на главную
об игре
X3: Reunion
27.10.2005
Завис земной сюжет после доставки двоих чубзиков на орбиталь
Комментарии: 10
сначала
лучшие
Ваш комментарий
Какой патч ставить?
а какова причина что игра ещё не пропатчена до последнего патча (3.2с) ?
Многие глюки в игре установкой лечащего их патча уже после возникновения глюка - не лечатся, ищете приключений на ровном месте.
Завис земной сюжет после доставки двоих чубзиков на орбитальную станцию защиты из аргонского сектора. Надпись жёлтая "Миссия такая-то выполнена" и дальше ничего.
X3TC? игру все же стоит указывать, задавая вопрос.
Ждите, займитесь чем-то ещё в других секторах - земляне анализируют полученную от привезенных вами шпионов информацию и следующую миссию дают не сразу.
Как надумают - пришлют сообщение с приглашением.
mad wolf
Да, но я точно помню что они там сразу после их доставки обтирают какой-то хитрый план. Что-то явно не так.
Да, но я точно помню что они там сразу после их доставки
а я вижу в двух разных "прохождениях"
"Через некоторое время после спасения капитана Пирли, получаем"
сохранись, выпрыгни оттуда нафиг (в Содружество), отлети в сторонку от гейта и промотай пару часов на замедлителе, посмотри пришлют приглашение или нет. Чего паниковать то заранее...
mad wolf
Раньше мне сразу давали следующее задание. А что за "гейт"?
А что за "гейт"?
Gate, ворота
mad wolf
Йопанный англицист ты. Говорить и писать по буржуйски не является эталоном крутости, однако, спасибо за помощь.
Не прими за дерзость, но лучше не засоряй родной язык варваризмами, такими как плиз, хелп, ок и этот твой гейт и т.д. А то, язык окончательно вымрет.
Говорить и писать по буржуйски не является эталоном крутости
не является.
но это удобно, а для образованных людей ещё и понятно.
тем более что перевод этого понятия как "ворота" - мягко говоря не сильно удачный, сильно смещает смысл.
Не прими за дерзость, но лучше не засоряй родной язык варваризмами
слово "варвар" - совершенно аналогично заимствованно звукоподражением (из греческого), а вы его употребляете, наверно вы так же стремитесь чтоб язык вымер :)))
И такие люди учат чистоте русского языка :)))
mad wolf
В Русском языке всегда было много греческих и латинских слов, в данный момент речь идёт о англицизме.
в данный момент речь идёт о англицизме.
Напрочь не вижу чем английский источник хуже греческого или латинского.
В данный период времени новых заимствований из английского больше чем из греческого и прочего французского чисто потому, что совершенно случайно большинство новых понятий вводится как раз на английском, никакого урона для русского языка от этого я не усматриваю.
Слов, адекватно соответсвующих заимствованным из английского гейт/гейтование - в исконном русском всё равно нет.
Что поделаешь - глобализация! - сближает экономики, торговлю, и языки в том числе!
Завис земной сюжет после доставки двоих чубзиков на орбитальную станцию защиты из аргонского сектора. Надпись жёлтая "Миссия такая-то выполнена" и дальше ничего.
Какой патч ставить?