на главную
об игре
World of Warcraft
21.11.2004
Есть желающие сделать русскую ВОВку
Комментарии: 142
сначала
лучшие
Ваш комментарий
Забыл поставить знак вопроса :)
ерто как ты зделать собираешся
просто сделать патчик, правящий пару файлов. Где лежит звук, я уже нашел и даже менял его, а вот текст нашел, но пока поменять не получилось :(
не я в етом дуб
да мне нужны только переводчики, т.к. в английском я нуб :)
Если ты о Питоне, то можешь его выбросить... переводчики говоришь?....
значит у тебя уже есть команда опытных программистов-разработчиков, которые готовы создать за приемлемое время серверную часть хоть каким-то образом конкурирующую с существующим офиц. WOW-сервером?.. сильно сомневаюсь ;)
ну а если ты имеешь в виду только перевод клиента на русский язык, то это тоже тупиковый случай, по крайней мере для квестов, они будут постоянно дополняться и обновляться... да и зачем это вообще нужно? Знания языка, чтобы понять что от тебя требуется по квесту необходимы минимальные... и вообще - Learning English :)
я и имел ввиду клиент :) Ведь все равно удобней когда все на русском :)
Реально удобно...ты прикинь...в ВоВе все параметры и требования на Русском...всякие кнопочки в названии которых даже америкосы не сразу разбераются...а так...раз и сразу всё понятно...хотя я могу и без этого разобратся...благо инглиш позволяет...
ты действительно менял звук? игра работает нормально? проверял измененные звуки?
Да, у меня теперь мужики говорят женским голосом и наоборот :)
Вот тебе делать то нечего :)
если точнее, то в английском не нуб, но нормальный перевод не смогу сделать
Идея то не плохая, но звук не переведешь, все же можно перевести но не с таким качеством, а текст можно, но ты представляешь, сколько это страниц..., человек двадцать надо скооперировать...одному в двоем...не реально..правда, если за пол года.....
Да переводить ничего не надо просто надо сделать сайт где бы на русском были бы описаны все квесты и монстры
А разве SoftClub не собираеться это сделать ? Пример с War 3 показал что они способны хорошо локализовать игры близзов. Я считаю, что если перевод то их, или лучше никакого тогда...
У меня был опыт в переводе игр (полностью перевел Fallout 2) ето просто но ОЧЕНЬ и ОЧЕНЬ занудно. Вот только возникают трудности когда слово не написано а сделана как картинка... вот ттут придетсяпару часиков посидеть в Photoshop"е.
Они обещали только в конце февраля, да и ВОВка куда-то делась с их сайта почему-то
Они поняли, что переводить-это муторно.
А текст квестов, кстати, груится с сервера, а вот это плохо :(
Так проффф скажи где файлы нахлдяться и я переведу сегодня завтра будут готовы !!!
Всетаки хотеться поиграть с русским интерфейсом вот мое мыло wnbawpeb@mail.ru играю эльфом-охотником у кого есть вопросы пишите !!!!!!
Я за русскую версию. Ежно токо интрефейс на русском и всякие тексты, а с квестами и на английском можно. Очень сильно хочу рус !
Извращенцы.... русский интерфейс, изврат... learning English.. и чему вас только в школе учат ;)
мля, она игнорирует все символы с кодом больше 128 :( Ладно будем лечить :)
скрин
http://sphere.pp.ru/forum/download.php?id=426
Привет Профф. Это я, Глашатай. Я за рус ВОВ.
Если очень надо будет, то я могу перевести
Мдя вот делать вам нефига :)
Так вы скоро и до транслита дойдете ;)
objasnite mne kak vsio rabotaet a to ja dub dubom nexera neponimaju.vot ja ka4iaju beta version mne nuzen budet kakoj nibut cd-key 4tobi igrat.ili prosto zapisal i igraj?pls otvette
vot ja pridumal est' odna proga skype nazivaetsia mozno ska4at na www.skype.com.i tam esli imeesh microfon mozno razgovarivat so vseh stran kak po telefonu BESPLATNO.ktonibut sviazites' so mnoj po e-mailu Ana6a2004@mail.ru.tam na6iot skype dogovorimsia.
