, который сам всё установит и закинет куда надо, либо файлы в архиве, которые распакуем сами и закинем по указанному пути, вот тогда в файлах игры появится рус яз и соответственно в игре. Всё остальное тухлые отмазки
Ну это уже не ко мне а к разрабом
Не угадал 76.6 🤣
ну сейчас так, а через пару дней может и на десяток процентов поднятся, кто его знает
Опять не Угадал 77.1 🤔 😀🤣👈
я не собираюсь угадывать, я просто предположил
И хорошо что работают! Истинные приверженцы этого доброго дела! Я вот тоже мало сплю...О России думаю!
Эх жалко так разрабы игр не работают
враги они и есть враг
Ха самый лучший коммент начало недели, я не ожидал👍
на их сайте же есть реквизиты
а предположительно через сколько будет готов русик ?
Трудно сказать. Хотелось бы до НГ.
Все очень стараются
Поклон вам до земли ребята, специально не играю хоть и очень хочется но все же я лучше дождусь вашего перевода и уже нормально получу удовольствие от игры.
Финишная прямая!!!
2-3 дня от силы
не факт
"не радуйтесь"...ну и рыдать не будем ,сколько надо ,столько и подождём.
согласен
Сэр так точно ! Вы всегда побеждаете!!!
то интересует )))
Какая озвучка? Ты чего, на улице вроде зима солнцем голову напечь не может. Субтитры и интерфейс.
Terminator: Resistance
Поляки вообще щетаю страх потеряли, если по умолчанию не заложили в игру поддержку великого и могучего. Умельцы это исправят, но однако чухной у Teyon промоушен.
(у разработчиков из Techland (тоже из Польши) нет никаких проблем с русской локализацией своих игр).
Озвучка русская в любом случае будет. Вопрос только во времени.
Ты будешь делать её?
Английский я знаю идеально. Но проблема в том, что мне за перевод никто не будет платить. Но всё же озвучка будет на многих языках. Хотя к тому времени про игру уже все забудут.
А как его скачать и установить?
Мен ты круто что ссылку нам дал, где его создаю, за криншот спасибо. Но где сама ссылка на скачивание? это перевели, но он еще не готов, осталось совместить в саму игру.
НЕТ там ничего! зачем спам!
Никак пока. Тема закрыта на картинке образец, со времен начала перевода текста. Старая картинка. Не готов еще перевод.Текст то перевели. А еще надо редактировать чтобы в диалоги вписался, а потом запаковать обратно.
Ну и?
...главное что бы не Китайский...
Не нужно здесь спамить и капитанить, вводя в заблуждение наивных пользователей, перепосчивая сылки на тематический информационный форум zoneofgames, из начального поста от 22 ноября в 16:47, это выглядит глупо и неразумно.
Просто нужно держать руку на пульсе, если узнаём что-нибудь по делу, делимся с остальными страждущими, сообщаем здесь, доводим по братски до сведения. То есть по делу пишем, это в общих интересах и более логично, учитывая затянувшееся ожидание.
Давай ты не будешь указывать что нам делать и мы не будем говорить куда тебе идти
Я далеко не прибалт))) Сделай одолжение, выучи хоть какой нибудь язык)
Магнум 500
Я констатирую факт. Русского языка ещё долго не будет. А будет, ну так будет.
Русификатор есть уже, вшивать его в игру будут явно не два года. Спешить некуда, подождем. Мне не принципиально пройти игру сразу после ее выхода
Кстати, «По поводу русификатора Terminator: Resistance» (неплохая публикация по теме). Ход мыслей авторов выглядит резонно. Там тоже можно мониторить, обещали оставить ссыль "когда он будет готов".
↘
(Ссылка для PC, для браузеров с блокировкой стороннего спама. На компе норм открывается)
https://naigre.com.ua/po-povodu-rusifikatora-terminator-resistance/
Альтернатива (убрать пробелы): https: //naigre.com. ua/po-povodu-rusifikatora-terminator-resistance/
ахахах это ты мне сообщил о переводе на ЗОГ. спасибо! работа кипит! вношу свой вклад без устали. перевод будет качественный. в одного было бы тяжко
полностью согласен. хочешь продавать - переводи
примерной даты мы не знаем. работаем каждый день, тексты переведены, но это просто перевод, с которым вы в игре можете вообще не увидеть смысла. много ошибок и все их нужно исправить, подогнать в контексте игры, это очень кропотливый процесс. ибо английский язык не имеет разделения по половым признакам и склонений и прочих факторов усложняющих перевод. все это сейчас нужно довести до ума и мы хотим максимально передать все тонкости и отсылки к фильмам, ведь все хотят качественный контент, проявите терпение.
Ага,точняк,это был я)))
Тебе спасибо что взялся переводить!
А можно версию БЕТА? Корявейшую пусть, без склонений и спряжений типо МОЯ ВАС НЕ ПОНИМАТЬ?) Но побыстрее)
можно, но после релиза на ZOG))
Обещания вероятно способствуют скрашиванию ожиданий, но сути самих ожиданий не меняют...)
Издеваетесь?!