ИМХО, глупая это идея - кустарная русификация. Вот Если Близарды сами, то можно, а так...:(((
Где-то я видел что Blizzard собирается подогнать перевод квестов и т.д на: испанский, португальский и тд, и в конце на Русский! именно в конце...стоит задуматся% =)
ВСЕ КОНЕЧНО ХОТЕЛИ-БЫ ЧТО-БЫ БЛИЗЫ СДЕЛАЛИ WOW НА РУССКОМ, НО ЭТО НАВРЯТЛИ!!!
А до конца еще не скоро. А так русский перевод будет первым :)
Я только ЗА! Кстати, если будут переводить фразы звуковые, то я бы мог хорошо озвучить! Долой америкосину! ;)
Мда все хотели-бы рус. версию, но наврятли!!!
Требуется ктонибудь добавления русских букв в шрифты, т.к. в них нет русского или просто нужны похожие шрифты с поддержкой русского. Скачать шрифты можно здесь http://worldofwarcraft.pp.ru/1.rar
Уже не только интерфейс :)
http://sphere.pp.ru/forum/download.php?id=455
Ктонибудь озвучить хочет? :)
от СофтКлаба 100% будет английская версия, т.к. например, доступен официальный перевод к Half-Life 2, а эти лентяи все равно выпускают английску версию
Мне попался какой-то странный квест, вам такого не попадалось? :)
http://sphere.pp.ru/forum/download.php?id=466
Хе хе это понятно как ты квест переделал...а лабо чтоб он уже выдавался на русском.. (ведь выдача идет с сервера) а так ты просто файл квестов подредактил :) это любой нуб могет
нет, не слабо я это могу сделать и без файла квестов. Кстати, а ты сам пробовал? Там не так то и просто как ты думаешь :)
Кому че надо перевести обращайтесь.......переведу........бесплатно littleboss@inbox.ru
Я все перевел и в субботу будет наверно выложен патч !!!
Это было бы здорово! Все держится на энтузиастах!!!
П.С. пока перевод только интерфейса игры
профф кинь программку для расшифровки файлоы...тож займусь...вот сюда danilovv@inbox.ru ...будет чем 3 месяца заниматься....
чтоб MPQ расшифровывало :)
http://www.zezula.net
Официальная русская версия появится сразу с евро (руссо) релизом
Откуда такая информация про официальную русскую версию???
Она то выйдет, но скорее всего только с русской документацией
ROFL
Во будет прикол, если ктото будет напрягаться с переводом. А через 2 мес. выйдет европейский вов с русификацией :)
подумаешь :)
патчер готов, жду перевода
Скажи в каких файлах что храницца :) Тоже хочу заняцца этим делом:)
Кидайте текст на мыло - переведу
phoenix7@list.ru
да мне его уже завтра вышлют
Хм........профф, зачем ты это делаешь?
а где ты патч выложеш чтоб WoWку русской сделать(хорошобы сдесь WOW.ru)
Кароче, мне очень будет интересно, ОЧЕНЬ сильно не повредит ли твой патч самой игре и ещё вопрос выше (мой)!!??
кстати скорее всего будут возникать конфликты с новыми патчами от близов, но всетакки прикольно если перевод будет:)
ХА. ДА НАВРЯТЛИ ПОЛНАЯ РУССИФИКАЦИЯ БУДЕТ. ТОКА ЧАСТИЧНАЯ. НО САМОДЕЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД НЕ ПОМЕШАЛ-БЫ. НАДО НАРОДУ НА ЭТО ДЕЛО ПОДБИТЬ!!!
Конфликтов 100% не будет, т.к. Русификация только одного файла специально для этого предназначенного
А делаю потому что интересно стало :)
Внимание! Промтовские переводы мне не нужны! В Промте я могу и сам перевести :)
Озвучить только 1 желающий! Есть еще? :)
А ктонибудь поделится рабочим акком? :)А то вслепую делать не совсем удобно. :(
Профф , к тебе вопрос от меня , как переводчика.