Видимо уже только в январе так как никаких новостей не слышно.
Игру чуть ли не сутками ковыряю...и "играюсь" со строками и текстом в hex редакторе. Даже первую главу не прошёл игры, играл в общей сложности минут 15, а на работу над русификатором часов 150 потратил...
да не надо обращать внимание ,делайте свою работу,у кого есть терпение тот подождет
где 15 мин там и 30, а где 30 мин там и час :)))
да спасибо вам за труды!!!ждём!!!
почти готов осталась тех часть
уряяяяяя !!!!!!
если тебе не безразличны первые фильмы, то да
Ну тогда ждем...
Молодцы, версия игры имеет значение? 1.0?
думаю что без разницы
Будет сегодня русификатор?
Переводчики отписались ,сегодня точно будет !
03.01.20 в 23.59.59 по мск выкинут :)))
Ну зато есть точная дата , уже РАДУВАЕТ ))
https://drive.google.com/file/d/1jsxUy8HOPTzEytG9BBzGFkw-BGOVFNJA/view
Но когда начинаю качать, браузер предупреждает об опасности.
Когда ты распокавал русски в корневую папку, поевляется папка по названию терминатор сопротивление, заходишь и от туда перетаскивай папку терминатор, в корневую папку. На изменение соглашайся обсолютно
Там уже переделали файл,щас можно запускать,сам всё сделает.
https://www.zoneofgames.ru/games/terminator_resistance/files/6462.html
Все норм проверил, браузер просто тупит.
Нет там никакой вирусни, TerminatorResistance.exe распаковывается в директорию и игра текстово полностью русифицируется. Смысл перекачивать хатаба ради этого дна...
И сразу дна)) Не надо так
Да ничего особенного) Просто краткое и уже - взвешенное замечание вскользь по ходу пробного геймплея.
Но это не касается самого перевода. Качество которого можно назвать по настоящему профессиональным. Ребята проделали большую работу, и по факту того что получилось в итоге, остаётся лишь благодарить их за труды. Постарались, не то слово, до мельчайших деталей.
Классно сработали👍🏻
молодцы!
Что, правда? Зог оставил игроков без энтого самого?
Подстава какая то...) На репутацию мастера падёт тень, но кто же знал. Интересно, в чём технический корень причины, с которой начинаются проблемы. И можно ли это исправить.
хатаб не причем,он не знал что русификатор кривой !!!
Да, если дедушка Хаттаб сольется от обиды репаки делать то кроме фитки никого не останется.
Надо ждать пока Зог пофиксят косяк
Какой Зог !!!перевод выполнен командой Team R!! и они старались но к сожалению не учли данный факт
Ну а команда эта на Zone of Games работает, думаю понятно и так что я имел в виду
Хатаб разумеется знать не мог, и не только он. Чутка выждал, вроде всё норм, чего тянуть... Была не была...
Тот редкий случай, когда совпало несколько факторов. Недоварёной игре требовался самопальный русик, при его готовности всё выглядело безоблачно, подозрений он не вызывал, затягивать с русифицированным репаком, оснований не имелось... косяк становился очевидным лишь в процессе игры, причём не сразу.
Народ бы не понял задержки. Все поняли бы эту предосторожность с поспешным релизом сейчас, когда всё проясняется и очевидно, но не тогда.
KASaLEX на форуме zoneofgames уже написал в чём косяк первой версии русика, исправят.
"Да, нашел, исправил. Причина в 4 жестко закодированных строках которые находятся в самом коде игры. Для корректной работы системы рейтинга в игре их придётся оставить на языка оригинала, всего 4 слова так что общей вид русификации практически не пострадает. Новая версия русификатора это исправит, так же исправит обнаруженные ошибки в строках перевода. Спасибо, что помогаете сделать перевод игры лучше".
↪
Опубликовано: в 17:08 (форум zoneofgames)
Вторая версия русификатора: https://cloud.mail.ru/public/2pUh/4rSJ7AdPp
Исправлено:
1. Отображение символов кавычек и решетки
2. Работу системы рейтинга
3. Ошибки в текстовых строках
Р.S. Скорее всего система рейтинга работать не будет на сохранениях от первой версии русификатора
Ставить на чистую версию или можно поверх старого перевода закинуть? - На любую.
На Playground зальют?
Не знаю, может найдётся энтузиаст, и это было бы логично для такого сайта как PG, (но лучше сперва убедиться что теперь всё норм). Чтобы уж наверняка и избежать недоразумений.
Сори если вопрос глупый, его по верх старого можно ставить?
Чтобы залить нужно сначала убедиться что во второй версии исправлены недостатки первого русика. А проверить может только тот, кто разбирается во всех тонкостях игрового процесса и может определить заработало ли теперь. А кто именно добавит, вопрос открыт...) Просто по моему мнению, человек должен сперва убедиться что добавляет файл, в котором будет всё норм.
Я просто поверх установил, но понять изменения в лучшую сторону не могу, поскольку не фанат этой игры, не вникаю в детали. Отписались бы те, кто следит за сюжетными заморочками и может понять разницу. Наверное скоро подтянутся и напишут сработало ли.