Нужно-ли переводить комманды в чате , типо удалить из гильдии , поддерживать , выказивать эмоцию и т.п.?
Я думаю легче будет ориентировкваться в стандартных командах , тем более их можно легко найти.
Я могу озвучить тока че делать ты сам скажи
Так, повторяю последний раз, если надо, могу перевести все что угодно
Чота вы тупите, в оригинал же рубать куда приятнее.
2Скрим.
ты сам не тупи, гораздо проще делать квест, когда ты польностью понимаешь, што надо делать, идешь и делаешь, а когда наугад идешь ииии вдруггг оооо этож квест, начинашь делать, так што я думаю парни всетаки, не тупят, а делают очень полезную инфу.
Tango, а ты хоть свои контакты оставь :)
Tango, Zews постучите в асю 9935166
Команды не надо переводить
Будет прикольно если гоблина получится подклчить :)
Sanek иди-ка ты учи английский, или в БК играй.
Было-бы круто поиграть в РУССКИЙ вов.
Америка ГАВНО.
Некоторые уже по русски писать разцучились!!!
Я все таки против русской версии..поймите...все равно все квесты вы просто не переведете...а таже весь разговор и т.п...Лучще играть в качественную американскую версию, чем в кривую подпольную...где маршал догхан будет говорить хз на каком языке и т.д...Санек а насчет квестов...смотри тебе бы понравилась такая игра где квесты звучали бы так. Идти по стрелке до фермы. По прибытии на феру активировать диалог с нпсом. Он вам расскажет о том что требуется убить 10 враждебных НПСов. После их убийства, собрать с них лут и вернуться в эту точку. Все таки иигра требует отыгрыша... Врядли ли тебе кто нибудь в реале скажет: Пойди вот по этой стрелке и ты придешь к лесу... Поэтом не нада страдать фигней...профф это здорово что ты смог перевести...Просто если человек не может понять квест на том уровне... то я даже не знаю..
Вот у меня друг квесты вообще не выполняет, так как ничего не может понять, что там написано, для такие, как он, совсем не отказались бы хотя бы от маааааааааленькой приписки в конце каждого квестлога о том, что надо делать
Да не пусть сами думают как делать, а вот что делать будет по русски написано
Микер ну уж не знаю что у тебя за друг...уж у меня до 15 вообще проблем с ориентацией не было...(ну бывало поплутаю, но направление верно выбирал) Понимаешь...если вы в наглийском дум дум....в конце аждого квеста имеется мини приписка - типа сокращенный вариант - На востоке от данной фермы живет бешеная свинья... уж если тяжело прочесть целиком квест...то хотяб вот это сокращение реально прочесть....а вот если твой друг и этого прочесть не может...это уже его вина...еще 3 месяца..можно английский подучить. Просто понимаете...идеально перевести вы не сможете...даже с супер переводчиками все равно эти квесты нада пройти (а то может быть ошибочный перевод местами)... Уж Близзы и так упростили жизнь... насколько это возможно...ан нет... тогда такой вопрос: а как твой дру разбирается какие скиллы ему прокачивать? или как в случае чего он напишет петицию?
ХВАТИТ ПРОСИТЬ ПЕРЕВОДА!!! МОЖНО КОНеЧНО ПРИКОЛОТЬСЯ ПЕРЕИМЕНОВАВ МАРШАЛА ДОГХАНА, НО ХВАТИТ НЫТЬ ЧТО ВАМ НИЧЕГО НЕПОНЯТНО!!! УЧИТЕ АНГЛИЙСКИЙ!!!
Не забывайте что это вам не Диабло с 38 квестами... в ВоВ их тьма и примерно каждый месяц будут добавлять новые и изменять старые для обновления истории. В этом и есть смысл мморпг, всё постоянно изменяется.
Да кстате я неуверен что с измененной версией клиента мы сможем долго поиграть на официальных серваках: распознают и забанят как хакеров, опять же это не battle.net :)
Переводите квесты промтом, хотяб понятно что делать будет. А так могу сказать, что с простыми квестами проблем никогда не возникало, а вот со сложными или длинными, проблемы были. Ну что поделаешь, я знаю французкий, а в английском ни бум бум.
Конечно русская версия - это идеальный вариант.
а если не понял че делать заходил на www.Thottbot WoW.com там писал название квеста он мне его выдовал я копировал и через переводчик смотрел че надо делать.
И для профф'а у меня нет аси извини
народ вы не знаете нету ли такого сайта где переведены все спеллы (магия) и таланты с учетом последнего патча!!?? то я особо не понимал чё куда прибавляется слишком много их =) а так в игре вроде всё понятно было да конечно иногда с квестами маленькие запарки были но они решались открытием questbook'a и прочтением квеста заново , И всё снановилось понятно
up
делайте руссификацию обязательно и неслушайте никого. пускай хоть тысячи квестов, незначит что нужно переводить из все, переведите названия монстров хоть бегать поприятнее, и меню игры, а также различные attack и тд
те кто против перевода, никто не заставляет вам его качать. Но если люди хотябы немного потрудятся, то помогут 70% русскоязычным игрокам. Сам неплохо знаю английский, но играть в америкосскую версию игры, которая будет выпущена для франции, германии, корее, на родных языках, но не для россии - просто неуважение к своему языку. ps люди делайте хоть немного да перевод. А кто против этого просто не качайте, это легче чем препираться со всеми...
Могу сказать одно лол и рофл.Накой всё это делать если переводы квестовых заданий
наверняка будут на куче сайтов с такимиже Энтуазистам как вы и вообще учите английский это полезно...
Нафиг мне лазить по сайтам, если можно будет посмотреть нормально в игре
народ вы не знаете нету ли такого сайта где переведены все спеллы (магия) и таланты с учетом последнего патча!!?? то я особо не понимал чё куда прибавляется слишком много их =) а так в игре вроде всё понятно было да конечно иногда с квестами маленькие запарки были но они решались открытием questbook'a и прочтением квеста заново , И всё снановилось понятно
Заранее спасибо
Проф, я те написал, когда сможешь ответить? Я твердо уверен в том, что надо переводить. Действительно, не все не знают английиский и не только по тому, что именно его ПЛОХО знают, а потому, что многие другие учили языки. Очень много людей, которым за 40 и они играют, а ведь в свое время они изучали немецкий и че им делать??? В любом случае перевод - нужен! Даже если мы не сможем справляться с переводом квестом (если их ДЕЙСТВИТЕЛЬНО будет много), то нужен перевод хотя бы скиллов! Это очень важно и нужно! Поэтому он нужен, поэтому люди, которые хорошо знают англ. не будьде эгоистами, не все так хорошо знают по разным прицинах, да и не ужели вам не было прияно услышать вместо "i can't do this" "я не могу это использовать"? Да, и еще! Вы же наверняка будете играть ночами и очень долго и ведь когда очень долго играешь бывают ситуации, когда можно просто недопонять смысл русского текста, а что говорить об англ? Короче, надо и еще раз надо! И правильно сказали - не нравится - не устанавливайте, вас никто не застовляет.. Но ведь вы же установите, хотя бы ради любопытства, не так ли? ;)
А не подскажете какой нибудь левый сервер, где можно будет клиент тестить? :)
Я пасс.
А я логин
^_^
Профф , вряд-ли уже успели пиратских серверов наклепать. Но если успели - тогда я со всеми :D
Пиратские серваки есть, НО! Во-первых они страшно глючат. Ну, и во-вторых они требуют очень древнюю версию (какую - не помню, но очень древнюю)..
Мне пофигу какая версия и какие глюки.
Мне поглядеть хоца.
я сам не знаю какая страница, но седня попытаюсь узнать.... И напишу... Надеюсь, ХАК не блочьнет за это... Но опять же повторю, что версия очень старая, возможно, у вас нет такой... Да и качаться, говорят, там очень сложно, мона с легкостью тока посмотреть окружающий мир, да и начальные статы...
http://wowstatus.sub.cc/
тут список серверов. Версии от 0.9.0 до 0.12.0.
Смотрите быстрее, через час этой мессаги не будет ^_^
И так я могу помочь вам в переводе, думаю один чел вам не помешает :)
Перевёл уже 3 квеста....сегодня ещё 2 планирую...нащёт рус версии мне всё рано, я за то что бы зделать книжечку квестов на рус! а делать вов на рус все равно
классно не получится, половина на рус, половина на англе :) я вот например когда первый раз сел за онлайн игру я нехрена не знал англ! и поиграв годик я сильно привык к англу :) и уже чуствовал себя намнога лучше играх....а если ньюбы щас начнут гамать на рус то они не когда не привыкнут к англу! и будут в каждой онлайн игре ламоками! ведь если мы сталкиваемся с незнакомым словом и видим какое действие у это-го слова то автомачитеский сможем его перевести на рус...так что для незнающих англ будет лучше бегать по англ вову и хоть немнога привыкать к языку, а вообще реал тусоватся в англ партиях, и просто написать им что не болтаешь,но понимаешь англ язык :) и делать свою работу и следить чё они пишут, а потом делают.Так что я думаю лучше всего будет зделать книжечку где все квесты!
Зевс, в чем-то ты, конечно, прав.. Но лично я не все квесты понимаю и это очень раздрожает когда те дается квест, а у него награда крутая шмотка...
Вот и надо зделать книжечку с квестами для ВоВ на рус языке для свободного скачивания! и тогда все будут в шоколаде :))))
А делать квесты в самой ВоВе на Русском ненужно....
Мона, но не нужно. Лучше книжечку и будет кульно ваще!!!
Нафига??? Книжку надо открывать, а это либо альт+таб, либо окно, а не игра... Гемморой.. Легче, не отходя от кассы!
ЭЭЭ... а как там перевод движется! Товарищи переводчики гшотова ли альфа версия перевода?
dfdfdf
книжечка это хорошая идея. если перевести квесты в игре, близз могут при проверке на читеров распознать эту версию и забанить за изменение файлов, а вот книжечка непомешала бы.
большенство квестов можно наити на www.thottbot.com и спакойно перевести.
Я думаю, если мы сделаем нормальный перевод, нас не будут блочить, наоборот, думаю, это благоприятно повлияет как на нас (тех, кто делает), так и на всех Российских Игроков тоже, ведь есть же люди, которые ТАК хотят поиграть на родном языке в Игру, что самолично переводят.. Хотя это врад ли, но кто знает? ;)
главное их предупредить и все будет ок. По крайней мере Профф уже частично переводил и его не блочили.
ты имееш ввиду пока не блочили. можно и вар3 с хаками рубится. поиграеш месяц, полтлра, два, прокачаеш чара а потом както набираеш пароль и получаеш сообщение о том что тебя забанили... неприятно будет. а близзам ведь плевать качественно ты переведеш или нет их интересует то что ты нарушил договор пользавателя продуктом в котором ясно говорится что изменять в кленте ничего нельзя.
поэтому советую сделать книжечку а тем кому впадлу постоянно переключать, могут просто распечатать все квесты той зоны на которой они в данный момент играюти посматривать туда.
Да и не знаю.. Но ведь это не читерство, тем более, я думаю, если им написать письмо + показать файл - они это сочтут нормальным и не будут блочить, может даже будет как оф. перевод..
я почти уверен что они неодобрят это (соглашение есть соглашение)
если они согласятся все начнут переводить игру на свои языки, потом добавлять то добавлять сё и пошло поехало...
но если хотите узнать то пошлите им мыло сейчас, переведя только несколько квестов. иначе вся работа может поити на свалку.
Хм.. Неплоххая идея.. Надо подумать.. Профф, на каком уровне находится локализация? Что-то тя я давно не видел..
artoped po4e3mu ti takoj pisimist?!
Долго смеялсо и каталсо по полу.
Переводите, переводите, а мы рубаем
Я не песимист, я говорю то что знаю из предыдущего опыта с близзардовскими играми, закрытой американской беты и информации которую говорят на официальных форумах игры.
мне и самому это невсегда нравится, так как я сам как и все хочу поиграть в ВоВ раньше февраля, со свободным выбором серверов и на русском языке но решают всетаки близзард.
нахрен вам стока гемороя с переводом квестов в самой вове?
Зделаем книжечку, вы се её скачаете, а нужные квесты се распечатаете,
и всё будет круто! и не кто вас не забанит!И вы нормально выполните квест :)
Тот кто занимается переводом стукните мне в асю 304455772 плз
Есть модификации и похлеще перевода и их за это и не банят даже
Я с этой системой плохо знаком, но мож нужно какие то права на перевод? Я думаю просто так перевести на дадут....
ребята вы наверное не очень хорошо интересовались вов, уже давно выбран лакализатор... в россии вов будет продавать БУКА (лучший локализатор буржуйских игр)...
правда что по мне так: перевод слов типа STR- сила это маразм :)
Jan_ky Откуда инфа? ссылочку плиз...
А у бяки на сайте нет инфы
если Бука переведет вов это будет круто, но незабывайте что к игре постоянно будут выходить пачи с добавквми и изменениями и тем кто будет использавать эту версию придется ждать перевода пача компанией бука, так как оригенальный они поставить врядле смогут а это значит и на сервер им не попасть пока новый пач не переведут.
Jan_ky, источник информации в студию!
У VU и Blizzard только один партнер в России -- Softclub.
У Буки в разделе "Разработчики" Blizzard не значится.
Твой пост -- 3.14здеж и провокация.
Профф, еще раз попвторю, как процесс? Будет ли озвучка? Вот именно, есть моды и они не фиксятся, поэтому, думаю, перевод не будет нарушением настолько сильным, чтобы Близзы нас блочьнут, тем более мы их предупредим, в общем все будет ок, главное не слешать некоторых.
загружен другими делами и перевод от переводчиков пока не получил, а озвучку можно попробовать, но проф. озвучка врятли получится :(
А озвучко то зачем нужна??? вы чё хотите из ВоВки зделать???
Кароче я так понял нет тут серьёзных людей которые хотели бы хотя бы квесты перевести, тока мечтаете а не чё не делаете :(((
Ребят мне конечно далеко не все квесты трудно пройти ,но есть квесты где кратком содержании не понятно написано(в смысле полное прих. читать(не хват.инф))
Да, и в полном содержании очень хорошо квесты описаны, я прошол много квестов (для одной недели игры )и конца им нет если вы переведете то плз. скинте мне очень прошу мне не надо перевода игры что-то я и сам понимаю но книжечка зверски нужна.(как играть я знаю(все скилы вся магия ))ТОка с квестами заминка.
Плз скиньте хоть то что вы уже перевели на Miha@M-lan.ru (@-сабака).
Да и хотел добавить всегда мечтал услышать родной русский голос во время игры, читать на родном языке квесты магию....
и мне плизззззззззззз
xom007@mail.ru
ап
Люди правильное дело делаете!Как ни крути приятней на родном языке играть!Поэтому пожалуйста скинте перевод хотябы квестиков сюжетных!
А лучше конечно полный хотябы текстовый!На aleksandep@yandex.ru!
Заранее большое спасибо!
Я всю эту ерунду не читал, может и сказали вам уже, но я скажу:
:::НАРОД, НЕ МУЧАЙТЕСЬ ВСЁ ЗА ВАС СДЕЛАЛИ!!!!!:::
::::::::::::::::: http://ruwow.ru :::::::::::::::::::
а ещё играйте здесь: www.wowrs.ru (правда стоит 250 рублей, но заплатил один раз и играешь всю жизнь=)))
1. посмотри время темы
2. посмотри кто автор темы и кто автор русика на ruwow.ru =)
Ещё один небольшой совет про переводчик ПРОМТ, и др.
НЕ ПЕРЕВОДИТЕ НИКОГДА квесты в них
З.Ы. попробуйте ввести в промт reboot my computer
переботинок мой комьютер ^^
Я посмотрел, в принципе, это реально :)